小说分类
选择字号:【大】【中】【小】
关灯
护眼
PART THREE DECEMBER 24TH XIV

关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。


XIV
Pilar came into the room with the wariness1 of an animal who suspects a trap. Her eyes went
quickly from side to side. She looked not so much afraid as deeply suspicious.
Colonel Johnson rose and put a chair for her. Then he said:
“You understand English, I suppose, Miss Estravados?”
Pilar’s eyes opened wide. She said:
“Of course. My mother was English. I am really very English indeed.”
A faint smile came to Colonel Johnson’s lips, as his eyes took in the black gloss2 of her hair,
the proud dark eyes, and the curling red lips. Very English! An incongruous term to apply to Pilar
Estravados.
He said:
“Mr. Lee was your grandfather. He sent for you to come from Spain. And you arrived a few
days ago. Is that right?”
Pilar nodded.
“That is right. I had—oh! a lot of adventures getting out of Spain—there was a bomb from
the air and the chauffeur3 he was killed—where his head had been there was all blood. And I could
not drive a car, so for a long way I had to walk—and I do not like walking. I never walk. My feet
were sore—but sore—”
Colonel Johnson smiled. He said:
“At any rate you arrived here. Had your mother spoken to you of your grandfather much?”
Pilar nodded cheerfully.
“Oh, yes, she said he was an old devil.”
Hercule Poirot smiled. He said:
“And what did you think of him when you arrived, mademoiselle?”
Pilar said:
“Of course he was very, very old. He had to sit in a chair—and his face was all dried up. But
I liked him all the same. I think that when he was a young man, he must have been handsome—
very handsome, like you,” said Pilar to Superintendent4 Sugden. Her eyes dwelt with näive
pleasure on his handsome face, which had turned brick-red at the compliment.
Colonel Johnson stifled5 a

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wariness Ce1zkJ     
n. 注意,小心
参考例句:
  • The British public's wariness of opera is an anomaly in Europe. 英国公众对歌剧不大轻易接受的态度在欧洲来说很反常。
  • There certainly is a history of wariness about using the R-word. 历史表明绝对应当谨慎使用“衰退”一词。
2 gloss gloss     
n.光泽,光滑;虚饰;注释;vt.加光泽于;掩饰
参考例句:
  • John tried in vain to gloss over his faults.约翰极力想掩饰自己的缺点,但是没有用。
  • She rubbed up the silver plates to a high gloss.她把银盘擦得很亮。
3 chauffeur HrGzL     
n.(受雇于私人或公司的)司机;v.为…开车
参考例句:
  • The chauffeur handed the old lady from the car.这个司机搀扶这个老太太下汽车。
  • She went out herself and spoke to the chauffeur.她亲自走出去跟汽车司机说话。
4 superintendent vsTwV     
n.监督人,主管,总监;(英国)警务长
参考例句:
  • He was soon promoted to the post of superintendent of Foreign Trade.他很快就被擢升为对外贸易总监。
  • He decided to call the superintendent of the building.他决定给楼房管理员打电话。
5 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
6 chuckle Tr1zZ     
vi./n.轻声笑,咯咯笑
参考例句:
  • He shook his head with a soft chuckle.他轻轻地笑着摇了摇头。
  • I couldn't suppress a soft chuckle at the thought of it.想到这个,我忍不住轻轻地笑起来。
7 stolid VGFzC     
adj.无动于衷的,感情麻木的
参考例句:
  • Her face showed nothing but stolid indifference.她的脸上毫无表情,只有麻木的无动于衷。
  • He conceals his feelings behind a rather stolid manner.他装作无动于衷的样子以掩盖自己的感情。
8 pebbles e4aa8eab2296e27a327354cbb0b2c5d2     
[复数]鹅卵石; 沙砾; 卵石,小圆石( pebble的名词复数 )
参考例句:
  • The pebbles of the drive crunched under his feet. 汽车道上的小石子在他脚底下喀嚓作响。
  • Line the pots with pebbles to ensure good drainage. 在罐子里铺一层鹅卵石,以确保排水良好。
9 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
10 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。

分享到:


返回目录

©英文小说网 2005-2010