小说分类
选择字号:【大】【中】【小】
关灯
护眼
PART FOUR DECEMBER 25TH III

关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。


III
“I wanted to find you, M. Poirot.”
Superintendent1 Sugden had excused himself and gone back into the house. Looking after
him, Hilda said:
“I didn’t know he was with you. I thought he was with Pilar. He seems a nice man, quite
considerate.”
Her voice was pleasant, a low, soothing2 cadence3 to it.
Poirot asked:
“You wanted to see me, you say?”
She inclined her head.
“Yes. I think you can help me.”
“I shall be delighted to do so, madame.”
She said:
“You are a very intelligent man, M. Poirot. I saw that last night. There are things which you
will, I think, find out quite easily. I want you to understand my husband.”
“Yes, madame?”
“I shouldn’t talk like this to Superintendent Sugden. He wouldn’t understand. But you will.”
Poirot bowed. “You honour me, madame.”
Hilda went calmly on:
“My husband, for many years, ever since I married him, has been what I can only describe as
a mental cripple.”
“Ah!”
“When one suffers some great hurt physically4, it causes shock and pain, but slowly it mends,
the flesh heals, the bone knits. There may be, perhaps, a little weakness, a slight scar, but nothing
more. My husband, M. Poirot, suffered a great hurt mentally at his most susceptible5 age. He
adored his mother and he saw her die. He believed that his father was morally responsible for that
death. From that shock he has never quite recovered. His resentment6 against his father never died
down. It was I who persuaded David to come here this Christmas, to be reconciled to his father. I
wanted it—for his sake—I wanted that mental wound to heal. I realize now that coming here was a
mistake. Simeon Lee amused himself by probing into that old wound. It was—a very dangerous
thing to do. . . .”
Poirot said: “Are you telling me, madame, that your husband killed his father?”
首页  上一页 [1] [2]  [3]  下一页  尾页

点击收听单词发音收听单词发音  

1 superintendent vsTwV     
n.监督人,主管,总监;(英国)警务长
参考例句:
  • He was soon promoted to the post of superintendent of Foreign Trade.他很快就被擢升为对外贸易总监。
  • He decided to call the superintendent of the building.他决定给楼房管理员打电话。
2 soothing soothing     
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的
参考例句:
  • Put on some nice soothing music.播放一些柔和舒缓的音乐。
  • His casual, relaxed manner was very soothing.他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
3 cadence bccyi     
n.(说话声调的)抑扬顿挫
参考例句:
  • He delivered his words in slow,measured cadences.他讲话缓慢而抑扬顿挫、把握有度。
  • He liked the relaxed cadence of his retired life.他喜欢退休生活的悠闲的节奏。
4 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
5 susceptible 4rrw7     
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的
参考例句:
  • Children are more susceptible than adults.孩子比成人易受感动。
  • We are all susceptible to advertising.我们都易受广告的影响。
6 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
7 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
8 abominably 71996a6a63478f424db0cdd3fd078878     
adv. 可恶地,可恨地,恶劣地
参考例句:
  • From her own point of view Barbara had behaved abominably. 在她看来,芭芭拉的表现是恶劣的。
  • He wanted to know how abominably they could behave towards him. 他希望能知道他们能用什么样的卑鄙手段来对付他。
9 meekness 90085f0fe4f98e6ba344e6fe6b2f4e0f     
n.温顺,柔和
参考例句:
  • Amy sewed with outward meekness and inward rebellion till dusk. 阿密阳奉阴违地一直缝到黄昏。 来自辞典例句
  • 'I am pretty well, I thank you,' answered Mr. Lorry, with meekness; 'how are you?' “很好,谢谢,”罗瑞先生回答,态度温驯,“你好么?” 来自英汉文学 - 双城记
10 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
11 momentary hj3ya     
adj.片刻的,瞬息的;短暂的
参考例句:
  • We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
  • I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
12 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。

分享到:


返回目录
上一章: 第四部分 十二月二十五日 2
下一章: 第四部分 十二月二十五日 3

英语听力 |  手机版  |  网页版
©英文小说网 2005-2010