选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
七,八,理顺它 4
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
4
当他们从楼梯上下来回到四十二号时,贾普突然爆发了:“又是菲利普·奥本海默
(注:爱德华·菲利普·奥本海默(E.P.Oppenheim,1866—1946),英国间谍小说作家。)
的影子,又是瓦伦丁·威廉姆斯(注:瓦伦丁·威廉姆斯(V.Williams,1883—1946),英国
记者、间谍小说作家。)的影子,又是威廉·勒古(注:威廉·勒古(William Le Queux,
1864—1927),法裔英国记者、间谍小说作家。)的影子,我觉得我都快要发疯了!”
贝多斯警官,那位精明的年轻人,正在等着他们。
他恭敬地说:
“从女佣那里没有得到任何有用的东西,先生。查普曼夫人好像很频繁地更换女佣,目
前这个才为她工作一两个月。她说查普曼夫人是个好人,喜欢听广播,说话也很和善。这
个姑娘觉得查普曼夫人的老公是个没公开的同性恋,可是查普曼夫人没有觉察到。她有时
会收到从国外来的信,有几封寄自德国,两封寄自非洲,一封寄自意大利,一封寄自苏
联。这个姑娘的男朋友集邮,查普曼夫人总是把邮票从信封上撕下来送给她。”
“查普曼夫人的文件里有什么有用的吗?”
“什么都没有,先生。她留下的文件不多,几张账单和几张收据,都是本地的;一些旧
的剧院节目单;一两张从报纸上剪下来的烹饪食谱;还有一本印度妇女基督教会的小册
子。”
“我们可以猜到是谁把它拿来的。她听上去不像是个女杀手,对吧?但应该就是她。起
码她是个帮凶。那天晚上没有陌生男子出现吧?”
“门童不记得有。但是,我觉得过了这么久他也记不清了。毕竟这是个很大的住宅群,
总是有人进进出出。他之所以记得塞恩斯伯里·西尔小姐的来访日期,是因为他那天晚上身
体特别不舒服,第二天就被送进了医院。”
“其他套房里有没有人听到点儿什么动静?”
年轻人摇摇头。
“楼上和楼下的两个套房我都问过了,没有人记得听到过任何不寻常的声音。我估计他
们当时都开着收音机。”
法医洗完手,从卫生间走出来。
“尸体的味道实在太大了,”他兴致勃勃地说,“等你们完事儿后把她送过去,我再检查
些细节。”
“看不出死因吧,医生?”
“在做解剖前不可能知道。我认为面部的那些伤痕肯定是死后才有的。不过等你们把她
送到解剖室以后我会了解得更多。中年妇女,非常健康。头发被染成金色,但发根灰白。
©英文小说网 2005-2010