| 选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The author returns to Maldonada. Sails to the kingdom of Luggnagg. The author confined. He is sent for to court. The manner of his admittance. The king’s great lenity to his subjects.
The day of our departure being come, I took leave of his highness, the Governor of Glubbdubdrib, and returned with my two companions to Maldonada, where, after a fortnight’s waiting, a ship was ready to sail for Luggnagg. The two gentlemen, and some others, were so generous and kind as to furnish me with provisions, and see me on board. I was a month in this voyage. We had one violent storm, and were under a necessity of steering1 westward2 to get into the trade wind, which holds for above sixty leagues. On the 21st of April, 1708, we sailed into the river of Clumegnig, which is a seaport3 town, at the south-east point of Luggnagg. We cast anchor within a league of the town, and made a signal for a pilot. Two of them came on board in less than half an hour, by whom we were guided between certain shoals and rocks, which are very dangerous in the passage, to a large basin, where a fleet may ride in safety within a cable’s length of the town-wall.
Some of our sailors, whether out of treachery or inadvertence, had informed the pilots “that I was a stranger, and great traveller;” whereof these gave notice to a custom-house officer, by whom I was examined very strictly4 upon my landing. This officer spoke5 to me in the language of Balnibarbi, which, by the force of much commerce, is generally understood in that town, especially by seamen6 and those employed in the customs. I gave him a short account of some particulars, and made my story as plausible7 and consistent as I could; but I thought it necessary to disguise my country, and call myself a Hollander; because my intentions were for Japan, and I knew the Dutch were the only Europeans permitted to enter into that kingdom. I therefore told the officer, “that having been shipwrecked on the coast of Balnibarbi, and cast on a rock, I was received up into Laputa, or the flying island (of which he had often heard), and was now endeavouring to get to Japan, whence I might find a convenience of returning to my own country.” The officer said, “I must be confined till he could receive orders from court, for which he would write immediately, and hoped to receive an answer in a fortnight.” I was carried to a convenient
收听单词发音
1
steering
|
|
| n.操舵装置 | |
参考例句: |
|
|
|
2
westward
|
|
| n.西方,西部;adj.西方的,向西的;adv.向西 | |
参考例句: |
|
|
|
3
seaport
|
|
| n.海港,港口,港市 | |
参考例句: |
|
|
|
4
strictly
|
|
| adv.严厉地,严格地;严密地 | |
参考例句: |
|
|
|
5
spoke
|
|
| n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
|
6
seamen
|
|
| n.海员 | |
参考例句: |
|
|
|
7
plausible
|
|
| adj.似真实的,似乎有理的,似乎可信的 | |
参考例句: |
|
|
|
8
lodging
|
|
| n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍 | |
参考例句: |
|
|
|
9
sentry
|
|
| n.哨兵,警卫 | |
参考例句: |
|
|
|
10
despatch
|
|
| n./v.(dispatch)派遣;发送;n.急件;新闻报道 | |
参考例句: |
|
|
|
11
retinue
|
|
| n.侍从;随员 | |
参考例句: |
|
|
|
12
humble
|
|
| adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
|
13
mule
|
|
| n.骡子,杂种,执拗的人 | |
参考例句: |
|
|
|
14
majesty
|
|
| n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
|
15
belly
|
|
| n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛 | |
参考例句: |
|
|
|
16
peculiar
|
|
| adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
|
17
nay
|
|
| adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
|
18
strewed
|
|
| v.撒在…上( strew的过去式和过去分词 );散落于;点缀;撒满 | |
参考例句: |
|
|
|
19
crammed
|
|
| adj.塞满的,挤满的;大口地吃;快速贪婪地吃v.把…塞满;填入;临时抱佛脚( cram的过去式) | |
参考例句: |
|
|
|
20
clemency
|
|
| n.温和,仁慈,宽厚 | |
参考例句: |
|
|
|
21
monarchs
|
|
| 君主,帝王( monarch的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
22
incurring
|
|
| 遭受,招致,引起( incur的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
23
maliciously
|
|
| adv.有敌意地 | |
参考例句: |
|
|
|
24
celestial
|
|
| adj.天体的;天上的 | |
参考例句: |
|
|
|
25
intervention
|
|
| n.介入,干涉,干预 | |
参考例句: |
|
|
|
26
obedience
|
|
| n.服从,顺从 | |
参考例句: |
|
|
|
27
honourable
|
|
| adj.可敬的;荣誉的,光荣的 | |
参考例句: |
|
|
|
28
prudence
|
|
| n.谨慎,精明,节俭 | |
参考例句: |
|
|
|