Three
It was Mrs. Folliat who led the way into the house and Poirot followed her. It was a gracioushouse, beautifully proportioned. Mrs. Folliat went through a door on the left into a small daintilyfurnished sitting room and on into the big drawing room beyond, which was full of people who allseemed, at the moment, to be talking at once.
“George,” said Mrs. Folliat, “this is M. Poirot who is so kind as to come and help us. Sir GeorgeStubbs.”
Sir George, who had been talking in a loud voice, swung round. He was a big man with a ratherflorid red face and a slightly unexpected beard. It gave a rather disconcerting effect of an actorwho had not quite made up his mind whether he was playing the part of a country
squire1, or of a“rough diamond” from the
Dominions2. It certainly did not suggest the navy, in spite of MichaelWeyman’s remarks. His manner and voice were
jovial3, but his eyes were small and shrewd, of aparticularly
penetrating4 pale blue.
He greeted Poirot
heartily5.
“We’re so glad that your friend Mrs. Oliver managed to persuade you to come,” he said. “Quitea brain wave on her part. You’ll be an enormous attraction.”
He looked round a little
vaguely6.
“Hattie?” He repeated the name in a slightly sharper tone. “Hattie!”
Lady Stubbs was reclining in a big armchair a little distance from the others. She seemed to bepaying no attention to what was going on round her. Instead she was smiling down at her handwhich was stretched out on the arm of the chair. She was turning it from left to right, so that a bigsolitaire emerald on her third finger caught the light in its green depths.
She looked up now in a slightly startled childlike way and said, “How do you do.”
Poirot bowed over her hand.
Sir George continued his introductions.
“Mrs. Masterton.”
Mrs. Masterton was a somewhat monumental woman who reminded Poirot faintly of abloodhound. She had a full underhung
点击
收听单词发音
1
squire
|
|
n.护卫, 侍从, 乡绅 |
参考例句: |
- I told him the squire was the most liberal of men.我告诉他乡绅是世界上最宽宏大量的人。
- The squire was hard at work at Bristol.乡绅在布里斯托尔热衷于他的工作。
|
2
dominions
|
|
统治权( dominion的名词复数 ); 领土; 疆土; 版图 |
参考例句: |
- The King sent messengers to every town, village and hamlet in his dominions. 国王派使者到国内每一个市镇,村落和山庄。
- European powers no longer rule over great overseas dominions. 欧洲列强不再统治大块海外领土了。
|
3
jovial
|
|
adj.快乐的,好交际的 |
参考例句: |
- He seemed jovial,but his eyes avoided ours.他显得很高兴,但他的眼光却避开了我们的眼光。
- Grandma was plump and jovial.祖母身材圆胖,整天乐呵呵的。
|
4
penetrating
|
|
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的 |
参考例句: |
- He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
- He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
|
5
heartily
|
|
adv.衷心地,诚恳地,十分,很 |
参考例句: |
- He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
- The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
|
6
vaguely
|
|
adv.含糊地,暖昧地 |
参考例句: |
- He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
- He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
|
7
jaw
|
|
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训 |
参考例句: |
- He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
- A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
|
8
discourse
|
|
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述 |
参考例句: |
- We'll discourse on the subject tonight.我们今晚要谈论这个问题。
- He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter.他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
|
9
idiotic
|
|
adj.白痴的 |
参考例句: |
- It is idiotic to go shopping with no money.去买东西而不带钱是很蠢的。
- The child's idiotic deeds caused his family much trouble.那小孩愚蠢的行为给家庭带来许多麻烦。
|
10
feuds
|
|
n.长期不和,世仇( feud的名词复数 ) |
参考例句: |
- Quarrels and feuds between tribes became incessant. 部落间的争吵、反目成仇的事件接连不断。 来自英汉非文学 - 文明史
- There were feuds in the palace, no one can deny. 宫里也有斗争,这是无可否认的。 来自辞典例句
|
11
freckled
|
|
adj.雀斑;斑点;晒斑;(使)生雀斑v.雀斑,斑点( freckle的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- Her face was freckled all over. 她的脸长满雀斑。 来自《现代英汉综合大词典》
- Her freckled skin glowed with health again. 她长有雀斑的皮肤又泛出了健康的红光。 来自辞典例句
|
12
plunged
|
|
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 |
参考例句: |
- The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
- She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
|
13
controversy
|
|
n.争论,辩论,争吵 |
参考例句: |
- That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
- We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
|
14
disperse
|
|
vi.使分散;使消失;vt.分散;驱散 |
参考例句: |
- The cattle were swinging their tails to disperse the flies.那些牛甩动着尾巴驱赶苍蝇。
- The children disperse for the holidays.孩子们放假了。
|
15
coconut
|
|
n.椰子 |
参考例句: |
- The husk of this coconut is particularly strong.椰子的外壳很明显非常坚固。
- The falling coconut gave him a terrific bang on the head.那只掉下的椰子砰地击中他的脑袋。
|
16
pegs
|
|
n.衣夹( peg的名词复数 );挂钉;系帐篷的桩;弦钮v.用夹子或钉子固定( peg的第三人称单数 );使固定在某水平 |
参考例句: |
- She hung up the shirt with two (clothes) pegs. 她用两只衣夹挂上衬衫。 来自辞典例句
- The vice-presidents were all square pegs in round holes. 各位副总裁也都安排得不得其所。 来自辞典例句
|
17
applied
|
|
adj.应用的;v.应用,适用 |
参考例句: |
- She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
- This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
|
18
lavishly
|
|
adv.慷慨地,大方地 |
参考例句: |
- His house was lavishly adorned.他的屋子装饰得很华丽。
- The book is lavishly illustrated in full colour.这本书里有大量全彩插图。
|
19
velvet
|
|
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 |
参考例句: |
- This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
- The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
|
20
languorous
|
|
adj.怠惰的,没精打采的 |
参考例句: |
- For two days he was languorous and esteemed. 两天来,他因身体衰弱无力,受到尊重。 来自辞典例句
- Some one says Fuzhou is a languorous and idle city. 有人说,福州是一个慵懒闲淡的城市。 来自互联网
|
21
confidential
|
|
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的 |
参考例句: |
- He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
- We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
|
22
varnished
|
|
浸渍过的,涂漆的 |
参考例句: |
- The doors are then stained and varnished. 这些门还要染色涂清漆。
- He varnished the wooden table. 他给那张木桌涂了清漆。
|
23
quotation
|
|
n.引文,引语,语录;报价,牌价,行情 |
参考例句: |
- He finished his speech with a quotation from Shakespeare.他讲话结束时引用了莎士比亚的语录。
- The quotation is omitted here.此处引文从略。
|
24
toil
|
|
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 |
参考例句: |
- The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
- Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
|
25
toiling
|
|
长时间或辛苦地工作( toil的现在分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉 |
参考例句: |
- The fiery orator contrasted the idle rich with the toiling working classes. 这位激昂的演说家把无所事事的富人同终日辛劳的工人阶级进行了对比。
- She felt like a beetle toiling in the dust. She was filled with repulsion. 她觉得自己像只甲虫在地里挣扎,心中涌满愤恨。
|
26
winking
|
|
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮 |
参考例句: |
- Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
- The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》
|
27
fervently
|
|
adv.热烈地,热情地,强烈地 |
参考例句: |
- "Oh, I am glad!'she said fervently. “哦,我真高兴!”她热烈地说道。 来自《简明英汉词典》
- O my dear, my dear, will you bless me as fervently to-morrow?' 啊,我亲爱的,亲爱的,你明天也愿这样热烈地为我祝福么?” 来自英汉文学 - 双城记
|
28
bracelets
|
|
n.手镯,臂镯( bracelet的名词复数 ) |
参考例句: |
- The lamplight struck a gleam from her bracelets. 她的手镯在灯光的照射下闪闪发亮。 来自《简明英汉词典》
- On display are earrings, necklaces and bracelets made from jade, amber and amethyst. 展出的有用玉石、琥珀和紫水晶做的耳环、项链和手镯。 来自《简明英汉词典》
|
29
pang
|
|
n.剧痛,悲痛,苦闷 |
参考例句: |
- She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
- She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
|
30
bent
|
|
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 |
参考例句: |
- He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
- We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
|
31
wards
|
|
区( ward的名词复数 ); 病房; 受监护的未成年者; 被人照顾或控制的状态 |
参考例句: |
- This hospital has 20 medical [surgical] wards. 这所医院有 20 个内科[外科]病房。
- It was a big constituency divided into three wards. 这是一个大选区,下设三个分区。
|
32
disconsolate
|
|
adj.忧郁的,不快的 |
参考例句: |
- He looked so disconsolate that It'scared her.他看上去情绪很坏,吓了她一跳。
- At the dress rehearsal she was disconsolate.彩排时她闷闷不乐。
|
33
spoke
|
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 |
参考例句: |
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
|
34
shrugged
|
|
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
- She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
|
35
chic
|
|
n./adj.别致(的),时髦(的),讲究的 |
参考例句: |
- She bought a chic little hat.她买了一顶别致的小帽子。
- The chic restaurant is patronized by many celebrities.这家时髦的饭店常有名人光顾。
|
36
insistently
|
|
ad.坚持地 |
参考例句: |
- Still Rhett did not look at her. His eyes were bent insistently on Melanie's white face. 瑞德还是看也不看她,他的眼睛死死地盯着媚兰苍白的脸。
- These are the questions which we should think and explore insistently. 怎样实现这一主体性等问题仍要求我们不断思考、探索。
|
37
mink
|
|
n.貂,貂皮 |
参考例句: |
- She was wearing a blue dress and a mink coat.她穿着一身蓝色的套装和一件貂皮大衣。
- He started a mink ranch and made a fortune in five years. 他开了个水貂养殖场,五年之内就赚了不少钱。
|
38
curiously
|
|
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 |
参考例句: |
- He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
- He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
|
39
raffles
|
|
n.抽彩售物( raffle的名词复数 )v.以抽彩方式售(物)( raffle的第三人称单数 ) |
参考例句: |
- Elsa and I will buzz on to the Raffles bar. 埃尔莎和我继续往前去,到拉福尔旅馆的酒巴。 来自辞典例句
- Tudsbury rushed to the Raffles and dictated this hot story to Pamela. 塔茨伯利冲到拉福尔旅馆,对帕米拉口述了这个最新消息。 来自辞典例句
|
40
hostel
|
|
n.(学生)宿舍,招待所 |
参考例句: |
- I lived in a hostel while I was a student.我求学期间住在青年招待所里。
- He says he's staying at a Youth Hostel.他说他现住在一家青年招待所。
|
41
mimicked
|
|
v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的过去式和过去分词 );酷似 |
参考例句: |
- He mimicked her upper-class accent. 他模仿她那上流社会的腔调。 来自辞典例句
- The boy mimicked his father's voice and set everyone off laughing. 男孩模仿他父亲的嗓音,使大家都大笑起来。 来自辞典例句
|
42
giggle
|
|
n.痴笑,咯咯地笑;v.咯咯地笑着说 |
参考例句: |
- Both girls began to giggle.两个女孩都咯咯地笑了起来。
- All that giggle and whisper is too much for me.我受不了那些咯咯的笑声和交头接耳的样子。
|
43
swarm
|
|
n.(昆虫)等一大群;vi.成群飞舞;蜂拥而入 |
参考例句: |
- There is a swarm of bees in the tree.这树上有一窝蜜蜂。
- A swarm of ants are moving busily.一群蚂蚁正在忙碌地搬家。
|
44
pointed
|
|
adj.尖的,直截了当的 |
参考例句: |
- He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
- She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
|
45
prescription
|
|
n.处方,开药;指示,规定 |
参考例句: |
- The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
- The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
|
46
sunbathed
|
|
日光浴( sunbathe的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- Q: Have you ever sunbathed on a nude beach? 你在裸体海滩浴场进行过日光浴么?
- Sometimes we went to the beach and at other times we sunbathed on the patio. 我们有时去海滩, 有时在院子里做日光浴。
|
47
apathy
|
|
n.漠不关心,无动于衷;冷淡 |
参考例句: |
- He was sunk in apathy after his failure.他失败后心恢意冷。
- She heard the story with apathy.她听了这个故事无动于衷。
|
48
insignificant
|
|
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的 |
参考例句: |
- In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
- This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
|
49
humility
|
|
n.谦逊,谦恭 |
参考例句: |
- Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
- His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
|
50
eminent
|
|
adj.显赫的,杰出的,有名的,优良的 |
参考例句: |
- We are expecting the arrival of an eminent scientist.我们正期待一位著名科学家的来访。
- He is an eminent citizen of China.他是一个杰出的中国公民。
|
51
undesirable
|
|
adj.不受欢迎的,不良的,不合意的,讨厌的;n.不受欢迎的人,不良分子 |
参考例句: |
- They are the undesirable elements among the employees.他们是雇员中的不良分子。
- Certain chemicals can induce undesirable changes in the nervous system.有些化学物质能在神经系统中引起不良变化。
|
52
doctrine
|
|
n.教义;主义;学说 |
参考例句: |
- He was impelled to proclaim his doctrine.他不得不宣扬他的教义。
- The council met to consider changes to doctrine.宗教议会开会考虑更改教义。
|
53
formulate
|
|
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述 |
参考例句: |
- He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
- I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
|
54
conversational
|
|
adj.对话的,会话的 |
参考例句: |
- The article is written in a conversational style.该文是以对话的形式写成的。
- She values herself on her conversational powers.她常夸耀自己的能言善辩。
|
55
lethal
|
|
adj.致死的;毁灭性的 |
参考例句: |
- A hammer can be a lethal weapon.铁锤可以是致命的武器。
- She took a lethal amount of poison and died.她服了致命剂量的毒药死了。
|
56
chamber
|
|
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 |
参考例句: |
- For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
- The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
|
57
blandly
|
|
adv.温和地,殷勤地 |
参考例句: |
- There is a class of men in Bristol monstrously prejudiced against Blandly. 布里斯托尔有那么一帮人为此恨透了布兰德利。 来自英汉文学 - 金银岛
- \"Maybe you could get something in the stage line?\" he blandly suggested. “也许你能在戏剧这一行里找些事做,\"他和蔼地提议道。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
|
58
ornamental
|
|
adj.装饰的;作装饰用的;n.装饰品;观赏植物 |
参考例句: |
- The stream was dammed up to form ornamental lakes.溪流用水坝拦挡起来,形成了装饰性的湖泊。
- The ornamental ironwork lends a touch of elegance to the house.铁艺饰件为房子略添雅致。
|