小说分类
选择字号:【大】【中】【小】
关灯
护眼
第七章 玛蒂尔达姑婆的忠告

关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。


第七章 玛蒂尔达姑婆的忠告
玛蒂尔达姑婆端详着他,她的目光锐利而精明,斯塔福德·奈伊以前就注意到了,而这一次格外明显。
“这么说你之前听过这个词了,是吗?”她说。
“您这是什么意思?”
“你不知道?”她扬起眉毛。
“要不要我把心掏出来给你看看?”斯塔福德爵士像小时候那样无辜地说。
“哦,我们小的时候也总爱这么说,不是吗?”玛蒂尔达夫人说,“你真的不知道?”
“我一点儿都不明白。”
“可是你之前听过这个词?”
“是的,有个人对我这样说过。”
“一个很重要的人?”
“也许吧,我想是的。您所谓的‘重要的人’是什么意思?”
“这个嘛,你最近参与了很多政府工作,是这样吧?为了代表这个可怜的国家去参加各种会议,进行谈判,你一定比常人付出了更多的努力,虽然也许我不该这么想。不知道你们可曾谈出什么结果?”
“恐怕没谈出什么结果,”斯塔福德·奈伊说,“毕竟面对这些事,人们总是不太乐观。”
“尽力而为。”玛蒂尔达夫人纠正道。
“这是基督的基本教义。可是现在人们经常‘尽力不为’,结果反而得到更多好处,这又是为什么呢?您知道吗,姑婆?
“我想我也不明白为什么。”他的姑婆说。
“可是,您总是能参透一些事情。”
“也不尽然,我只是这里听来一点儿,那里听来一点儿。”
“哦?”
“你知道,我还是有些活着的老朋友的,一些了解形势的朋友。当然,他们当中的大多数不是聋得像块石头,就是半个瞎子,要不然就是有点儿健忘,或者走路歪歪斜斜的。不过,某些部件仍然运转正常,这里的某些部件,”她敲了敲自己那满头白发梳理得整整齐齐的脑袋,“现在的形势紧张,悲观情绪泛滥,情况比以前严重。这也是我从别人那里听来的。”
“不是一向都是这个样子吗?”
“是的,没错,不过现在更严重一些。行动取代了沉默,就像你说的,已经有很长一段时间了。我从外面观察到,而你,当然是从里面注意到的,我们都看出来了,形势乱得像团麻。不过现在,我们都发现在这团麻当中好像有某些动静。这是一种危险的行动,有什么事情正在发展,酝酿,不止是在一个国家,而是同时在许多国家进行。他们招揽了一群雇佣军,而危险就在于这是一群年轻人。他们愿意去任何地方,做任何事情,不幸的是,他们相信一切,而且,一旦向他们许诺推翻旧世界的种种恶行,他们就认为动机是好的,世界将因此变成另外一个样子。麻烦就在于,他们所做的并非创造而是毁灭。有创造力的年轻人写诗著书,也许作曲画画,就像往常一样。这样就很好——可是,一旦他们爱上毁灭,为了破坏而破坏,邪恶的势力就会趁机而入。”
首页  上一页 [1] [2]  [3]  下一页  尾页

分享到:


返回目录
上一章: Chapter 7 Advice From Great-Aunt Matilda
下一章: Chapter 8 An Embassy Dinner(1)

英语听力 |  手机版  |  网页版
©英文小说网 2005-2010