小说分类
选择字号:【大】【中】【小】
关灯
护眼
第二十三章 苏格兰之行(3)

关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。


3麦库劳克医生看看他的周围,有点儿不知道该做些什么或者说些什么。这个晚上的经历对他来说有点儿不同寻常。
丽莎·诺伊曼朝他走过来,在他身边的茶几上放下一只杯子。
“来杯热棕榈酒吧。”她说。
“丽莎,我一直觉得你是一个不可多得的女人。”他感激地小口喝起来。
“我很想知道这到底是怎么回事——不过我猜这件事是要保密的,所以你们没有人会告诉我。”
“教授——他还好吧?”
“教授?”他和蔼地看着她那张焦虑的脸,“他很好。而且,让人意想不到的是,这反而让他好起来了。”
“我还以为他遭到这种惊吓会——”
“我的确很好,”绍尔汉姆说,“惊吓治疗正是我需要的。我感觉——该怎么说呢——又活过来了。”他显得十分诧异。
麦库劳克对丽莎说:“你听他的声音,是不是有力多了?这种病最大的敌人就是心理上的自暴自弃——他现在想重新回到工作中去——让他的脑子受受刺激。音乐固然很好——这可以使他保持平静,过一种平静的生活。但他骨子里却蕴藏着无尽的才华——而且他怀念曾经在他生命中占有至关重要地位的脑力活动。如果可以,尽量帮助他重新开始他的工作吧。”
他对她肯定地点点头,而她则满脸狐疑地看着他。
“我觉得,麦库劳克医生,”门罗上校说,“我们该对你解释一下今天晚上发生的事情,虽然就像你所说的,上面需要保密。阿尔塔芒勋爵的死——”他迟疑了一下。
“杀死他的并不是子弹,”医生说,“死亡的原因是惊吓过度。注射器里的番木鳖碱也能置他于死地。那个年轻人——”
“还好,我及时把它从他手里打掉了。”霍舍姆说。
“一直是他在里面搞鬼?”医生问道。
“是的,这七年多来,我们是那么信任他、爱护他。他是阿尔塔芒勋爵一个老朋友的儿子——”
“世事难料。还有那位女士——跟他是一伙的吧?”
“是的,她用假证件混了进来。她还是警方正在通缉的杀人犯。”
“杀人?”
“是的。她杀害了自己的丈夫,美国大使山姆·柯曼。她在大使馆门前的台阶上射杀了他——然后谎称几个蒙面的年轻人袭击了他。”
“她为什么要杀死他?是政治原因还是个人原因?”
“我们认为大概是因为他发现了她的一些事。”
“要我说,是他怀疑她背叛了他们,”霍舍姆说,“结果却发现他的大使馆竟然是间谍与阴谋的大马蜂窝,而他太太竟是其中的主脑。他不知道该怎么处理这件事。柯曼先生人真是不错,只可惜脑筋转得太慢了——她却是个眼疾手快的人。追悼会上她那副痛不欲生的样子,真是叫人佩服!”
首页  上一页 [1] [2]  [3]  下一页  尾页

点击收听单词发音收听单词发音  

1 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。

分享到:


返回目录
上一章: Chapter 23 Journey To Scotland(3)
下一章: Epilogue

英语听力 |  手机版  |  网页版
©英文小说网 2005-2010