小说分类
选择字号:【大】【中】【小】
关灯
护眼
第六章

关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。


第六章
马克·伊斯特布鲁克的笔述
我们离开普赖厄斯大宅的时候已经过了下午四点。在享用了一顿极其美味可口的午餐之后,维纳布尔斯带着我们参观了一下这幢房子。他的确很喜欢给我们展示他的各种藏品——而这幢房子也真可以称得上是个名副其实的藏宝屋了。
“他肯定还在挣钱,”最终离开的时候我对罗达说道,“你看那些珠宝玉器——那些非洲的雕刻作品——更不用说所有那些麦森和鲍的瓷器 [1] 。有这样的邻居你们可真够走运的。”
“你以为我们不知道?”罗达说道,“住在这附近的人多数都很亲切友好——只是的确有些沉闷无趣。维纳布尔斯先生跟他们比起来,绝对有天壤之别啊。”
“他靠什么挣钱?”奥利弗太太问道,“还是说他一直就很有钱?”
德斯帕德用揶揄的口气说,这年头没人还会再吹嘘自己继承了一大笔遗产啊什么的。
因为那样的话,遗产税之类的事情早就找上他了。
“有人告诉我说,”他又补充道,“他最早是做码头装卸工的,不过这看起来似乎不大可能。他从来没有谈起过他的童年和家庭——”他转向奥利弗太太,“这可是个给你准备的神秘人物啊——”
奥利弗太太说人们总是喜欢给她一些她并不想要的东西。
“灰马”是一幢露明木架结构 [2] 的建筑(那是真正的露明木架,绝非仿造)。它坐落的位置离村里的街道有一点距离。房子后面隐约可见一个带围墙的花园,给它平添了几分令人愉悦的旧时样貌。
我对此有些失望,便照实说了。
“没有那么邪恶啊,”我抱怨道,“一点儿不祥的氛围都没有嘛。”
“等你进去以后再看。”金吉儿说。
我们下了车朝大门走去,刚走到门前,门就开了。
高大而略带男人气的塞尔扎·格雷小姐站在门口,身着粗花呢上衣和裙子。她高耸的前额上支棱着粗乱的灰发,脸上有一个大大的鹰钩鼻子,还有一双极其敏锐和犀利的淡蓝色眼睛。
“你们可算是来了,”她以她浑厚的低音热诚地说道,“我还以为你们都迷路了呢。”
从她覆着粗花呢的肩上看过去,我才意识到,在她身后昏暗的大厅的阴影中,有一张脸正对着我们。那是一张有些看不清的奇怪的脸,就像是个误打误撞进入雕刻家工作室的孩子用油灰做出来的东西一样。我觉得是有时候会在意大利人或者弗拉芒人 [3] 早期画作中的人群里出现的那种脸。
罗达为我们做了引见,并且解释说我们是去普赖厄斯大宅和维纳布尔斯先生共进了午餐。
首页  上一页 [1] [2]  [3]  下一页  尾页

分享到:


返回目录
上一章: Six
下一章: Seven(1)

英语听力 |  手机版  |  网页版
©英文小说网 2005-2010