选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
第十一章 朱利叶斯的故事
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
第十一章 朱利叶斯的故事
塔彭丝穿着得体,外出休她的“下午假”。艾伯特暂时不在,塔彭丝自己跑到文具店,确认了没有她的任何信件。去过文具店,她就径直回了丽兹饭店。经询问她得知汤米还没有回来。虽是预料中的答案,却还是如又一枚棺材钉,封死了她的希望。她决心向卡特先生求助,告诉他汤米何时何地开始他的跟踪行动,请求卡特先生去追查他的下落。想到能够得到卡特先生的援助,塔彭丝的精神振作了许多。于是她又去询问朱利叶斯·赫谢默是否在,得到的回答是他大约半小时前回来了,但又马上出去了。
塔彭丝的精神更加振奋了。见到朱利叶斯时一定会有收获的,也许可以和他商量制订一个计划,去查明汤米到底发生了什么。她在朱利叶斯的起居室里给卡特先生写信,正在写信封上的地址的时候,门突然打开。
“搞什么鬼!”朱利叶斯怒气冲冲地进来,不过立马控制住自己,“请原谅,塔彭丝小姐。楼下那些傻瓜说贝雷斯福德不住在这儿了,从星期三开始就不在了。这是真的吗?”
塔彭丝点点头。
“你也不知道他在哪里?”她轻声问。
“我?我怎么会知道?我没收到他该死的一点消息,我昨天上午还发电报给他。”
“我想你的电报一定还在酒店前台,原封未动。”
“可是他到底在哪儿?”
“我不知道。我还以为你会知道呢。”
“我告诉你,自从星期三我和他在车站分手,还没有收到他该死的一点消息。”
“什么车站?”
“滑铁卢。在你们伦敦西南路。”
“滑铁卢?”塔彭丝皱起了眉头。
“是啊,他没有告诉你吗?”
“我也一直都没见到他。”塔彭丝不耐烦地回答,“说回滑铁卢。你们在那里干什么呢?”
“他给我打电话,在电话里说让我行动,而且要快。说他在跟踪两个坏蛋。”
“哦!”塔彭丝应道,眼睛瞪得大大的,“我明白了。继续说。”
“我急忙赶过去,贝雷斯福德在那里,他指给我看两个坏蛋。大个子的那个归我,就是被你敲诈的那个家伙。汤米塞给我一张车票,叫我赶紧上车。他要跟踪另一个坏蛋。”朱利叶斯说到这儿停了一下,“我以为这些你都知道。”
“朱利叶斯,”塔彭丝坚定地说,“不要走来走去,看得我头晕。到椅子那儿坐下,把来龙去脉全部都告诉我,尽量不要兜圈子。”
赫谢默先生服从了。
“当然,”他说,“我该从哪儿开始呢?”
©英文小说网 2005-2010