选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
Rose Red and Snow White(2)
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
II
Upstairs Nevile had found Kay in her bedroom. The only large double-bedroom in the house was Lady Tressilian's. A married couple was always given the two rooms with communicating door and a small bathroom beyond on the west side of the house. It was a small isolated1 suite2.
Nevile passed through his own room and on into his wife's. Kay had flung herself down on her bed. Raising a tear-stained face, she cried out angrily: "So you've come! About time, too!""What is all this fuss about? Have you gone quite crazy, Kay?"Nevile spoke3 quietly, but there was a dent4 at the corner of his nostril5 that registered restrained anger.
"Why did you give that Illustrated6 Review to her and not to me?""Really, Kay, you are a child. All this fuss about a wretched little picture paper.""You gave it to her and not to me," repeated Kay obstinately7.
"Well, why not? What does it matter?"
"It matters to me."
"I don't know what's wrong with you. You can't behave in this hysterical8 fashion when you're staying in other people's houses. Don't you know how to behave in public?""Why did you give it to Audrey?" "Because she wanted it." "So did I, and I'm your wife.""All the more reason, in that case, for giving it to an older woman and one who, technically9, is no relation.""She scored off me! She wanted to and she did. You were on her side!""You're talking like an idiotic10
点击
收听单词发音

1
isolated
![]() |
|
adj.与世隔绝的 | |
参考例句: |
|
|
2
suite
![]() |
|
n.一套(家具);套房;随从人员 | |
参考例句: |
|
|
3
spoke
![]() |
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
4
dent
![]() |
|
n.凹痕,凹坑;初步进展 | |
参考例句: |
|
|
5
nostril
![]() |
|
n.鼻孔 | |
参考例句: |
|
|
6
illustrated
![]() |
|
adj. 有插图的,列举的 动词illustrate的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
7
obstinately
![]() |
|
ad.固执地,顽固地 | |
参考例句: |
|
|
8
hysterical
![]() |
|
adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的 | |
参考例句: |
|
|
9
technically
![]() |
|
adv.专门地,技术上地 | |
参考例句: |
|
|
10
idiotic
![]() |
|
adj.白痴的 | |
参考例句: |
|
|
11
kindly
![]() |
|
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
12
reticence
![]() |
|
n.沉默,含蓄 | |
参考例句: |
|
|
13
blurt
![]() |
|
vt.突然说出,脱口说出 | |
参考例句: |
|
|
14
sagged
![]() |
|
下垂的 | |
参考例句: |
|
|
上一章:
白雪与红玫(1)
下一章:
白雪与红玫(2)
©英文小说网 2005-2010