选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
Chapter 19
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
19:1 [hgb] 当 以 色 列 中 没 有 王 的 时 候 , 有 住 以 法 莲 山 地 那 边 的 一 个 利 未 人 , 娶 了 一 个 犹 大 伯 利 恒 的 女 子 为 妾 。
[kjv] And it came to pass in those days, when there was no king in Israel, that there was a certain Levite sojourning on the side of mount Ephraim, who took to him a concubine out of Bethlehemjudah.
[bbe] Now in those days, when there was no king in Israel, a certain Levite was living in the inmost parts of the hill-country of Ephraim, and he got for himself a servant-wife from Beth-lehem-judah.
19:2 [hgb] 妾 行 淫 离 开 丈 夫 , 回 犹 大 伯 利 恒 , 到 了 父 家 , 在 那 里 住 了 四 个 月 。
[kjv] And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months.
[bbe] And his servant-wife was angry with him, and went away from him to her father's house at Beth-lehem-judah, and was there for four months.
19:3 [hgb] 她 丈 夫 起 来 , 带 着 一 个 仆 人 , 两 匹 驴 去 见 她 , 用 好 话 劝 她 回 来 。 女 子 就 引 丈 夫 进 入 父 家 。 她 父 见 了 那 人 , 便 欢 欢 喜 喜 地 迎 接 。
[kjv] And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, and to bring her again, having his servant with him, and a couple of asses2: and she brought him into her father's house: and when the father of the damsel saw him, he rejoiced to meet him.
[bbe] Then her husband got up and went after her, with the purpose of talking kindly3 to her, and taking her back with him; he had with him his young man and two asses: and she took him into her father's house, and her father, when he saw him, came forward to him with joy.
19:4 [hgb] 那 人 的 岳 父 , 就 是 女 子 的 父 亲 , 将 那 人 留 下 住 了 三 天 。 于 是 二 人 一 同 吃 喝 , 住 宿 。
[kjv] And his father in law, the damsel's father, retained him; and he abode4 with him three days: so they did eat and drink, and lodged6 there.
[bbe] And his father-in-law, the girl's father, kept him there for three days; and they had food and drink and took their rest there.
点击
收听单词发音

1
ass
![]() |
|
n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|
2
asses
![]() |
|
n. 驴,愚蠢的人,臀部 adv. (常用作后置)用于贬损或骂人 | |
参考例句: |
|
|
3
kindly
![]() |
|
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
4
abode
![]() |
|
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
5
lodge
![]() |
|
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆 | |
参考例句: |
|
|
6
lodged
![]() |
|
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属 | |
参考例句: |
|
|
7
morsel
![]() |
|
n.一口,一点点 | |
参考例句: |
|
|
8
afterward
![]() |
|
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
9
behold
![]() |
|
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
10
thither
![]() |
|
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
11
lodging
![]() |
|
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍 | |
参考例句: |
|
|
12
wayfaring
![]() |
|
adj.旅行的n.徒步旅行 | |
参考例句: |
|
|
13
provender
![]() |
|
n.刍草;秣料 | |
参考例句: |
|
|
14
beset
![]() |
|
v.镶嵌;困扰,包围 | |
参考例句: |
|
|
15
forth
![]() |
|
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
16
nay
![]() |
|
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
17
folly
![]() |
|
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
18
maiden
![]() |
|
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
19
humble
![]() |
|
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
20
vile
![]() |
|
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的 | |
参考例句: |
|
|
21
virgin
![]() |
|
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
上一章:
Chapter 18
下一章:
Chapter 20
©英文小说网 2005-2010