小说分类
选择字号:【大】【中】【小】
关灯
护眼
Chapter 12

关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。


12:1 [hgb]  撒 母 耳 对 以 色 列 众 人 说 , 你 们 向 我 所 求 的 , 我 已 应 允 了 , 为 你 们 立 了 一 个 王 。 
    [kjv]  And Samuel said unto all Israel, Behold1, I have hearkened unto your voice in all that ye said unto me, and have made a king over you.
    [bbe]  And Samuel said to all Israel, You see that I have given ear to everything you said to me, and have made a king over you.
12:2 [hgb]  现 在 有 这 王 在 你 们 前 面 行 。 我 已 年 老 发 白 , 我 的 儿 子 都 在 你 们 这 里 。 我 从 幼 年 直 到 今 日 都 在 你 们 前 面 行 。 
    [kjv]  And now, behold, the king walketh before you: and I am old and grayheaded; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my childhood unto this day.
    [bbe]  And now, see, the king is before you: and I am old and grey-headed, and my sons are with you: I have been living before your eyes from my early days till now.
12:3 [hgb]  我 在 这 里 , 你 们 要 在 耶 和 华 和 他 的 受 膏 者 面 前 给 我 作 见 证 。 我 夺 过 谁 的 牛 , 抢 过 谁 的 驴 , 欺 负 过 谁 , 虐 待 过 谁 , 从 谁 手 里 受 过 贿 赂 因 而 眼 瞎 呢 ? 若 有 , 我 必 偿 还 。 
    [kjv]  Behold, here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass2 have I taken? or whom have I defrauded3? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe4 to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.
    [bbe]  Here I am: give witness against me before the Lord and before the man on whom he has put the holy oil: whose ox or ass have I taken? to whom have I been untrue? who has been crushed down by me? from whose hand have I taken a price for the blinding of my eyes? I will give it all back to you.
12:4 [hgb]  众 人 说 , 你 未 曾 欺 负 我 们 , 虐 待 我 们 , 也 未 曾 从 谁 手 里 受 过 什 么 。 
    [kjv]  And they said, Thou hast not defrauded us, nor oppressed us, neither hast thou taken ought of any man's hand.
    [bbe]  And they said, You have never been untrue to us or cruel to us; you have taken nothing from any man.
首页  上一页 [1] [2]  [3]  下一页  尾页

点击收听单词发音收听单词发音  

1 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
2 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
3 defrauded 46b197145611d09ab7ea08b6701b776c     
v.诈取,骗取( defraud的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He defrauded his employers of thousands of dollars. 他诈取了他的雇主一大笔钱。 来自《简明英汉词典》
  • He defrauded them of their money. 他骗走了他们的钱。 来自辞典例句
4 bribe GW8zK     
n.贿赂;v.向…行贿,买通
参考例句:
  • He tried to bribe the policeman not to arrest him.他企图贿赂警察不逮捕他。
  • He resolutely refused their bribe.他坚决不接受他们的贿赂。
5 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
6 philistines c0b7cd6c7bb115fb590b5b5d69b805ac     
n.市侩,庸人( philistine的名词复数 );庸夫俗子
参考例句:
  • He accused those who criticized his work of being philistines. 他指责那些批评他的作品的人是对艺术一窍不通。 来自辞典例句
  • As an intellectual Goebbels looked down on the crude philistines of the leading group in Munich. 戈培尔是个知识分子,看不起慕尼黑领导层不学无术的市侩庸人。 来自辞典例句
7 forsake iiIx6     
vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃
参考例句:
  • She pleaded with her husband not to forsake her.她恳求丈夫不要抛弃她。
  • You must forsake your bad habits.你必须革除你的坏习惯。
8 Forsaken Forsaken     
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
参考例句:
  • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
  • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
9 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
10 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
11 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。

分享到:


返回目录
上一章: Chapter 11
下一章: Chapter 13

英语听力 |  手机版  |  网页版
©英文小说网 2005-2010