选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
Middlebrow ** This letter was written, but not sent to The New Statesman
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Middlebrow ** This letter was written, but not sent to The New Statesman
To THE EDITOR OF THE “NEW STATESMAN”
Sir,
Will you allow me to draw your attention to the fact that in a review of a book by me (October ) your reviewer omitted to use the word Highbrow? The review, save for that omission1, gave me so much pleasure that I am driven to ask you, at the risk of appearing unduly2 egotistical, whether your reviewer, a man of obvious intelligence, intended to deny my claim to that title? I say “claim,” for surely I may claim that title when a great critic, who is also a great novelist, a rare and enviable combination, always calls me a highbrow when he condescends3 to notice my work in a great newspaper; and, further, always finds space to inform not only myself, who know it already, but the whole British Empire, who hang on his words, that I live in Bloomsbury? Is your critic unaware4 of that fact too? Or does he, for all his intelligence, maintain that it is unnecessary in reviewing a book to add the postal5 address of the writer?
His answer to these questions, though of real value to me, is of no possible interest to the public at large. Of that I am well aware. But since larger issues are involved, since the Battle of the Brows troubles, I am told, the evening air, since the finest minds of our age have lately been engaged in debating, not without that passion which befits a noble cause, what a highbrow is and what a lowbrow, which is better and which is worse, may I take this opportunity to express my opinion and at the same time draw attention to certain aspects of the question which seem to me to have been unfortunately overlooked?
Now there can be no two opinions as to what a highbrow is. He is the man or woman of thoroughbred intelligence who rides his mind at a gallop6 across country in pursuit of an idea. That is why I have always been so proud to be called highbrow. That is why, if I could be more of a highbrow I would. I honour and respect highbrows. Some of my relations have been highbrows; and some, but by no means all, of my friends. To be a highbrow, a complete and representative highbrow, a highbrow like Shakespeare, Dickens, Byron, Shelley, Keats, Charlotte Bronte, Scott, Jane Austen, Flaubert,
点击
收听单词发音

1
omission
![]() |
|
n.省略,删节;遗漏或省略的事物,冗长 | |
参考例句: |
|
|
2
unduly
![]() |
|
adv.过度地,不适当地 | |
参考例句: |
|
|
3
condescends
![]() |
|
屈尊,俯就( condescend的第三人称单数 ); 故意表示和蔼可亲 | |
参考例句: |
|
|
4
unaware
![]() |
|
a.不知道的,未意识到的 | |
参考例句: |
|
|
5
postal
![]() |
|
adj.邮政的,邮局的 | |
参考例句: |
|
|
6
gallop
![]() |
|
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展 | |
参考例句: |
|
|
7
hardy
![]() |
|
adj.勇敢的,果断的,吃苦的;耐寒的 | |
参考例句: |
|
|
8
random
![]() |
|
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动 | |
参考例句: |
|
|
9
passionate
![]() |
|
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
10
undoubtedly
![]() |
|
adv.确实地,无疑地 | |
参考例句: |
|
|
11
intemperately
![]() |
|
adv.过度地,无节制地,放纵地 | |
参考例句: |
|
|
12
isles
![]() |
|
岛( isle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
13
incapable
![]() |
|
adj.无能力的,不能做某事的 | |
参考例句: |
|
|
14
dealing
![]() |
|
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
15
vitality
![]() |
|
n.活力,生命力,效力 | |
参考例句: |
|
|
16
stockbroker
![]() |
|
n.股票(或证券),经纪人(或机构) | |
参考例句: |
|
|
17
demonstration
![]() |
|
n.表明,示范,论证,示威 | |
参考例句: |
|
|
18
strand
![]() |
|
vt.使(船)搁浅,使(某人)困于(某地) | |
参考例句: |
|
|
19
lining
![]() |
|
n.衬里,衬料 | |
参考例句: |
|
|
20
adventurously
![]() |
|
adv.爱冒险地 | |
参考例句: |
|
|
21
tilt
![]() |
|
v.(使)倾侧;(使)倾斜;n.倾侧;倾斜 | |
参考例句: |
|
|
22
bray
![]() |
|
n.驴叫声, 喇叭声;v.驴叫 | |
参考例句: |
|
|
23
complement
![]() |
|
n.补足物,船上的定员;补语;vt.补充,补足 | |
参考例句: |
|
|
24
malicious
![]() |
|
adj.有恶意的,心怀恶意的 | |
参考例句: |
|
|
25
mischief
![]() |
|
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
26
ambles
![]() |
|
v.(马)缓行( amble的第三人称单数 );从容地走,漫步 | |
参考例句: |
|
|
27
curries
![]() |
|
n.咖喱食品( curry的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
28
geniality
![]() |
|
n.和蔼,诚恳;愉快 | |
参考例句: |
|
|
29
vigour
![]() |
|
(=vigor)n.智力,体力,精力 | |
参考例句: |
|
|
30
fictitious
![]() |
|
adj.虚构的,假设的;空头的 | |
参考例句: |
|
|
31
lugubriously
![]() |
|
参考例句: |
|
|
32
poke
![]() |
|
n.刺,戳,袋;vt.拨开,刺,戳;vi.戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢 | |
参考例句: |
|
|
33
symbolically
![]() |
|
ad.象征地,象征性地 | |
参考例句: |
|
|
34
improper
![]() |
|
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的 | |
参考例句: |
|
|
35
malady
![]() |
|
n.病,疾病(通常做比喻) | |
参考例句: |
|
|
36
swollen
![]() |
|
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀 | |
参考例句: |
|
|
37
lapse
![]() |
|
n.过失,流逝,失效,抛弃信仰,间隔;vi.堕落,停止,失效,流逝;vt.使失效 | |
参考例句: |
|
|
38
perfectly
![]() |
|
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
39
prosaic
![]() |
|
adj.单调的,无趣的 | |
参考例句: |
|
|
40
syllable
![]() |
|
n.音节;vt.分音节 | |
参考例句: |
|
|
41
sordid
![]() |
|
adj.肮脏的,不干净的,卑鄙的,暗淡的 | |
参考例句: |
|
|
42
impudence
![]() |
|
n.厚颜无耻;冒失;无礼 | |
参考例句: |
|
|
43
brandishing
![]() |
|
v.挥舞( brandish的现在分词 );炫耀 | |
参考例句: |
|
|
44
sham
![]() |
|
n./adj.假冒(的),虚伪(的) | |
参考例句: |
|
|
45
scribbling
![]() |
|
n.乱涂[写]胡[乱]写的文章[作品]v.潦草的书写( scribble的现在分词 );乱画;草草地写;匆匆记下 | |
参考例句: |
|
|
46
jaunt
![]() |
|
v.短程旅游;n.游览 | |
参考例句: |
|
|
47
brotherhood
![]() |
|
n.兄弟般的关系,手中情谊 | |
参考例句: |
|
|
48
strife
![]() |
|
n.争吵,冲突,倾轧,竞争 | |
参考例句: |
|
|
49
exterminate
![]() |
|
v.扑灭,消灭,根绝 | |
参考例句: |
|
|
50
overestimate
![]() |
|
v.估计过高,过高评价 | |
参考例句: |
|
|
51
dinginess
![]() |
|
n.暗淡,肮脏 | |
参考例句: |
|
|
52
lapsing
![]() |
|
v.退步( lapse的现在分词 );陷入;倒退;丧失 | |
参考例句: |
|
|
53
gathering
![]() |
|
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
54
ramble
![]() |
|
v.漫步,漫谈,漫游;n.漫步,闲谈,蔓延 | |
参考例句: |
|
|
55
behold
![]() |
|
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
56
tarnishing
![]() |
|
(印花)白地沾色 | |
参考例句: |
|
|
57
scythe
![]() |
|
n. 长柄的大镰刀,战车镰; v. 以大镰刀割 | |
参考例句: |
|
|
58
desolate
![]() |
|
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂 | |
参考例句: |
|
|
59
humility
![]() |
|
n.谦逊,谦恭 | |
参考例句: |
|
|
60
dominions
![]() |
|
统治权( dominion的名词复数 ); 领土; 疆土; 版图 | |
参考例句: |
|
|
61
authoritative
![]() |
|
adj.有权威的,可相信的;命令式的;官方的 | |
参考例句: |
|
|
62
suburban
![]() |
|
adj.城郊的,在郊区的 | |
参考例句: |
|
|
63
villas
![]() |
|
别墅,公馆( villa的名词复数 ); (城郊)住宅 | |
参考例句: |
|
|
64
tragic
![]() |
|
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的 | |
参考例句: |
|
|
65
esteem
![]() |
|
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作 | |
参考例句: |
|
|
66
courteous
![]() |
|
adj.彬彬有礼的,客气的 | |
参考例句: |
|
|
下一章:
The Art of Biography
©英文小说网 2005-2010