小说分类
选择字号:【大】【中】【小】
关灯
护眼
CHAPTER LXXVIII Pyramus and Thisbe

关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。


In examining the old papers at home, years afterwards, I found, docketed and labelled with my mother’s well-known neat handwriting, “From London, April, 1760. My son’s dreadful letter.” When it came to be mine I burnt the document, not choosing that that story of domestic grief and disunion should remain amongst our family annals for future Warringtons to gaze on, mayhap, and disobedient sons to hold up as examples of foregone domestic rebellions. For similar reasons, I have destroyed the paper which my mother despatched to me at this time of tyranny, revolt, annoyance, and irritation.

Maddened by the pangs of separation from my mistress, and not unrightly considering that Mrs. Esmond was the prime cause of the greatest grief and misery which had ever befallen me in the world, I wrote home to Virginia a letter, which might have been more temperate, it is true, but in which I endeavoured to maintain the extremest respect and reticence. I said I did not know by what motives she had been influenced, but that I held her answerable for the misery of my future life, which she had chosen wilfully to mar and render wretched. She had occasioned a separation between me and a virtuous and innocent young creature, whose own hopes, health, and happiness were cast down for ever by Mrs. Esmond’s interference. The deed was done, as I feared, and I would offer no comment upon the conduct of the perpetrator, who was answerable to God alone; but I did not disguise from my mother that the injury which she had done me was so dreadful and mortal, that her life or mine could never repair it; that the tie of my allegiance was broken towards her, and that I never could be, as heretofore, her dutiful and respectful son.

Madam Esmond replied to me in a letter of very great dignity (her style and correspondence were extraordinarily elegant and fine). She uttered not a single reproach or hard word, but coldly gave me to understand that it was before that awful tribunal of God she had referred the case between us, and asked for counsel; that, in respect of her own conduct, as a mother, she was ready, in all humility, to face it. Might I, as a son, be equally able to answer for myself, and to show, when the Great Judge demanded the question of me, whether I had done my own duty, and honoured my father and mother! O popoi! My grandfather has quoted in his memoir a line of Homer, showing how in our troubles and griefs the gods are always called in question. When our pride, our avarice, our interest, our desire to domineer, are worked upon, are we not for ever pestering Heaven to decide in their favour? In our great American quarrel, did we not on both sides appeal to the skies as to the justice of our causes, sing Te Deum for victory, and boldly express our confidence that the right should prevail? Was America right because she was victorious? Then I suppose Poland was wrong because she was defeated? — How am I wandering into this digression about Poland, America, and what not, and all the while thinking of a little woman now no more, who appealed to Heaven and confronted it with a thousand texts out of its own book, because her son wanted to make a marriage not of her liking? We appeal, we imprecate, we go down on our knees, we demand blessings, we shriek out for sentence according to law; the great course of the great world moves on; we pant, and strive, and struggle; we hate; we rage; we weep passionate tears; we reconcile; we race and win; we race and lose; we pass away, and other little strugglers succeed; our days are spent; our night comes, and another morning rises, which shines on us no more.
首页  上一页 [1] [2]  [3]  下一页  尾页

分享到:


返回目录
上一章: CHAPTER LXXVII And how everybody got out again
下一章: CHAPTER LXXIX Containing both Comedy and Tragedy

英语听力 |  手机版  |  网页版
©英文小说网 2005-2010