The
hearth1 was caked with cold black ash, the room unheated but for candles. Every time a door opened their flames would sway and shiver. The bride was shivering too. They had dressed her in white lambswool trimmed with lace. Her sleeves and bodice were sewn with freshwater pearls, and on her feet were white doeskin slippers—pretty, but not warm. Her face was pale, bloodless.
A face carved of ice, Theon Greyjoy thought as he draped a fur-trimmed cloak about her shoulders. A
corpse4 buried in the snow. “My lady. It is time.” Beyond the door, the music called them,
lute5 and pipes and drum.
The bride raised her eyes. Brown eyes, shining in the candlelight. “I will be a good wife to him, and t-true. I … I will please him and give him sons. I will be a better wife than the real Arya could have been, he’ll see.”
Talk like that will get you killed, or worse. That lesson he had learned as
Reek6. “You are the real Arya, my lady. Arya of House
Stark7, Lord Eddard’s daughter, heir to Winterfell.” Her name, she had to know her name. “Arya Underfoot. Your sister used to call you Arya Horseface.”
“It was me made up that name. Her face was long and horsey. Mine isn’t. I was pretty.” Tears spilled from her eyes at last. “I was never beautiful like Sansa, but they all said I was pretty. Does Lord Ramsay think I am pretty?”
“Yes,” he lied. “He’s told me so.”
“He knows who I am, though. Who I really am. I see it when he looks at me. He looks so angry, even when he smiles, but it’s not my fault. They say he likes to hurt people.”
“My lady should not listen to such … lies.”
“They say that he hurt you. Your hands, and …”
His mouth was dry. “I … I deserved it. I made him angry. You must not make him angry. Lord Ramsay is a … a sweet man, and
kindly8. Please him, and he will be good to you. Be a good wife.”
点击
收听单词发音
1
hearth
|
|
n.壁炉炉床,壁炉地面 |
参考例句: |
- She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
- She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
|
2
dice
|
|
n.骰子;vt.把(食物)切成小方块,冒险 |
参考例句: |
- They were playing dice.他们在玩掷骰子游戏。
- A dice is a cube.骰子是立方体。
|
3
kin
|
|
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的 |
参考例句: |
- He comes of good kin.他出身好。
- She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
|
4
corpse
|
|
n.尸体,死尸 |
参考例句: |
- What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
- The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
|
5
lute
|
|
n.琵琶,鲁特琴 |
参考例句: |
- He idly plucked the strings of the lute.他漫不经心地拨弄着鲁特琴的琴弦。
- He knows how to play the Chinese lute.他会弹琵琶。
|
6
reek
|
|
v.发出臭气;n.恶臭 |
参考例句: |
- Where there's reek,there's heat.哪里有恶臭,哪里必发热。
- That reek is from the fox.那股恶臭是狐狸发出的。
|
7
stark
|
|
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地 |
参考例句: |
- The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
- He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
|
8
kindly
|
|
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 |
参考例句: |
- Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
- A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
|
9
wrenched
|
|
v.(猛力地)扭( wrench的过去式和过去分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛 |
参考例句: |
- The bag was wrenched from her grasp. 那只包从她紧握的手里被夺了出来。
- He wrenched the book from her hands. 他从她的手中把书拧抢了过来。 来自《简明英汉词典》
|
10
insistent
|
|
adj.迫切的,坚持的 |
参考例句: |
- There was an insistent knock on my door.我听到一阵急促的敲门声。
- He is most insistent on this point.他在这点上很坚持。
|
11
twitched
|
|
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
- The child's mouth twitched as if she were about to cry. 这小孩的嘴抽动着,像是要哭。 来自《简明英汉词典》
|
12
wed
|
|
v.娶,嫁,与…结婚 |
参考例句: |
- The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
- The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
|
13
bastard
|
|
n.坏蛋,混蛋;私生子 |
参考例句: |
- He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
- There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
|
14
ward
|
|
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开 |
参考例句: |
- The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
- During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
|
15
mar
|
|
vt.破坏,毁坏,弄糟 |
参考例句: |
- It was not the custom for elderly people to mar the picnics with their presence.大人们照例不参加这样的野餐以免扫兴。
- Such a marriage might mar your career.这样的婚姻说不定会毁了你的一生。
|
16
imp
|
|
n.顽童 |
参考例句: |
- What a little imp you are!你这个淘气包!
- There's a little imp always running with him.他总有一个小鬼跟着。
|
17
feigned
|
|
a.假装的,不真诚的 |
参考例句: |
- He feigned indifference to criticism of his work. 他假装毫不在意别人批评他的作品。
- He accepted the invitation with feigned enthusiasm. 他假装热情地接受了邀请。
|
18
legitimacy
|
|
n.合法,正当 |
参考例句: |
- The newspaper was directly challenging the government's legitimacy.报纸直接质疑政府的合法性。
- Managing from the top down,we operate with full legitimacy.我们进行由上而下的管理有充分的合法性。
|
20
slate
|
|
n.板岩,石板,石片,石板色,候选人名单;adj.暗蓝灰色的,含板岩的;vt.用石板覆盖,痛打,提名,预订 |
参考例句: |
- The nominating committee laid its slate before the board.提名委员会把候选人名单提交全体委员会讨论。
- What kind of job uses stained wood and slate? 什么工作会接触木头污浊和石板呢?
|
21
misgivings
|
|
n.疑虑,担忧,害怕;疑虑,担心,恐惧( misgiving的名词复数 );疑惧 |
参考例句: |
- I had grave misgivings about making the trip. 对于这次旅行我有过极大的顾虑。
- Don't be overtaken by misgivings and fear. Just go full stream ahead! 不要瞻前顾后, 畏首畏尾。甩开膀子干吧! 来自《现代汉英综合大词典》
|
22
deception
|
|
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计 |
参考例句: |
- He admitted conspiring to obtain property by deception.他承认曾与人合谋骗取财产。
- He was jailed for two years for fraud and deception.他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
|
23
farce
|
|
n.闹剧,笑剧,滑稽戏;胡闹 |
参考例句: |
- They played a shameful role in this farce.他们在这场闹剧中扮演了可耻的角色。
- The audience roared at the farce.闹剧使观众哄堂大笑。
|
24
wedded
|
|
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- She's wedded to her job. 她专心致志于工作。
- I was invited over by the newly wedded couple for a meal. 我被那对新婚夫妇请去吃饭。 来自《简明英汉词典》
|
25
hip
|
|
n.臀部,髋;屋脊 |
参考例句: |
- The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
- The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
|
26
afterward
|
|
adv.后来;以后 |
参考例句: |
- Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
- Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
|
27
descended
|
|
a.为...后裔的,出身于...的 |
参考例句: |
- A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
- The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
|
28
treacherous
|
|
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的 |
参考例句: |
- The surface water made the road treacherous for drivers.路面的积水对驾车者构成危险。
- The frozen snow was treacherous to walk on.在冻雪上行走有潜在危险。
|
29
panes
|
|
窗玻璃( pane的名词复数 ) |
参考例句: |
- The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
- The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
|
30
cinders
|
|
n.煤渣( cinder的名词复数 );炭渣;煤渣路;煤渣跑道 |
参考例句: |
- This material is variously termed ash, clinker, cinders or slag. 这种材料有不同的名称,如灰、炉渣、煤渣或矿渣。 来自《简明英汉词典》
- Rake out the cinders before you start a new fire. 在重新点火前先把煤渣耙出来。 来自《简明英汉词典》
|
31
adorned
|
|
[计]被修饰的 |
参考例句: |
- The walls were adorned with paintings. 墙上装饰了绘画。
- And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers. 他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
|
32
scraps
|
|
油渣 |
参考例句: |
- Don't litter up the floor with scraps of paper. 不要在地板上乱扔纸屑。
- A patchwork quilt is a good way of using up scraps of material. 做杂拼花布棉被是利用零碎布料的好办法。
|
33
garbed
|
|
v.(尤指某类人穿的特定)服装,衣服,制服( garb的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- The widow was garbed in black. 那寡妇穿着黑衣服。 来自辞典例句
- He garbed himself as a sailor. 他装扮成水手。 来自辞典例句
|
34
mere
|
|
adj.纯粹的;仅仅,只不过 |
参考例句: |
- That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
- It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
|
35
hood
|
|
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖 |
参考例句: |
- She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
- The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
|
36
beckoning
|
|
adj.引诱人的,令人心动的v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的现在分词 ) |
参考例句: |
- An even more beautiful future is beckoning us on. 一个更加美好的未来在召唤我们继续前进。 来自辞典例句
- He saw a youth of great radiance beckoning to him. 他看见一个丰神飘逸的少年向他招手。 来自辞典例句
|
37
bruises
|
|
n.瘀伤,伤痕,擦伤( bruise的名词复数 ) |
参考例句: |
- He was covered with bruises after falling off his bicycle. 他从自行车上摔了下来,摔得浑身伤痕。 来自《简明英汉词典》
- The pear had bruises of dark spots. 这个梨子有碰伤的黑斑。 来自《简明英汉词典》
|
38
chestnuts
|
|
n.栗子( chestnut的名词复数 );栗色;栗树;栗色马 |
参考例句: |
- A man in the street was selling bags of hot chestnuts. 街上有个男人在卖一包包热栗子。 来自《简明英汉词典》
- Talk of chestnuts loosened the tongue of this inarticulate young man. 因为栗子,正苦无话可说的年青人,得到同情他的人了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
|
39
ragged
|
|
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的 |
参考例句: |
- A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
- Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
|
40
vapors
|
|
n.水汽,水蒸气,无实质之物( vapor的名词复数 );自夸者;幻想 [药]吸入剂 [古]忧郁(症)v.自夸,(使)蒸发( vapor的第三人称单数 ) |
参考例句: |
- His emotions became vague and shifted about like vapors. 他的心情则如同一团雾气,变幻无常,捉摸不定。 来自辞典例句
- They have hysterics, they weep, they have the vapors. 他们歇斯底里,他们哭泣,他们精神忧郁。 来自辞典例句
|
41
shrouding
|
|
n.覆盖v.隐瞒( shroud的现在分词 );保密 |
参考例句: |
- The mist shrouding the walley had lifted. 笼罩山谷的雾霭散去了。 来自《简明英汉词典》
- A dark stubble was shrouding his strong jaw and dimpled chin. 硕大有凹陷的下巴上满是深色的短须。 来自互联网
|
42
meandering
|
|
蜿蜒的河流,漫步,聊天 |
参考例句: |
- The village seemed deserted except for small boys and a meandering donkey. 整个村子的人都像是逃光了,只留下了几个小男孩和一头正在游游荡荡的小毛驴。 来自教父部分
- We often took a walk along the meandering river after supper. 晚饭后我们常沿着那条弯弯曲曲的小河散步。
|
43
footpath
|
|
n.小路,人行道 |
参考例句: |
- Owners who allow their dogs to foul the footpath will be fined.主人若放任狗弄脏人行道将受处罚。
- They rambled on the footpath in the woods.他俩漫步在林间蹊径上。
|
44
moss
|
|
n.苔,藓,地衣 |
参考例句: |
- Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
- He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
|
45
underneath
|
|
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面 |
参考例句: |
- Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
- She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
|
46
rectify
|
|
v.订正,矫正,改正 |
参考例句: |
- The matter will rectify itself in a few days.那件事过几天就会变好。
- You can rectify this fault if you insert a slash.插人一条斜线便可以纠正此错误。
|
47
flaying
|
|
v.痛打( flay的现在分词 );把…打得皮开肉绽;剥(通常指动物)的皮;严厉批评 |
参考例句: |
- Every tree doomed to the flaying process was first attacked by Upjohn. 每一棵决定要剥皮的树,首先由厄普约翰开始动手干。 来自辞典例句
- Cannon rolled past, the drivers flaying the thin mules with lengths of rawhide. 后面是辚辚滚动的炮车,赶车的用长长的皮鞭狠狠抽打着羸弱的骡子。 来自飘(部分)
|
48
flay
|
|
vt.剥皮;痛骂 |
参考例句: |
- You cannot flay the same ox twice.一头牛不能剥两次皮。
- He was going to flay that stranger with every trick known to the law.他要用法律上所有的招数来痛斥那个陌生人。
|
49
flickered
|
|
(通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- The lights flickered and went out. 灯光闪了闪就熄了。
- These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad. 这些灯象发狂的交通灯一样不停地闪动着。
|
50
bestial
|
|
adj.残忍的;野蛮的 |
参考例句: |
- The Roman gladiatorial contests were bestial amusements.罗马角斗是残忍的娱乐。
- A statement on Amman Radio spoke of bestial aggression and a horrible massacre. 安曼广播电台播放的一则声明提到了野蛮的侵略和骇人的大屠杀。
|
51
gargoyle
|
|
n.笕嘴 |
参考例句: |
- His face was the gargoyle of the devil,it was not human,it was not sane.他的脸简直就像魔鬼模样的屋檐滴水嘴。
- The little gargoyle is just a stuffed toy,but it looks so strange.小小的滴水嘴兽只是一个填充毛绒玩具,但它看起来这么奇怪的事。
|
52
hips
|
|
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的 |
参考例句: |
- She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
- They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
|
53
raven
|
|
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的 |
参考例句: |
- We know the raven will never leave the man's room.我们知道了乌鸦再也不会离开那个男人的房间。
- Her charming face was framed with raven hair.她迷人的脸上垂落着乌亮的黑发。
|
54
ravens
|
|
n.低质煤;渡鸦( raven的名词复数 ) |
参考例句: |
- Wheresoever the carcase is,there will the ravens be gathered together. 哪里有死尸,哪里就有乌鸦麇集。 来自《简明英汉词典》
- A couple of ravens croaked above our boat. 两只乌鸦在我们小船的上空嘎嘎叫着。 来自辞典例句
|
55
hunched
|
|
(常指因寒冷、生病或愁苦)耸肩弓身的,伏首前倾的 |
参考例句: |
- He sat with his shoulders hunched up. 他耸起双肩坐着。
- Stephen hunched down to light a cigarette. 斯蒂芬弓着身子点燃一支烟。
|
56
tableau
|
|
n.画面,活人画(舞台上活人扮的静态画面) |
参考例句: |
- The movie was a tableau of a soldier's life.这部电影的画面生动地描绘了军人的生活。
- History is nothing more than a tableau of crimes and misfortunes.历史不过是由罪恶和灾难构成的静止舞台造型罢了。
|
57
velvet
|
|
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 |
参考例句: |
- This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
- The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
|
58
slashed
|
|
v.挥砍( slash的过去式和过去分词 );鞭打;割破;削减 |
参考例句: |
- Someone had slashed the tyres on my car. 有人把我的汽车轮胎割破了。
- He slashed the bark off the tree with his knife. 他用刀把树皮从树上砍下。 来自《简明英汉词典》
|
59
lash
|
|
v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛 |
参考例句: |
- He received a lash of her hand on his cheek.他突然被她打了一记耳光。
- With a lash of its tail the tiger leaped at her.老虎把尾巴一甩朝她扑过来。
|
60
blessings
|
|
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福 |
参考例句: |
- Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
- We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
|
61
boon
|
|
n.恩赐,恩物,恩惠 |
参考例句: |
- A car is a real boon when you live in the country.在郊外居住,有辆汽车确实极为方便。
- These machines have proved a real boon to disabled people.事实证明这些机器让残疾人受益匪浅。
|
62
glimmered
|
|
v.发闪光,发微光( glimmer的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- "There glimmered the embroidered letter, with comfort in its unearthly ray." 她胸前绣着的字母闪着的非凡的光辉,将温暖舒适带给他人。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
- The moon glimmered faintly through the mists. 月亮透过薄雾洒下微光。 来自辞典例句
|
63
shrouded
|
|
v.隐瞒( shroud的过去式和过去分词 );保密 |
参考例句: |
- The hills were shrouded in mist . 这些小山被笼罩在薄雾之中。
- The towers were shrouded in mist. 城楼被蒙上薄雾。 来自《简明英汉词典》
|
64
submission
|
|
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出 |
参考例句: |
- The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
- No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
|
65
Undid
|
|
v. 解开, 复原 |
参考例句: |
- The officer undid the flap of his holster and drew his gun. 军官打开枪套盖拔出了手枪。
- He did wrong, and in the end his wrongs undid him. 行恶者终以其恶毁其身。
|
66
spat
|
|
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声 |
参考例句: |
- Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
- There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
|
67
flayed
|
|
v.痛打( flay的过去式和过去分词 );把…打得皮开肉绽;剥(通常指动物)的皮;严厉批评 |
参考例句: |
- He was so angry he nearly flayed his horse alive. 他气得几乎把马活活抽死。 来自《简明英汉词典》
- The teacher flayed the idle students. 老师严责那些懒惰的学生。 来自《现代英汉综合大词典》
|
68
scooped
|
|
v.抢先报道( scoop的过去式和过去分词 );(敏捷地)抱起;抢先获得;用铲[勺]等挖(洞等) |
参考例句: |
- They scooped the other newspapers by revealing the matter. 他们抢先报道了这件事。 来自《简明英汉词典》
- The wheels scooped up stones which hammered ominously under the car. 车轮搅起的石块,在车身下发出不吉祥的锤击声。 来自《简明英汉词典》
|
69
bard
|
|
n.吟游诗人 |
参考例句: |
- I'll use my bard song to help you concentrate!我会用我的吟游诗人歌曲帮你集中精神!
- I find him,the wandering grey bard.我发现了正在徘徊的衰老游唱诗人。
|
70
rustling
|
|
n. 瑟瑟声,沙沙声
adj. 发沙沙声的 |
参考例句: |
- the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
- the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
|
71
shriek
|
|
v./n.尖叫,叫喊 |
参考例句: |
- Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
- People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
|
72
ravening
|
|
a.贪婪而饥饿的 |
参考例句: |
- He says the media are ravening wolves. 他说媒体就如同饿狼一般。
- If he could get a fare nothing else mattered-he was like a ravening beast. 他只管拉上买卖,不管别的,像一只饿疯的野兽。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
|
73
crunched
|
|
v.嘎吱嘎吱地咬嚼( crunch的过去式和过去分词 );嘎吱作响;(快速大量地)处理信息;数字捣弄 |
参考例句: |
- Our feet crunched on the frozen snow. 我们的脚嘎吱嘎吱地踩在冻雪上。 来自《简明英汉词典》
- He closed his jaws on the bones and crunched. 他咬紧骨头,使劲地嚼。 来自英汉文学 - 热爱生命
|
74
gust
|
|
n.阵风,突然一阵(雨、烟等),(感情的)迸发 |
参考例句: |
- A gust of wind blew the front door shut.一阵大风吹来,把前门关上了。
- A gust of happiness swept through her.一股幸福的暖流流遍她的全身。
|
75
corpses
|
|
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 ) |
参考例句: |
- The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
- Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
|
76
granite
|
|
adj.花岗岩,花岗石 |
参考例句: |
- They squared a block of granite.他们把一块花岗岩加工成四方形。
- The granite overlies the older rocks.花岗岩躺在磨损的岩石上面。
|
77
collapsed
|
|
adj.倒塌的 |
参考例句: |
- Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
- The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
|
78
thatch
|
|
vt.用茅草覆盖…的顶部;n.茅草(屋) |
参考例句: |
- They lit a torch and set fire to the chapel's thatch.他们点着一支火把,放火烧了小教堂的茅草屋顶。
- They topped off the hut with a straw thatch. 他们给小屋盖上茅草屋顶。
|
79
huddled
|
|
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
- We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
|
80
vaults
|
|
n.拱顶( vault的名词复数 );地下室;撑物跳高;墓穴 |
参考例句: |
- It was deposited in the vaults of a bank. 它存在一家银行的保险库里。 来自《简明英汉词典》
- They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults. 他们考虑来自外部的感染公司的病毒,他们设想黑客侵入到信息宝库中。 来自《简明英汉词典》
|
81
plumes
|
|
羽毛( plume的名词复数 ); 羽毛饰; 羽毛状物; 升上空中的羽状物 |
参考例句: |
- The dancer wore a headdress of pink ostrich plumes. 那位舞蹈演员戴着粉色鸵鸟毛制作的头饰。
- The plumes on her bonnet barely moved as she nodded. 她点点头,那帽子的羽毛在一个劲儿颤动。
|
82
leached
|
|
v.(将化学品、矿物质等)过滤( leach的过去式和过去分词 );(液体)过滤,滤去 |
参考例句: |
- They believe that the humic materials are leached from decaying plant materials. 他们认为腐植物料是从腐烂的植物体浸沥而来。 来自辞典例句
- The concept holds that uranium is leached by groundwater from tuffeceous rocks. 该理论认为,来自凝灰岩的地下水淋蚀铀。 来自辞典例句
|
83
ominous
|
|
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的 |
参考例句: |
- Those black clouds look ominous for our picnic.那些乌云对我们的野餐来说是个不祥之兆。
- There was an ominous silence at the other end of the phone.电话那头出现了不祥的沉默。
|
84
reassuring
|
|
a.使人消除恐惧和疑虑的,使人放心的 |
参考例句: |
- He gave her a reassuring pat on the shoulder. 他轻拍了一下她的肩膀让她放心。
- With a reassuring pat on her arm, he left. 他鼓励地拍了拍她的手臂就离开了。
|
85
meek
|
|
adj.温顺的,逆来顺受的 |
参考例句: |
- He expects his wife to be meek and submissive.他期望妻子温顺而且听他摆布。
- The little girl is as meek as a lamb.那个小姑娘像羔羊一般温顺。
|
86
hempen
|
|
adj. 大麻制的, 大麻的 |
参考例句: |
- The net destined to support the car was made of very solid hempen cord. 承受着吊篮的网子是用非常结实的麻绳编的。
- Plant the crop such as wheaten, corn, potato, horsebean, hempen, cole aptly, a year one ripe. 适宜种植小麦、玉米、马铃薯、蚕豆、大麻、油菜等作物,一年一熟。
|
87
swollen
|
|
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀 |
参考例句: |
- Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
- A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
|
88
truculent
|
|
adj.野蛮的,粗野的 |
参考例句: |
- He was seen as truculent,temperamental,too unwilling to tolerate others.他们认为他为人蛮横无理,性情暴躁,不大能容人。
- He was in no truculent state of mind now.这会儿他心肠一点也不狠毒了。
|
89
plentiful
|
|
adj.富裕的,丰富的 |
参考例句: |
- Their family has a plentiful harvest this year.他们家今年又丰收了。
- Rainfall is plentiful in the area.这个地区雨量充足。
|
90
levies
|
|
(部队)征兵( levy的名词复数 ); 募捐; 被征募的军队 |
参考例句: |
- At that time, taxes and levies were as many as the hairs on an ox. 那时,苛捐杂税多如牛毛。
- Variable levies can insulate farmers and consumers from world markets. 差价进口税可以把农民和消费者与世界市场隔离开来。
|
91
custody
|
|
n.监护,照看,羁押,拘留 |
参考例句: |
- He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
- He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
|
92
throb
|
|
v.震颤,颤动;(急速强烈地)跳动,搏动 |
参考例句: |
- She felt her heart give a great throb.她感到自己的心怦地跳了一下。
- The drums seemed to throb in his ears.阵阵鼓声彷佛在他耳边震响。
|
93
yearned
|
|
渴望,切盼,向往( yearn的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- The people yearned for peace. 人民渴望和平。
- She yearned to go back to the south. 她渴望回到南方去。
|
94
spoke
|
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 |
参考例句: |
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
|
95
watchful
|
|
adj.注意的,警惕的 |
参考例句: |
- The children played under the watchful eye of their father.孩子们在父亲的小心照看下玩耍。
- It is important that health organizations remain watchful.卫生组织保持警惕是极为重要的。
|
96
standing
|
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 |
参考例句: |
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
|
97
slain
|
|
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) |
参考例句: |
- The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
- His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
|
98
loomed
|
|
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近 |
参考例句: |
- A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
- The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
|
99
planks
|
|
(厚)木板( plank的名词复数 ); 政纲条目,政策要点 |
参考例句: |
- The house was built solidly of rough wooden planks. 这房子是用粗木板牢固地建造的。
- We sawed the log into planks. 我们把木头锯成了木板。
|
100
crammed
|
|
adj.塞满的,挤满的;大口地吃;快速贪婪地吃v.把…塞满;填入;临时抱佛脚( cram的过去式) |
参考例句: |
- He crammed eight people into his car. 他往他的车里硬塞进八个人。
- All the shelves were crammed with books. 所有的架子上都堆满了书。
|
101
knights
|
|
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马 |
参考例句: |
- stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
- He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
|
102
pander
|
|
v.迎合;n.拉皮条者,勾引者;帮人做坏事的人 |
参考例句: |
- Don't pander to such people. 要迎合这样的人。
- Those novels pander to people's liking for stories about crime.那些小说迎合读者对犯罪故事的爱好。
|
103
arbor
|
|
n.凉亭;树木 |
参考例句: |
- They sat in the arbor and chatted over tea.他们坐在凉亭里,边喝茶边聊天。
- You may have heard of Arbor Day at school.你可能在学校里听过植树节。
|
104
entirely
|
|
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 |
参考例句: |
- The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
- His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
|
105
groom
|
|
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁 |
参考例句: |
- His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
- George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
|
106
traitor
|
|
n.叛徒,卖国贼 |
参考例句: |
- The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
- He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
|
107
crabbed
|
|
adj.脾气坏的;易怒的;(指字迹)难辨认的;(字迹等)难辨认的v.捕蟹( crab的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- His mature composi tions are generally considered the more cerebral and crabbed. 他成熟的作品一般被认为是触动理智的和难于理解的。 来自《现代英汉综合大词典》
- He met a crabbed, cantankerous director. 他碰上了一位坏脾气、爱争吵的主管。 来自辞典例句
|
108
follower
|
|
n.跟随者;随员;门徒;信徒 |
参考例句: |
- He is a faithful follower of his home football team.他是他家乡足球队的忠实拥护者。
- Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
|
109
doomed
|
|
命定的 |
参考例句: |
- The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
- A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
|
110
filthy
|
|
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的 |
参考例句: |
- The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
- You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
|
111
dungeons
|
|
n.地牢( dungeon的名词复数 ) |
参考例句: |
- The captured rebels were consigned to the dungeons. 抓到的叛乱分子被送进了地牢。 来自《简明英汉词典》
- He saw a boy in fetters in the dungeons. 他在地牢里看见一个戴着脚镣的男孩。 来自辞典例句
|
112
hush
|
|
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静 |
参考例句: |
- A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
- Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
|
113
ripple
|
|
n.涟波,涟漪,波纹,粗钢梳;vt.使...起涟漪,使起波纹; vi.呈波浪状,起伏前进 |
参考例句: |
- The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
- The small ripple split upon the beach.小小的涟漪卷来,碎在沙滩上。
|
114
worthy
|
|
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 |
参考例句: |
- I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
- There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
|
115
aged
|
|
adj.年老的,陈年的 |
参考例句: |
- He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
- He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
|
116
gorged
|
|
v.(用食物把自己)塞饱,填饱( gorge的过去式和过去分词 );作呕 |
参考例句: |
- He gorged himself at the party. 在宴会上他狼吞虎咽地把自己塞饱。 来自《简明英汉词典》
- The men, gorged with food, had unbuttoned their vests. 那些男人,吃得直打饱嗝,解开了背心的钮扣。 来自辞典例句
|
117
cod
|
|
n.鳕鱼;v.愚弄;哄骗 |
参考例句: |
- They salt down cod for winter use.他们腌鳕鱼留着冬天吃。
- Cod are found in the North Atlantic and the North Sea.北大西洋和北海有鳕鱼。
|
118
slabs
|
|
n.厚板,平板,厚片( slab的名词复数 );厚胶片 |
参考例句: |
- The patio was made of stone slabs. 这天井是用石板铺砌而成的。 来自《简明英汉词典》
- The slabs of standing stone point roughly toward the invisible notch. 这些矗立的石块,大致指向那个看不见的缺口。 来自辞典例句
|
119
ribs
|
|
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹 |
参考例句: |
- He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
- Make a small incision below the ribs. 在肋骨下方切开一个小口。
|
120
charred
|
|
v.把…烧成炭( char的过去式);烧焦 |
参考例句: |
- the charred remains of a burnt-out car 被烧焦的轿车残骸
- The intensity of the explosion is recorded on the charred tree trunks. 那些烧焦的树干表明爆炸的强烈。 来自《简明英汉词典》
|
121
wagon
|
|
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车 |
参考例句: |
- We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
- The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
|
122
turnips
|
|
芜青( turnip的名词复数 ); 芜菁块根; 芜菁甘蓝块根; 怀表 |
参考例句: |
- Well, I like turnips, tomatoes, eggplants, cauliflowers, onions and carrots. 噢,我喜欢大萝卜、西红柿、茄子、菜花、洋葱和胡萝卜。 来自魔法英语-口语突破(高中)
- This is turnip soup, made from real turnips. 这是大头菜汤,用真正的大头菜做的。
|
123
chunks
|
|
厚厚的一块( chunk的名词复数 ); (某物)相当大的数量或部分 |
参考例句: |
- a tin of pineapple chunks 一罐菠萝块
- Those chunks of meat are rather large—could you chop them up a bIt'smaller? 这些肉块相当大,还能再切小一点吗?
|
124
savor
|
|
vt.品尝,欣赏;n.味道,风味;情趣,趣味 |
参考例句: |
- The soup has a savor of onion.这汤有洋葱味。
- His humorous remarks added a savor to our conversation.他幽默的话语给谈话增添了风趣。
|
125
savory
|
|
adj.风味极佳的,可口的,味香的 |
参考例句: |
- She placed a huge dish before him of savory steaming meat.她将一大盘热气腾腾、美味可口的肉放在他面前。
- He doesn't have a very savory reputation.他的名誉不太好。
|
126
gravy
|
|
n.肉汁;轻易得来的钱,外快 |
参考例句: |
- You have spilled gravy on the tablecloth.你把肉汁泼到台布上了。
- The meat was swimming in gravy.肉泡在浓汁之中。
|
127
hacked
|
|
生气 |
参考例句: |
- I hacked the dead branches off. 我把枯树枝砍掉了。
- I'm really hacked off. 我真是很恼火。
|
128
devoured
|
|
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光 |
参考例句: |
- She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
- The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
|
129
smacking
|
|
活泼的,发出响声的,精力充沛的 |
参考例句: |
- He gave both of the children a good smacking. 他把两个孩子都狠揍了一顿。
- She inclined her cheek,and John gave it a smacking kiss. 她把头低下,约翰在她的脸上响亮的一吻。
|
130
belly
|
|
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛 |
参考例句: |
- The boss has a large belly.老板大腹便便。
- His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
|
131
tunic
|
|
n.束腰外衣 |
参考例句: |
- The light loose mantle was thrown over his tunic.一件轻质宽大的斗蓬披在上衣外面。
- Your tunic and hose match ill with that jewel,young man.你的外套和裤子跟你那首饰可不相称呢,年轻人。
|
132
crumbs
|
|
int. (表示惊讶)哎呀
n. 碎屑
名词crumb的复数形式 |
参考例句: |
- She stood up and brushed the crumbs from her sweater. 她站起身掸掉了毛衣上的面包屑。
- Oh crumbs! Is that the time? 啊,天哪!都这会儿啦?
|
133
heartily
|
|
adv.衷心地,诚恳地,十分,很 |
参考例句: |
- He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
- The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
|
134
dagger
|
|
n.匕首,短剑,剑号 |
参考例句: |
- The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
- The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
|
135
tune
|
|
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 |
参考例句: |
- He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
- The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
|
136
bellowed
|
|
v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的过去式和过去分词 );(愤怒地)说出(某事),大叫 |
参考例句: |
- They bellowed at her to stop. 他们吼叫着让她停下。
- He bellowed with pain when the tooth was pulled out. 当牙齿被拔掉时,他痛得大叫。 来自《现代英汉综合大词典》
|
137
chuckled
|
|
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
- She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
|
138
cringing
|
|
adj.谄媚,奉承 |
参考例句: |
- He had a cringing manner but a very harsh voice.他有卑屈谄媚的神情,但是声音却十分粗沙。
- She stepped towards him with a movement that was horribly cringing.她冲他走了一步,做出一个低三下四,令人作呕的动作。
|
139
insolence
|
|
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度 |
参考例句: |
- I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
- How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
|
140
sipped
|
|
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He sipped his coffee pleasurably. 他怡然地品味着咖啡。
- I sipped the hot chocolate she had made. 我小口喝着她调制的巧克力热饮。 来自辞典例句
|
141
sip
|
|
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量 |
参考例句: |
- She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
- Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
|
142
leeches
|
|
n.水蛭( leech的名词复数 );蚂蟥;榨取他人脂膏者;医生 |
参考例句: |
- The usurers are leeches;they have drained us dry. 高利贷者是吸血鬼,他们吸干了我们的血汗。 来自《简明英汉词典》
- Does it run in the genes to live as leeches? 你们家是不是遗传的,都以欺压别人为生? 来自电影对白
|
143
hawk
|
|
n.鹰,骗子;鹰派成员 |
参考例句: |
- The hawk swooped down on the rabbit and killed it.鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
- The hawk snatched the chicken and flew away.老鹰叼了小鸡就飞走了。
|
144
aspires
|
|
v.渴望,追求( aspire的第三人称单数 ) |
参考例句: |
- The fame to which he aspires was beyond his reach. 他追求的名誉乃是他所不能及的。 来自《简明英汉词典》
- An old steed in the stable still aspires to gallop a thousand li. 老骥伏枥,志在千里。 来自《简明英汉词典》
|
145
scurry
|
|
vi.急匆匆地走;使急赶;催促;n.快步急跑,疾走;仓皇奔跑声;骤雨,骤雪;短距离赛马 |
参考例句: |
- I jumped on the sofa after I saw a mouse scurry by.看到一只老鼠匆匆路过,我从沙发上跳了起来。
- There was a great scurry for bargains.大家急忙着去抢购特价品。
|
146
lesser
|
|
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地 |
参考例句: |
- Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
- She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
|
147
gratitude
|
|
adj.感激,感谢 |
参考例句: |
- I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
- She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
|
148
privy
|
|
adj.私用的;隐密的 |
参考例句: |
- Only three people,including a policeman,will be privy to the facts.只会允许3个人,其中包括一名警察,了解这些内情。
- Very few of them were privy to the details of the conspiracy.他们中很少有人知道这一阴谋的详情。
|
149
citadel
|
|
n.城堡;堡垒;避难所 |
参考例句: |
- The citadel was solid.城堡是坚固的。
- This citadel is built on high ground for protecting the city.这座城堡建于高处是为保护城市。
|
150
rumored
|
|
adj.传说的,谣传的v.传闻( rumor的过去式和过去分词 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷 |
参考例句: |
- It is rumored that he cheats on his wife. 据传他对他老婆不忠。 来自《简明英汉词典》
- It was rumored that the white officer had been a Swede. 传说那个白人军官是个瑞典人。 来自辞典例句
|
151
chaste
|
|
adj.贞洁的;有道德的;善良的;简朴的 |
参考例句: |
- Comparatively speaking,I like chaste poetry better.相比较而言,我更喜欢朴实无华的诗。
- Tess was a chaste young girl.苔丝是一个善良的少女。
|
152
clans
|
|
宗族( clan的名词复数 ); 氏族; 庞大的家族; 宗派 |
参考例句: |
- There are many clans in European countries. 欧洲国家有很多党派。
- The women were the great power among the clans [gentes], as everywhere else. 妇女在克兰〈氏族〉里,乃至一般在任何地方,都有很大的势力。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
|
153
forth
|
|
adv.向前;向外,往外 |
参考例句: |
- The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
- He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
|
154
adjourn
|
|
v.(使)休会,(使)休庭 |
参考例句: |
- The motion to adjourn was carried.休会的提议通过了。
- I am afraid the court may not adjourn until three or even later.我担心法庭要到3点或更晚时才会休庭。
|
155
consummates
|
|
n.使结束( consummate的名词复数 );使完美;完婚;(婚礼后的)圆房v.使结束( consummate的第三人称单数 );使完美;完婚;(婚礼后的)圆房 |
参考例句: |
- This article key point for consummates our country counter-spoiled mechanism. 本文的重点为完善我国反腐机制。 来自互联网
- First, expands the servicing facility investment, consummates serves the channel. 首先、加大服务设施投入,完善服务渠道。 来自互联网
|
156
scowling
|
|
怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 ) |
参考例句: |
- There she was, grey-suited, sweet-faced, demure, but scowling. 她就在那里,穿着灰色的衣服,漂亮的脸上显得严肃而忧郁。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
- Scowling, Chueh-hui bit his lips. 他马上把眉毛竖起来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
|
157
stifling
|
|
a.令人窒息的 |
参考例句: |
- The weather is stifling. It looks like rain. 今天太闷热,光景是要下雨。
- We were stifling in that hot room with all the windows closed. 我们在那间关着窗户的热屋子里,简直透不过气来。
|
158
foul
|
|
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规 |
参考例句: |
- Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
- What a foul day it is!多么恶劣的天气!
|
159
goblet
|
|
n.高脚酒杯 |
参考例句: |
- He poured some wine into the goblet.他向高脚酒杯里倒了一些葡萄酒。
- He swirled the brandy around in the huge goblet.他摇晃着高脚大玻璃杯使里面的白兰地酒旋动起来。
|
160
ordeal
|
|
n.苦难经历,(尤指对品格、耐力的)严峻考验 |
参考例句: |
- She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
- Being lost in the wilderness for a week was an ordeal for me.在荒野里迷路一星期对我来说真是一场磨难。
|
161
frigid
|
|
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的 |
参考例句: |
- The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷彻骨,他在下面呆不了太长时间。
- She returned his smile with a frigid glance.对他的微笑她报以冷冷的一瞥。
|
162
bloody
|
|
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 |
参考例句: |
- He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
- He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
|
163
canopy
|
|
n.天篷,遮篷 |
参考例句: |
- The trees formed a leafy canopy above their heads.树木在他们头顶上空形成了一个枝叶茂盛的遮篷。
- They lay down under a canopy of stars.他们躺在繁星点点的天幕下。
|
164
mattress
|
|
n.床垫,床褥 |
参考例句: |
- The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
- The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
|
165
glistened
|
|
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- Pearls of dew glistened on the grass. 草地上珠露晶莹。 来自《现代汉英综合大词典》
- Her eyes glistened with tears. 她的眼里闪着泪花。 来自《现代汉英综合大词典》
|
166
peek
|
|
vi.偷看,窥视;n.偷偷的一看,一瞥 |
参考例句: |
- Larry takes a peek out of the window.赖瑞往窗外偷看了一下。
- Cover your eyes and don't peek.捂上眼睛,别偷看。
|
167
cramping
|
|
图像压缩 |
参考例句: |
- The bleeding may keep my left hand from cramping. 淌血会叫我的左手不抽筋。
- This loss of sodium can cause dehydration and cramping. 钠流失会造成脱水和抽筋。
|
168
tightened
|
|
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧 |
参考例句: |
- The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
- His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
|
169
tangle
|
|
n.纠缠;缠结;混乱;v.(使)缠绕;变乱 |
参考例句: |
- I shouldn't tangle with Peter.He is bigger than me.我不应该与彼特吵架。他的块头比我大。
- If I were you, I wouldn't tangle with them.我要是你,我就不跟他们争吵。
|
170
pointed
|
|
adj.尖的,直截了当的 |
参考例句: |
- He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
- She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
|
171
chilly
|
|
adj.凉快的,寒冷的 |
参考例句: |
- I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
- I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
|
172
pebbled
|
|
用卵石铺(pebble的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- And quick to the white-pebbled bottom it fell! 接着它飞快地回落到白色卵石的井底潺潺!
- Outside, the rain had stopped but the glass was still pebbled with bright drops. 窗外的雨已经停了,但玻璃上还是布满明亮的水珠。
|
173
gulp
|
|
vt.吞咽,大口地吸(气);vi.哽住;n.吞咽 |
参考例句: |
- She took down the tablets in one gulp.她把那些药片一口吞了下去。
- Don't gulp your food,chew it before you swallow it.吃东西不要狼吞虎咽,要嚼碎了再咽下去。
|
174
thigh
|
|
n.大腿;股骨 |
参考例句: |
- He is suffering from a strained thigh muscle.他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
- The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
|
175
gasp
|
|
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说 |
参考例句: |
- She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
- The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
|
176
sheathed
|
|
adj.雕塑像下半身包在鞘中的;覆盖的;铠装的;装鞘了的v.将(刀、剑等)插入鞘( sheathe的过去式和过去分词 );包,覆盖 |
参考例句: |
- Bulletproof cars sheathed in armour. 防弹车护有装甲。 来自《简明英汉词典》
- The effect of his mediation was so great that both parties sheathed the sword at once. 他的调停非常有效,双方立刻停战。 来自《现代汉英综合大词典》
|
177
bent
|
|
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 |
参考例句: |
- He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
- We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
|