[kjv] And if a soul sin, and hear the voice of swearing, and is a witness, whether he hath seen or known of it; if he do not utter it, then he shall bear his iniquity1.
[bbe] And if anyone does wrong by saying nothing when he is put under oath as a witness of something he has seen or had knowledge of, then he will be responsible:
5:2 [hgb] 或 是 有 人 摸 了 不 洁 的 物 , 无 论 是 不 洁 的 死 兽 , 是 不 洁 的 死 畜 , 是 不 洁 的 死 虫 , 他 却 不 知 道 , 因 此 成 了 不 洁 , 就 有 了 罪 。
[kjv] Or if a soul touch any unclean thing, whether it be a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean cattle, or the carcase of unclean creeping things, and if it be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
[bbe] If anyone becomes unclean through touching2 unconsciously some unclean thing, such as the dead body of an unclean beast or of unclean cattle or of any unclean animal which goes flat on the earth, he will be responsible:
5:3 [hgb] 或 是 他 摸 了 别 人 的 污 秽 , 无 论 是 染 了 什 么 污 秽 , 他 却 不 知 道 , 一 知 道 了 就 有 了 罪 。
[kjv] Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever3 uncleanness it be that a man shall be defiled4 withal, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty.
[bbe] Or if he becomes unclean through touching unconsciously any unclean thing of man, whatever it may be, when it is made clear to him he will be responsible:
5:4 [hgb] 或 是 有 人 嘴 里 冒 失 发 誓 , 要 行 恶 , 要 行 善 , 无 论 人 在 什 么 事 上 冒 失 发 誓 , 他 却 不 知 道 , 一 知 道 了 就 要 在 这 其 中 的 一 件 上 有 了 罪 。
[kjv] Or if a soul swear, pronouncing with his lips to do evil, or to do good, whatsoever it be that a man shall pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty in one of these.
[bbe] Or if anyone, without thought, takes an oath to do evil or to do good, whatever he says without thought, with an oath, having no knowledge of what he is doing; when it becomes clear to him, he will be responsible for any of these things.
5:5 [hgb] 他 有 了 罪 的 时 候 , 就 要 承 认 所 犯 的 罪 ,
[kjv] And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he hath sinned in that thing:
[bbe] And whoever is responsible for any such sin, let him make a statement openly of his wrongdoing;
5:6 [hgb] 并 要 因 所 犯 的 罪 , 把 他 的 赎 愆 祭 牲 就 是 羊 群 中 的 母 羊 , 或 是 一 只 羊 羔 , 或 是 一 只 山 羊 牵 到 耶 和 华 面 前 为 赎 罪 祭 。 至 于 他 的 罪 , 祭 司 要 为 他 赎 了 。
[kjv] And he shall bring his trespass5 offering unto the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest shall make an atonement for him concerning his sin.
[bbe] And take to the Lord the offering for the wrong which he has done, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin-offering, and the priest will take away his sin.
5:7 [hgb] 他 的 力 量 若 不 够 献 一 只 羊 羔 , 就 要 因 所 犯 的 罪 , 把 两 只 斑 鸠 或 是 两 只 雏 鸽 带 到 耶 和 华 面 前 为 赎 愆 祭 , 一 只 作 赎 罪 祭 , 一 只 作 燔 祭 。
[kjv] And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.
[bbe] And if he has not money enough for a lamb, then let him give, for his offering to the Lord, two doves or two young pigeons; one for a sin-offering and one for a burned offering.
5:8 [hgb] 把 这 些 带 到 祭 司 那 里 , 祭 司 就 要 先 把 那 赎 罪 祭 献 上 , 从 鸟 的 颈 项 上 揪 下 头 来 , 只 是 不 可 把 鸟 撕 断 ,
[kjv] And he shall bring them unto the priest, who shall offer that which is for the sin offering first, and wring6 off his head from his neck, but shall not divide it asunder7:
[bbe] And let him take them to the priest, who will first give the sin-offering, twisting off its head from its neck, but not cutting it in two;
5:9 [hgb] 也 把 些 赎 罪 祭 牲 的 血 弹 在 坛 的 旁 边 , 剩 下 的 血 要 流 在 坛 的 脚 那 里 , 这 是 赎 罪 祭 。
[kjv] And he shall sprinkle of the blood of the sin offering upon the side of the altar; and the rest of the blood shall be wrung8 out at the bottom of the altar: it is a sin offering.
[bbe] And he is to put drops of the blood of the offering on the side of the altar, and the rest of the blood is to be drained out at the base of the altar; it is a sin-offering.
5:10 [hgb] 他 要 照 例 献 第 二 只 为 燔 祭 。 至 于 他 所 犯 的 罪 , 祭 司 要 为 他 赎 了 , 他 必 蒙 赦 免 。
[kjv] And he shall offer the second for a burnt offering, according to the manner: and the priest shall make an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him.
[bbe] And the second is for a burned offering, in agreement with the law; and the priest will take away his sin and he will have forgiveness.
5:11 [hgb] 他 的 力 量 若 不 够 献 两 只 斑 鸠 或 是 两 只 雏 鸽 , 就 要 因 所 犯 的 罪 带 供 物 来 , 就 是 细 面 伊 法 十 分 之 一 为 赎 罪 祭 , 不 可 加 上 油 , 也 不 可 加 上 乳 香 , 因 为 是 赎 罪 祭 。
[kjv] But if he be not able to bring two turtledoves, or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put any frankincense thereon: for it is a sin offering.
[bbe] But if he has not enough money for two doves or two young pigeons, then let him give, for the sin he has done, the tenth part of an ephah of the best meal, for a sin-offering; let him put no oil on it, and no perfume, for it is a sin-offering.
5:12 [hgb] 他 要 把 供 物 带 到 祭 司 那 里 , 祭 司 要 取 出 自 己 的 一 把 来 作 为 纪 念 , 按 献 给 耶 和 华 火 祭 的 条 例 烧 在 坛 上 , 这 是 赎 罪 祭 。
[kjv] Then shall he bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it, even a memorial thereof, and burn it on the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: it is a sin offering.
[bbe] And let him come to the priest with it, and the priest will take some of it in his hand, to be burned on the altar as a sign, among the offerings of the Lord made by fire: it is a sin-offering.
5:13 [hgb] 至 于 他 在 这 几 件 事 中 所 犯 的 罪 , 祭 司 要 为 他 赎 了 , 他 必 蒙 赦 免 。 剩 下 的 面 都 归 与 祭 司 , 和 素 祭 一 样 。
[kjv] And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him: and the remnant shall be the priest's, as a meat offering.
[bbe] And the priest will take away his sin and he will have forgiveness: and the rest of the offering will be the priest's, in the same way as the meal offering.
5:14 [hgb] 耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 ,
[kjv] And the LORD spake unto Moses, saying,
[bbe] And the Lord said to Moses,
5:15 [hgb] 人 若 在 耶 和 华 的 圣 物 上 误 犯 了 罪 , 有 了 过 犯 , 就 要 照 你 所 估 的 , 按 圣 所 的 舍 客 勒 拿 银 子 , 将 赎 愆 祭 牲 就 是 羊 群 中 一 只 没 有 残 疾 的 公 绵 羊 牵 到 耶 和 华 面 前 为 赎 愆 祭 。
[kjv] If a soul commit a trespass, and sin through ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring for his trespass unto the LORD a ram9 without blemish10 out of the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the shekel of the sanctuary11, for a trespass offering:
[bbe] If anyone is untrue, sinning in error in connection with the holy things of the Lord, let him take his offering to the Lord, a male sheep from the flock, without any mark, of the value fixed12 by you in silver by shekels, by the scale of the holy place.
5:16 [hgb] 并 且 他 因 在 圣 物 上 的 差 错 要 偿 还 , 另 外 加 五 分 之 一 , 都 给 祭 司 。 祭 司 要 用 赎 愆 祭 的 公 绵 羊 为 他 赎 罪 , 他 必 蒙 赦 免 。
[kjv] And he shall make amends13 for the harm that he hath done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering, and it shall be forgiven him.
[bbe] And he is to make payment to the priest for what he has done wrong in relation to the holy thing, together with a fifth part of its value in addition; and the priest will take away his sin by the sheep of his offering, and he will have forgiveness.
5:17 [hgb] 若 有 人 犯 罪 , 行 了 耶 和 华 所 吩 咐 不 可 行 的 什 么 事 , 他 虽 然 不 知 道 , 还 是 有 了 罪 , 就 要 担 当 他 的 罪 孽 。
[kjv] And if a soul sin, and commit any of these things which are forbidden to be done by the commandments of the LORD; though he wist it not, yet is he guilty, and shall bear his iniquity.
[bbe] And if anyone does wrong, and does any of the things which the Lord has given orders are not to be done, though he has no knowledge of it, still he is in the wrong and he is responsible.
5:18 [hgb] 也 要 照 你 所 估 定 的 价 , 从 羊 群 中 牵 一 只 没 有 残 疾 的 公 绵 羊 来 , 给 祭 司 作 赎 愆 祭 。 至 于 他 误 行 的 那 错 事 , 祭 司 要 为 他 赎 罪 , 他 必 蒙 赦 免 。
[kjv] And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred14 and wist it not, and it shall be forgiven him.
[bbe] Let him come to the priest with a sheep, a male without any mark out of the flock, of the value fixed by you, as an offering for his error; and the priest will take away the sin which he did in error, and he will have forgiveness.
5:19 [hgb] 这 是 赎 愆 祭 , 因 他 在 耶 和 华 面 前 实 在 有 了 罪 。
[kjv] It is a trespass offering: he hath certainly trespassed15 against the LORD.
[bbe] It is an offering for his error: he is certainly responsible before the Lord.
点击收听单词发音
1 iniquity | |
n.邪恶;不公正 | |
参考例句: |
|
|
2 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
3 whatsoever | |
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么 | |
参考例句: |
|
|
4 defiled | |
v.玷污( defile的过去式和过去分词 );污染;弄脏;纵列行进 | |
参考例句: |
|
|
5 trespass | |
n./v.侵犯,闯入私人领地 | |
参考例句: |
|
|
6 wring | |
n.扭绞;v.拧,绞出,扭 | |
参考例句: |
|
|
7 asunder | |
adj.分离的,化为碎片 | |
参考例句: |
|
|
8 wrung | |
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水) | |
参考例句: |
|
|
9 ram | |
(random access memory)随机存取存储器 | |
参考例句: |
|
|
10 blemish | |
v.损害;玷污;瑕疵,缺点 | |
参考例句: |
|
|
11 sanctuary | |
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区 | |
参考例句: |
|
|
12 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
13 amends | |
n. 赔偿 | |
参考例句: |
|
|
14 erred | |
犯错误,做错事( err的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
15 trespassed | |
(trespass的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |