小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文宗教小说 » Leviticus利未记(双语小说) » Chapter 8
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 8
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
8:1 [hgb]  耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 , 
    [kjv]  And the LORD spake unto Moses, saying,
    [bbe]  And the Lord said to Moses,
8:2 [hgb]  你 将 亚 伦 和 他 儿 子 一 同 带 来 , 并 将 圣 衣 , 膏 油 , 与 赎 罪 祭 的 一 只 公 牛 , 两 只 公 绵 羊 , 一 筐 无 酵 饼 都 带 来 , 
    [kjv]  Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and two rams2, and a basket of unleavened bread;
    [bbe]  Take Aaron, and his sons with him, and the robes and the holy oil and the ox of the sin-offering and the two male sheep and the basket of unleavened bread;
8:3 [hgb]  又 招 聚 会 众 到 会 幕 门 口 。 
    [kjv]  And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation.
    [bbe]  And let all the people come together at the door of the Tent of meeting.
8:4 [hgb]  摩 西 就 照 耶 和 华 所 吩 咐 的 行 了 , 于 是 会 众 聚 集 在 会 幕 门 口 。 
    [kjv]  And Moses did as the LORD commanded him; and the assembly was gathered together unto the door of the tabernacle of the congregation.
    [bbe]  And Moses did as the Lord said, and all the people came together at the door of the Tent of meeting.
8:5 [hgb]  摩 西 告 诉 会 众 说 , 这 就 是 耶 和 华 所 吩 咐 当 行 的 事 。 
    [kjv]  And Moses said unto the congregation, This is the thing which the LORD commanded to be done.
    [bbe]  And Moses said to the people, This is what the Lord has given orders to be done.
8:6 [hgb]  摩 西 带 了 亚 伦 和 他 儿 子 来 , 用 水 洗 了 他 们 。 
    [kjv]  And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.
    [bbe]  Then Moses took Aaron and his sons; and after washing them with water,
8:7 [hgb]  给 亚 伦 穿 上 内 袍 , 束 上 腰 带 , 穿 上 外 袍 , 又 加 上 以 弗 得 , 用 其 上 巧 工 织 的 带 子 把 以 弗 得 系 在 他 身 上 , 
    [kjv]  And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith.
    [bbe]  He put the coat on him, making it tight with its band, and then the robe, and over it the ephod, with its band of needlework to keep it in place.
8:8 [hgb]  又 给 他 戴 上 胸 牌 , 把 乌 陵 和 土 明 放 在 胸 牌 内 , 
    [kjv]  And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.
    [bbe]  And he put the priest's bag on him, and in the bag he put the Urim and Thummim.
8:9 [hgb]  把 冠 冕 戴 在 他 头 上 , 在 冠 冕 的 前 面 钉 上 金 牌 , 就 是 圣 冠 , 都 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 。 
    [kjv]  And he put the mitre upon his head; also upon the mitre, even upon his forefront, did he put the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.
    [bbe]  And on his head he put the head-dress, and in front of the head-dress the plate of gold, the holy crown, as the Lord gave orders to Moses.
8:10 [hgb]  摩 西 用 膏 油 抹 帐 幕 和 其 中 所 有 的 , 使 它 成 圣 。 
    [kjv]  And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them.
    [bbe]  And Moses took the holy oil and put it on the House and on all the things in it, to make them holy.
8:11 [hgb]  又 用 膏 油 在 坛 上 弹 了 七 次 , 又 抹 了 坛 和 坛 的 一 切 器 皿 , 并 洗 濯 盆 和 盆 座 , 使 它 成 圣 。 
    [kjv]  And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all his vessels3, both the laver and his foot, to sanctify them.
    [bbe]  Seven times he put oil on the altar and on all its vessels, and on the washing-basin and its base, to make them holy.
8:12 [hgb]  又 把 膏 油 倒 在 亚 伦 的 头 上 膏 他 , 使 他 成 圣 。 
    [kjv]  And he poured of the anointing oil upon Aaron's head, and anointed him, to sanctify him.
    [bbe]  And some of the oil he put on Aaron's head, to make him holy.
8:13 [hgb]  摩 西 带 了 亚 伦 的 儿 子 来 , 给 他 们 穿 上 内 袍 , 束 上 腰 带 , 包 上 裹 头 巾 , 都 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 。 
    [kjv]  And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets4 upon them; as the LORD commanded Moses.
    [bbe]  Then he took Aaron's sons, clothing them with the coats, and putting the bands round them, and the head-dresses on their heads, as the Lord had given him orders.
8:14 [hgb]  他 牵 了 赎 罪 祭 的 公 牛 来 , 亚 伦 和 他 儿 子 按 手 在 赎 罪 祭 公 牛 的 头 上 , 
    [kjv]  And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.
    [bbe]  And he took the ox of the sin-offering: and Aaron and his sons put their hands on the head of the ox,
8:15 [hgb]  就 宰 了 公 牛 。 摩 西 用 指 头 蘸 血 , 抹 在 坛 上 四 角 的 周 围 , 使 坛 洁 净 , 把 血 倒 在 坛 的 脚 那 里 , 使 坛 成 圣 , 坛 就 洁 净 了 。 
    [kjv]  And he slew5 it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation6 upon it.
    [bbe]  And he put it to death; and Moses took the blood and put it on the horns of the altar and round it with his finger, and made the altar clean, draining out the blood at the base of the altar; so he made it holy, taking away what was unclean.
8:16 [hgb]  又 取 脏 上 所 有 的 脂 油 和 肝 上 的 网 子 , 并 两 个 腰 子 与 腰 子 上 的 脂 油 , 都 烧 在 坛 上 。 
    [kjv]  And he took all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar.
    [bbe]  And he took all the fat on the inside parts, and the fat on the liver, and the two kidneys with their fat, to be burned on the altar;
8:17 [hgb]  惟 有 公 牛 , 连 皮 带 肉 并 粪 , 用 火 烧 在 营 外 , 都 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 。 
    [kjv]  But the bullock, and his hide, his flesh, and his dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded Moses.
    [bbe]  But the ox, with its skin and its flesh and its waste, was burned with fire outside the tent-circle, as the Lord gave orders to Moses.
8:18 [hgb]  他 奉 上 燔 祭 的 公 绵 羊 , 亚 伦 和 他 儿 子 按 手 在 羊 的 头 上 , 
    [kjv]  And he brought the ram1 for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
    [bbe]  And he put the male sheep of the burned offering before the Lord, and Aaron and his sons put their hands on its head,
8:19 [hgb]  就 宰 了 公 羊 。 摩 西 把 血 洒 在 坛 的 周 围 , 
    [kjv]  And he killed it; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
    [bbe]  And he put it to death; and Moses put some of the blood on and round the altar.
8:20 [hgb]  把 羊 切 成 块 子 , 把 头 和 肉 块 并 脂 油 都 烧 了 。 
    [kjv]  And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat.
    [bbe]  And when the sheep had been cut into parts, the head and the parts and the fat were burned by Moses.
8:21 [hgb]  用 水 洗 了 脏 腑 和 腿 , 就 把 全 羊 烧 在 坛 上 为 馨 香 的 燔 祭 , 是 献 给 耶 和 华 的 火 祭 , 都 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 。 
    [kjv]  And he washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet savour, and an offering made by fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
    [bbe]  And the inside parts and the legs were washed with water and all the sheep was burned by Moses on the altar; it was a burned offering for a sweet smell: it was an offering made by fire to the Lord, as the Lord gave orders to Moses.
8:22 [hgb]  他 又 奉 上 第 二 只 公 绵 羊 , 就 是 承 接 圣 职 之 礼 的 羊 , 亚 伦 和 他 儿 子 按 手 在 羊 的 头 上 , 
    [kjv]  And he brought the other ram, the ram of consecration7: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
    [bbe]  And he put the other sheep before the Lord, the sheep with which they were made priests; and Aaron and his sons put their hands on the head of the sheep,
8:23 [hgb]  就 宰 了 羊 。 摩 西 把 些 血 抹 在 亚 伦 的 右 耳 垂 上 和 右 手 的 大 拇 指 上 , 并 右 脚 的 大 拇 指 上 , 
    [kjv]  And he slew it; and Moses took of the blood of it, and put it upon the tip of Aaron's right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.
    [bbe]  And he put it to death; and Moses took some of the blood and put it on the point of Aaron's right ear and on the thumb of his right hand and on the great toe of his right foot.
8:24 [hgb]  又 带 了 亚 伦 的 儿 子 来 , 把 些 血 抹 在 他 们 的 右 耳 垂 上 和 右 手 的 大 拇 指 上 , 并 右 脚 的 大 拇 指 上 , 又 把 血 洒 在 坛 的 周 围 。 
    [kjv]  And he brought Aaron's sons, and Moses put of the blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of their right hands, and upon the great toes of their right feet: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
    [bbe]  Then he took Aaron's sons, and Moses put some of the blood on the point of their right ears and on the thumbs of their right hands and on the great toes of their right feet: and Moses put the blood on and round the altar.
8:25 [hgb]  取 脂 油 和 肥 尾 巴 , 并 脏 上 一 切 的 脂 油 与 肝 上 的 网 子 , 两 个 腰 子 和 腰 子 上 的 脂 油 , 并 右 腿 , 
    [kjv]  And he took the fat, and the rump, and all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
    [bbe]  And he took the fat, and the fat tail, and the fat on the inside parts, and the fat on the liver, and the two kidneys with their fat, and the right leg;
8:26 [hgb]  再 从 耶 和 华 面 前 , 盛 无 酵 饼 的 筐 子 里 取 出 一 个 无 酵 饼 , 一 个 油 饼 , 一 个 薄 饼 , 都 放 在 脂 油 和 右 腿 上 , 
    [kjv]  And out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder:
    [bbe]  And out of the basket of unleavened bread which was before the Lord he took one unleavened cake, and one cake of bread with oil on it, and one thin cake, and put them on the fat and on the right leg:
8:27 [hgb]  把 这 一 切 放 在 亚 伦 的 手 上 和 他 儿 子 的 手 上 作 摇 祭 , 在 耶 和 华 面 前 摇 一 摇 。 
    [kjv]  And he put all upon Aaron's hands, and upon his sons' hands, and waved them for a wave offering before the LORD.
    [bbe]  And he put them all on the hands of Aaron and on the hands of his sons, waving them for a wave offering before the Lord.
8:28 [hgb]  摩 西 从 他 们 的 手 上 拿 下 来 , 烧 在 坛 上 的 燔 祭 上 , 都 是 为 承 接 圣 职 献 给 耶 和 华 馨 香 的 火 祭 。 
    [kjv]  And Moses took them from off their hands, and burnt them on the altar upon the burnt offering: they were consecrations for a sweet savour: it is an offering made by fire unto the LORD.
    [bbe]  And Moses took them from their hands, and they were burned on the altar on the burned offering, as a priest's offering for a sweet smell, an offering made by fire to the Lord.
8:29 [hgb]  摩 西 拿 羊 的 胸 作 为 摇 祭 , 在 耶 和 华 面 前 摇 一 摇 , 是 承 接 圣 职 之 礼 , 归 摩 西 的 分 , 都 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 。 
    [kjv]  And Moses took the breast, and waved it for a wave offering before the LORD: for of the ram of consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
    [bbe]  And Moses took the breast, waving it for a wave offering before the Lord; it was Moses' part of the sheep of the priest's offering, as the Lord gave orders to Moses.
8:30 [hgb]  摩 西 取 点 膏 油 和 坛 上 的 血 , 弹 在 亚 伦 和 他 的 衣 服 上 , 并 他 儿 子 和 他 儿 子 的 衣 服 上 , 使 他 和 他 们 的 衣 服 一 同 成 圣 。 
    [kjv]  And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon his sons' garments with him; and sanctified Aaron, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
    [bbe]  And Moses took some of the holy oil and of the blood which was on the altar and put it on Aaron and on his robes, and on his sons and on his sons' robes; and made Aaron holy, and his robes and his sons and his sons' robes with him.
8:31 [hgb]  摩 西 对 亚 伦 和 他 儿 子 说 , 把 肉 煮 在 会 幕 门 口 , 在 那 里 吃 , 又 吃 承 接 圣 职 筐 子 里 的 饼 , 按 我 所 吩 咐 的 说 ( 或 作 按 所 吩 咐 我 的 说 ) , 这 是 亚 伦 和 他 儿 子 要 吃 的 。 
    [kjv]  And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
    [bbe]  And Moses said to Aaron and to his sons, The flesh is to be cooked in water at the door of the Tent of meeting, and there you are to take it as food, together with the bread in the basket, as I have given orders, saying, It is the food of Aaron and his sons.
8:32 [hgb]  剩 下 的 肉 和 饼 , 你 们 要 用 火 焚 烧 。 
    [kjv]  And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
    [bbe]  And that which is over of the flesh and of the bread is to be burned with fire.
8:33 [hgb]  你 们 七 天 不 可 出 会 幕 的 门 , 等 到 你 们 承 接 圣 职 的 日 子 满 了 , 因 为 主 叫 你 们 七 天 承 接 圣 职 。 
    [kjv]  And ye shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation in seven days, until the days of your consecration be at an end: for seven days shall he consecrate8 you.
    [bbe]  And you are not to go out from the door of the Tent of meeting for seven days, till the days for making you priest are ended; for this will be the work of seven days.
8:34 [hgb]  像 今 天 所 行 的 都 是 耶 和 华 吩 咐 行 的 , 为 你 们 赎 罪 。 
    [kjv]  As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you.
    [bbe]  What has been done this day, has been ordered by the Lord to take away your sin.
8:35 [hgb]  七 天 你 们 要 昼 夜 住 在 会 幕 门 口 , 遵 守 耶 和 华 的 吩 咐 , 免 得 你 们 死 亡 , 因 为 所 吩 咐 我 的 就 是 这 样 。 
    [kjv]  Therefore shall ye abide9 at the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days, and keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am commanded.
    [bbe]  And you are to keep watch for the Lord at the door of the Tent of meeting day and night for seven days, so that death may not come to you: for so he has given me orders.
8:36 [hgb]  于 是 亚 伦 和 他 儿 子 行 了 耶 和 华 借 着 摩 西 所 吩 咐 的 一 切 事 。 
    [kjv]  So Aaron and his sons did all things which the LORD commanded by the hand of Moses.
    [bbe]  And Aaron and his sons did all the things about which the Lord had given orders through Moses.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ram dTVxg     
(random access memory)随机存取存储器
参考例句:
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
2 rams 19ae31d4a3786435f6cd55e4afd928c8     
n.公羊( ram的名词复数 );(R-)白羊(星)座;夯;攻城槌v.夯实(土等)( ram的第三人称单数 );猛撞;猛压;反复灌输
参考例句:
  • A couple of rams are butting at each other. 两只羊正在用角互相抵触。 来自辞典例句
  • More than anything the rams helped to break what should have been on interminable marriage. 那些牡羊比任何东西都更严重地加速了他们那本该天长地久的婚姻的破裂。 来自辞典例句
3 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
4 bonnets 8e4529b6df6e389494d272b2f3ae0ead     
n.童帽( bonnet的名词复数 );(烟囱等的)覆盖物;(苏格兰男子的)无边呢帽;(女子戴的)任何一种帽子
参考例句:
  • All the best bonnets of the city were there. 城里戴最漂亮的无边女帽的妇女全都到场了。 来自辞典例句
  • I am tempting you with bonnets and bangles and leading you into a pit. 我是在用帽子和镯子引诱你,引你上钩。 来自飘(部分)
5 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
6 reconciliation DUhxh     
n.和解,和谐,一致
参考例句:
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
7 consecration consecration     
n.供献,奉献,献祭仪式
参考例句:
  • "What we did had a consecration of its own. “我们的所作所为其本身是一种神圣的贡献。 来自英汉文学 - 红字
  • If you do add Consecration or healing, your mana drop down lower. 如果你用了奉献或者治疗,你的蓝将会慢慢下降。 来自互联网
8 consecrate 6Yzzq     
v.使圣化,奉…为神圣;尊崇;奉献
参考例句:
  • Consecrate your life to the church.把你的生命奉献给教堂吧。
  • The priest promised God he would consecrate his life to helping the poor.牧师对上帝允诺他将献身帮助穷人。
9 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533