小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文宗教小说 » Numbers民数记(双语小说) » Chapter 30
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 30
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
30:1 [hgb]  摩 西 晓 谕 以 色 列 各 支 派 的 首 领 说 , 耶 和 华 所 吩 咐 的 乃 是 这 样 , 
    [kjv]  And Moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD hath commanded.
    [bbe]  And Moses said to the heads of the tribes of the children of Israel, This is the order of the Lord.
30:2 [hgb]  人 若 向 耶 和 华 许 愿 或 起 誓 , 要 约 束 自 己 , 就 不 可 食 言 , 必 要 按 口 中 所 出 的 一 切 话 行 。 
    [kjv]  If a man vow1 a vow unto the LORD, or swear an oath to bind2 his soul with a bond; he shall not break his word, he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.
    [bbe]  When a man takes an oath to the Lord, or gives an undertaking3 having the force of an oath, let him not go back from his word, but let him do whatever he has said he will do.
30:3 [hgb]  女 子 年 幼 , 还 在 父 家 的 时 候 , 若 向 耶 和 华 许 愿 , 要 约 束 自 己 , 
    [kjv]  If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth;
    [bbe]  If a woman, being young and under the authority of her father, takes an oath to the Lord or gives an undertaking;
30:4 [hgb]  她 父 亲 也 听 见 她 所 许 的 愿 并 约 束 自 己 的 话 , 却 向 她 默 默 不 言 , 她 所 许 的 愿 并 约 束 自 己 的 话 就 都 要 为 定 。 
    [kjv]  And her father hear her vow, and her bond wherewith she hath bound her soul, and her father shall hold his peace at her: then all her vows4 shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand.
    [bbe]  If her father, hearing of her oath or the undertaking she has given, says nothing to her, then all her oaths and every undertaking she has given will have force.
30:5 [hgb]  但 她 父 亲 听 见 的 日 子 若 不 应 承 她 所 许 的 愿 和 约 束 自 己 的 话 , 就 都 不 得 为 定 。 耶 和 华 也 必 赦 免 她 , 因 为 她 父 亲 不 应 承 。 
    [kjv]  But if her father disallow5 her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and the LORD shall forgive her, because her father disallowed6 her.
    [bbe]  But if her father, hearing of it, makes her take back her word, then the oaths or the undertakings7 she has given will have no force; and she will have forgiveness from the Lord, because her oath was broken by her father.
30:6 [hgb]  她 若 出 了 嫁 , 有 愿 在 身 , 或 是 口 中 出 了 约 束 自 己 的 冒 失 话 , 
    [kjv]  And if she had at all an husband, when she vowed8, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
    [bbe]  And if she is married to a husband at the time when she is under an oath or an undertaking given without thought;
30:7 [hgb]  她 丈 夫 听 见 的 日 子 , 却 向 她 默 默 不 言 , 她 所 许 的 愿 并 约 束 自 己 的 话 就 都 要 为 定 。 
    [kjv]  And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.
    [bbe]  If her husband, hearing of it, says nothing to her at the time, then the oaths she made and the undertakings she gave will have force.
30:8 [hgb]  但 她 丈 夫 听 见 的 日 子 , 若 不 应 承 , 就 算 废 了 她 所 许 的 愿 和 她 出 口 约 束 自 己 的 冒 失 话 。 耶 和 华 也 必 赦 免 她 。 
    [kjv]  But if her husband disallowed her on the day that he heard it; then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect: and the LORD shall forgive her.
    [bbe]  But if her husband, hearing of it, makes her take it back, then the oath she made and the undertaking she gave without thought will have no force or effect, and she will have the Lord's forgiveness.
30:9 [hgb]  寡 妇 或 是 被 休 的 妇 人 所 许 的 愿 , 就 是 她 约 束 自 己 的 话 , 都 要 为 定 。 
    [kjv]  But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her.
    [bbe]  But an oath made by a widow or one who is no longer married to her husband, and every undertaking she has given, will have force.
30:10 [hgb]  她 若 在 丈 夫 家 里 许 了 愿 或 起 了 誓 , 约 束 自 己 , 
    [kjv]  And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath;
    [bbe]  If she made an oath while she was under the authority of her husband,
30:11 [hgb]  丈 夫 听 见 , 却 向 她 默 默 不 言 , 也 没 有 不 应 承 , 她 所 许 的 愿 并 约 束 自 己 的 话 就 都 要 为 定 。 
    [kjv]  And her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand.
    [bbe]  And her husband, hearing of it, said nothing to her and did not put a stop to it, then all her oaths and every undertaking she gave will have force.
30:12 [hgb]  丈 夫 听 见 的 日 子 , 若 把 这 两 样 全 废 了 , 妇 人 口 中 所 许 的 愿 或 是 约 束 自 己 的 话 就 都 不 得 为 定 , 因 她 丈 夫 已 经 把 这 两 样 废 了 。 耶 和 华 也 必 赦 免 她 。 
    [kjv]  But if her husband hath utterly9 made them void on the day he heard them; then whatsoever10 proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand: her husband hath made them void; and the LORD shall forgive her.
    [bbe]  But if her husband, on hearing of it, made them without force or effect, then whatever she has said about her oaths or her undertaking has no force: her husband has made them without effect, and she will have the Lord's forgiveness.
30:13 [hgb]  凡 她 所 许 的 愿 和 刻 苦 约 束 自 己 所 起 的 誓 , 她 丈 夫 可 以 坚 定 , 也 可 以 废 去 。 
    [kjv]  Every vow, and every binding11 oath to afflict12 the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
    [bbe]  Every oath, and every undertaking which she gives, to keep herself from pleasure, may be supported or broken by her husband.
30:14 [hgb]  倘 若 她 丈 夫 天 天 向 她 默 默 不 言 , 就 算 是 坚 定 她 所 许 的 愿 和 约 束 自 己 的 话 。 因 丈 夫 听 见 的 日 子 向 她 默 默 不 言 , 就 使 这 两 样 坚 定 。 
    [kjv]  But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them.
    [bbe]  But if the days go on, and her husband says nothing whatever to her, then he is giving the support of his authority to her oaths and undertakings, because at the time of hearing them he said nothing to her.
30:15 [hgb]  但 她 丈 夫 听 见 以 后 , 若 使 这 两 样 全 废 了 , 就 要 担 当 妇 人 的 罪 孽 。 
    [kjv]  But if he shall any ways make them void after that he hath heard them; then he shall bear her iniquity13.
    [bbe]  But if at some time after hearing of them, he makes them without force, then he is responsible for her wrongdoing.
30:16 [hgb]  这 是 丈 夫 待 妻 子 , 父 亲 待 女 儿 , 女 儿 年 幼 , 还 在 父 家 , 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 律 例 。 
    [kjv]  These are the statutes14, which the LORD commanded Moses, between a man and his wife, between the father and his daughter, being yet in her youth in her father's house.
    [bbe]  These are the laws which the Lord gave Moses in relation to a man and his wife, or a father and a young daughter who is under his authority.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
2 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
3 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
4 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
5 disallow ButzaO     
v.不允许;拒绝
参考例句:
  • I believe oneself,I am obstinate disallow me to stay back!我相信我自己,倔强不允许我退后!
  • The policy adopted in this book is to disallow Leibnizian notation within the text.本书采用的办法是在正文中不用莱布尼兹记号。
6 disallowed 0f091a06b5606fa0186c9a4d84ac73a6     
v.不承认(某事物)有效( disallow的过去式和过去分词 );不接受;不准;驳回
参考例句:
  • The judge disallowed that evidence. 法官驳回那项证据。 来自辞典例句
  • Her claim was disallowed on the ground(s) that she had not paid her premium. 她要求赔款遭到拒绝,原因是她事先没有交纳保险费。 来自辞典例句
7 undertakings e635513464ec002d92571ebd6bc9f67e     
企业( undertaking的名词复数 ); 保证; 殡仪业; 任务
参考例句:
  • The principle of diligence and frugality applies to all undertakings. 勤俭节约的原则适用于一切事业。
  • Such undertakings require the precise planning and foresight of military operations. 此举要求军事上战役中所需要的准确布置和预见。
8 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
9 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
10 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
11 binding 2yEzWb     
有约束力的,有效的,应遵守的
参考例句:
  • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
12 afflict px3zg     
vt.使身体或精神受痛苦,折磨
参考例句:
  • I wish you wouldn't afflict me with your constant complains.我希望你不要总是抱怨而使我苦恼。
  • There are many illnesses,which afflict old people.有许多疾病困扰着老年人。
13 iniquity F48yK     
n.邪恶;不公正
参考例句:
  • Research has revealed that he is a monster of iniquity.调查结果显示他是一个不法之徒。
  • The iniquity of the transaction aroused general indignation.这笔交易的不公引起了普遍的愤怒。
14 statutes 2e67695e587bd14afa1655b870b4c16e     
成文法( statute的名词复数 ); 法令; 法规; 章程
参考例句:
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Each agency is also restricted by the particular statutes governing its activities. 各个机构的行为也受具体法令限制。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533