小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文宗教小说 » Numbers民数记(双语小说) » Chapter 35
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 35
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
35:1 [hgb]  耶 和 华 在 摩 押 平 原 约 旦 河 边 , 耶 利 哥 对 面 晓 谕 摩 西 说 , 
    [kjv]  And the LORD spake unto Moses in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,
    [bbe]  And the Lord said to Moses in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho,
35:2 [hgb]  你 吩 咐 以 色 列 人 , 要 从 所 得 为 业 的 地 中 把 些 城 给 利 未 人 居 住 , 也 要 把 这 城 四 围 的 郊 野 给 利 未 人 。 
    [kjv]  Command the children of Israel, that they give unto the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and ye shall give also unto the Levites suburbs for the cities round about them.
    [bbe]  Give orders to the children of Israel to give to the Levites, from the heritage which is theirs, towns for themselves, with land on the outskirts1 of the towns.
35:3 [hgb]  这 城 邑 要 归 他 们 居 住 , 城 邑 的 郊 野 可 以 牧 养 他 们 的 牛 羊 和 各 样 的 牲 畜 , 又 可 以 安 置 他 们 的 财 物 。 
    [kjv]  And the cities shall they have to dwell in; and the suburbs of them shall be for their cattle, and for their goods, and for all their beasts.
    [bbe]  These towns are to be their living-places, with land round them for their cattle and their food and all their beasts,
35:4 [hgb]  你 们 给 利 未 人 的 郊 野 , 要 从 城 根 起 , 四 围 往 外 量 一 千 肘 。 
    [kjv]  And the suburbs of the cities, which ye shall give unto the Levites, shall reach from the wall of the city and outward a thousand cubits round about.
    [bbe]  Stretching from the wall of the towns a distance of a thousand cubits all round.
35:5 [hgb]  另 外 东 量 二 千 肘 , 南 量 二 千 肘 , 西 量 二 千 肘 , 北 量 二 千 肘 , 为 边 界 , 城 在 当 中 。 这 要 归 他 们 作 城 邑 的 郊 野 。 
    [kjv]  And ye shall measure from without the city on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits; and the city shall be in the midst: this shall be to them the suburbs of the cities.
    [bbe]  The measure of this space of land is to be two thousand cubits outside the town on the east, and two thousand cubits on the south and on the west and on the north, the town being in the middle. This space will be the outskirts of their towns.
35:6 [hgb]  你 们 给 利 未 人 的 城 邑 , 其 中 当 有 六 座 逃 城 , 使 误 杀 人 的 可 以 逃 到 那 里 。 此 外 还 要 给 他 们 四 十 二 座 城 。 
    [kjv]  And among the cities which ye shall give unto the Levites there shall be six cities for refuge, which ye shall appoint for the manslayer, that he may flee thither4: and to them ye shall add forty and two cities.
    [bbe]  And the towns which you give the Levites are to be the six safe places to which the taker of life may go in flight; and in addition you are to give them forty-two towns.
35:7 [hgb]  你 们 要 给 利 未 人 的 城 , 共 有 四 十 八 座 , 连 城 带 郊 野 都 要 给 他 们 。 
    [kjv]  So all the cities which ye shall give to the Levites shall be forty and eight cities: them shall ye give with their suburbs.
    [bbe]  Forty-eight towns are to be given to the Levites, all with land round them.
35:8 [hgb]  以 色 列 人 所 得 的 地 业 从 中 要 把 些 城 邑 给 利 未 人 。 人 多 的 就 多 给 , 人 少 的 就 少 给 。 各 支 派 要 按 所 承 受 为 业 之 地 把 城 邑 给 利 未 人 。 
    [kjv]  And the cities which ye shall give shall be of the possession of the children of Israel: from them that have many ye shall give many; but from them that have few ye shall give few: every one shall give of his cities unto the Levites according to his inheritance which he inheriteth.
    [bbe]  And these towns are to be given out of the heritage of the children of Israel, taking the greater number from those who have much, and a smaller number from those who have little: everyone, in the measure of his heritage, is to give of his property to the Levites.
35:9 [hgb]  耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 , 
    [kjv]  And the LORD spake unto Moses, saying,
    [bbe]  And the Lord said to Moses,
35:10 [hgb]  你 吩 咐 以 色 列 人 说 , 你 们 过 约 旦 河 , 进 了 迦 南 地 , 
    [kjv]  Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come over Jordan into the land of Canaan;
    [bbe]  Say to the children of Israel, when you have gone over Jordan into the land of Canaan;
35:11 [hgb]  就 要 分 出 几 座 城 , 为 你 们 作 逃 城 , 使 误 杀 人 的 可 以 逃 到 那 里 。 
    [kjv]  Then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you; that the slayer2 may flee thither, which killeth any person at unawares.
    [bbe]  Then let certain towns be marked out as safe places to which anyone who takes the life of another in error may go in flight.
35:12 [hgb]  这 些 城 可 以 作 逃 避 报 仇 人 的 城 , 使 误 杀 人 的 不 至 于 死 , 等 他 站 在 会 众 面 前 听 审 判 。 
    [kjv]  And they shall be unto you cities for refuge from the avenger5; that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment6.
    [bbe]  In these towns you may be safe from him who has the right of punishment; so that death may not overtake the taker of life till he has been judged by the meeting of the people.
35:13 [hgb]  你 们 所 分 出 来 的 城 , 要 作 六 座 逃 城 。 
    [kjv]  And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge.
    [bbe]  Six of the towns which you give will be such safe places;
35:14 [hgb]  在 约 旦 河 东 要 分 出 三 座 城 , 在 迦 南 地 也 要 分 出 三 座 城 , 都 作 逃 城 。 
    [kjv]  Ye shall give three cities on this side Jordan, and three cities shall ye give in the land of Canaan, which shall be cities of refuge.
    [bbe]  Three on the other side of Jordan and three in the land of Canaan, to be safe places for flight.
35:15 [hgb]  这 六 座 城 要 给 以 色 列 人 和 他 们 中 间 的 外 人 , 并 寄 居 的 , 作 为 逃 城 , 使 误 杀 人 的 都 可 以 逃 到 那 里 。 
    [kjv]  These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner7 among them: that every one that killeth any person unawares may flee thither.
    [bbe]  For the children of Israel and for the man from another country who is living among them, these six towns are to be safe places, where anyone causing the death of another through error may go in flight.
35:16 [hgb]  倘 若 人 用 铁 器 打 人 , 以 致 打 死 , 他 就 是 故 杀 人 的 。 故 杀 人 的 必 被 治 死 。 
    [kjv]  And if he smite8 him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
    [bbe]  But if a man gives another man a blow with an iron instrument, causing his death, he is a taker of life and is certainly to be put to death.
35:17 [hgb]  若 用 可 以 打 死 人 的 石 头 打 死 了 人 , 他 就 是 故 杀 人 的 。 故 杀 人 的 必 被 治 死 。 
    [kjv]  And if he smite him with throwing a stone, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
    [bbe]  Or if he gives him a blow with a stone in his hand, causing his death, he is a taker of life and is certainly to be put to death.
35:18 [hgb]  若 用 可 以 打 死 人 的 木 器 打 死 了 人 , 他 就 是 故 杀 人 的 。 故 杀 人 的 必 被 治 死 。 
    [kjv]  Or if he smite him with an hand weapon of wood, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
    [bbe]  Or if he gave him blows with a wood instrument in his hands, causing his death, he is a taker of life and is certainly to be put to death.
35:19 [hgb]  报 血 仇 的 必 亲 自 杀 那 故 杀 人 的 , 一 遇 见 就 杀 他 。 
    [kjv]  The revenger of blood himself shall slay3 the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.
    [bbe]  He whose right it is to give punishment for blood, may himself put to death the taker of life when he comes face to face with him.
35:20 [hgb]  人 若 因 怨 恨 把 人 推 倒 , 或 是 埋 伏 往 人 身 上 扔 物 , 以 致 于 死 , 
    [kjv]  But if he thrust him of hatred9, or hurl10 at him by laying of wait, that he die;
    [bbe]  If in his hate he put a sword through him, or waiting secretly for him sent a spear or stone at him, causing his death;
35:21 [hgb]  或 是 因 仇 恨 用 手 打 人 , 以 致 于 死 , 那 打 人 的 必 被 治 死 。 他 是 故 杀 人 的 。 报 血 仇 的 一 遇 见 就 杀 他 。 
    [kjv]  Or in enmity smite him with his hand, that he die: he that smote11 him shall surely be put to death; for he is a murderer: the revenger of blood shall slay the murderer, when he meeteth him.
    [bbe]  Or in hate gave him blows with his hand, causing death; he who gave the death-blow is to be put to death; he is a taker of life: he whose right it is to give punishment for blood may put to death the taker of life when he comes face to face with him.
35:22 [hgb]  倘 若 人 没 有 仇 恨 , 忽 然 将 人 推 倒 , 或 是 没 有 埋 伏 把 物 扔 在 人 身 上 , 
    [kjv]  But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait,
    [bbe]  But if a man has given a wound to another suddenly and not in hate, or without design has sent something against him,
35:23 [hgb]  或 是 没 有 看 见 的 时 候 用 可 以 打 死 人 的 石 头 扔 在 人 身 上 , 以 致 于 死 , 本 来 与 他 无 仇 , 也 无 意 害 他 。 
    [kjv]  Or with any stone, wherewith a man may die, seeing him not, and cast it upon him, that he die, and was not his enemy, neither sought his harm:
    [bbe]  Or has given him a blow with a stone, without seeing him, so causing his death, though he had nothing against him and no desire to do him evil:
35:24 [hgb]  会 众 就 要 照 典 章 , 在 打 死 人 的 和 报 血 仇 的 中 间 审 判 。 
    [kjv]  Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments12:
    [bbe]  Then let the meeting of the people be judge between the man responsible for the death and him who has the right of punishment for blood, acting13 by these rules:
35:25 [hgb]  会 众 要 救 这 误 杀 人 的 脱 离 报 血 仇 人 的 手 , 也 要 使 他 归 入 逃 城 。 他 要 住 在 其 中 , 直 等 到 受 圣 膏 的 大 祭 司 死 了 。 
    [kjv]  And the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the revenger of blood, and the congregation shall restore him to the city of his refuge, whither he was fled: and he shall abide14 in it unto the death of the high priest, which was anointed with the holy oil.
    [bbe]  And let the people keep the man responsible for the death safe from the hands of him who has the right of punishment for blood, and send him back to his safe town where he had gone in flight: there let him be till the death of the high priest who was marked with the holy oil.
35:26 [hgb]  但 误 杀 人 的 , 无 论 什 么 时 候 , 若 出 了 逃 城 的 境 外 , 
    [kjv]  But if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled;
    [bbe]  But if ever he goes outside the walls of the safe town where he had gone in flight,
35:27 [hgb]  报 血 仇 的 在 逃 城 境 外 遇 见 他 , 将 他 杀 了 , 报 血 仇 的 就 没 有 流 血 之 罪 。 
    [kjv]  And the revenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the revenger of blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood:
    [bbe]  And the giver of punishment, meeting him outside the walls of the town, puts him to death, he will not be responsible for his blood:
35:28 [hgb]  因 为 误 杀 人 的 该 住 在 逃 城 里 , 等 到 大 祭 司 死 了 。 大 祭 司 死 了 以 后 , 误 杀 人 的 才 可 以 回 到 他 所 得 为 业 之 地 。 
    [kjv]  Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.
    [bbe]  Because he had been ordered to keep inside the safe town till the death of the high priest: but after the death of the high priest the taker of life may come back to the place of his heritage.
35:29 [hgb]  这 在 你 们 一 切 的 住 处 , 要 作 你 们 世 世 代 代 的 律 例 典 章 。 
    [kjv]  So these things shall be for a statute15 of judgment unto you throughout your generations in all your dwellings16.
    [bbe]  These rules are to be your guide in judging through all your generations wherever you may be living.
35:30 [hgb]  无 论 谁 故 杀 人 , 要 凭 几 个 见 证 人 的 口 把 那 故 杀 人 的 杀 了 , 只 是 不 可 凭 一 个 见 证 的 口 叫 人 死 。 
    [kjv]  Whoso killeth any person, the murderer shall be put to death by the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person to cause him to die.
    [bbe]  Anyone causing the death of another is himself to be put to death on the word of witnesses: but the word of one witness is not enough.
35:31 [hgb]  故 杀 人 , 犯 死 罪 的 , 你 们 不 可 收 赎 价 代 替 他 的 命 。 他 必 被 治 死 。 
    [kjv]  Moreover ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, which is guilty of death: but he shall be surely put to death.
    [bbe]  Further, no price may be given for the life of one who has taken life and whose right reward is death: he is certainly to be put to death.
35:32 [hgb]  那 逃 到 逃 城 的 人 , 你 们 不 可 为 他 收 赎 价 , 使 他 在 大 祭 司 未 死 以 先 再 来 住 在 本 地 。 
    [kjv]  And ye shall take no satisfaction for him that is fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest.
    [bbe]  And no price may be offered for one who has gone in flight to a safe town, for the purpose of letting him come back to his place before the death of the high priest.
35:33 [hgb]  这 样 , 你 们 就 不 污 秽 所 住 之 地 , 因 为 血 是 污 秽 地 的 。 若 有 在 地 上 流 人 血 的 , 非 流 那 杀 人 者 的 血 , 那 地 就 不 得 洁 净 ( 洁 净 原 文 作 赎 ) 。 
    [kjv]  So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed18 of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
    [bbe]  So do not make the land where you are living unholy: for blood makes the land unholy: and there is no way of making the land free from the blood which has come on it, but only by the death of him who was the cause of it.
35:34 [hgb]  你 们 不 可 玷 污 所 住 之 地 , 就 是 我 住 在 其 中 之 地 , 因 为 我 耶 和 华 住 在 以 色 列 人 中 间 。 
    [kjv]  Defile17 not therefore the land which ye shall inhabit, wherein I dwell: for I the LORD dwell among the children of Israel.
    [bbe]  Do not make unclean the land where you are living and in which is my House: for I the Lord am present among the children of Israel.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
2 slayer slayer     
n. 杀人者,凶手
参考例句:
  • The young man was Oedipus, who thus unknowingly became the slayer of his own father. 这位青年就是俄狄浦斯。他在不明真相的情况下杀死了自己的父亲。
  • May I depend on you to stand by me and my daughters, then, deer-slayer? 如此说来,我可以指望你照料我和女儿了,杀鹿人?
3 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
4 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
5 avenger avenger     
n. 复仇者
参考例句:
  • "Tom Sawyer, the Black Avenger of the Spanish Main. “我乃西班牙海黑衣侠盗,汤姆 - 索亚。
  • Avenger's Shield-0.26 threat per hit (0.008 threat per second) 飞盾-0.26仇恨每击(0.08仇恨每秒)
6 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
7 sojourner ziqzS8     
n.旅居者,寄居者
参考例句:
  • The sojourner has been in Wales for two weeks. 那个寄居者在威尔士已经逗留了两个星期。 来自互联网
  • A sojourner or a hired servant shall not eat of it. 出12:45寄居的、和雇工人、都不可吃。 来自互联网
8 smite sE2zZ     
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿
参考例句:
  • The wise know how to teach,the fool how to smite.智者知道如何教导,愚者知道怎样破坏。
  • God will smite our enemies.上帝将击溃我们的敌人。
9 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
10 hurl Yc4zy     
vt.猛投,力掷,声叫骂
参考例句:
  • The best cure for unhappiness is to hurl yourself into your work.医治愁苦的最好办法就是全身心地投入工作。
  • To hurl abuse is no way to fight.谩骂决不是战斗。
11 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
12 judgments 2a483d435ecb48acb69a6f4c4dd1a836     
判断( judgment的名词复数 ); 鉴定; 评价; 审判
参考例句:
  • A peculiar austerity marked his judgments of modern life. 他对现代生活的批评带着一种特殊的苛刻。
  • He is swift with his judgments. 他判断迅速。
13 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
14 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
15 statute TGUzb     
n.成文法,法令,法规;章程,规则,条例
参考例句:
  • Protection for the consumer is laid down by statute.保障消费者利益已在法令里作了规定。
  • The next section will consider this environmental statute in detail.下一部分将详细论述环境法令的问题。
16 dwellings aa496e58d8528ad0edee827cf0b9b095     
n.住处,处所( dwelling的名词复数 )
参考例句:
  • The development will consist of 66 dwellings and a number of offices. 新建楼区将由66栋住房和一些办公用房组成。
  • The hovels which passed for dwellings are being pulled down. 过去用作住室的陋屋正在被拆除。 来自《简明英汉词典》
17 defile e9tyq     
v.弄污,弄脏;n.(山间)小道
参考例句:
  • Don't defile the land of our ancestors!再不要污染我们先祖们的大地!
  • We respect the faith of Islam, even as we fight those whose actions defile that faith.我们尊重伊斯兰教的信仰,并与玷污伊斯兰教的信仰的行为作斗争。
18 cleansed 606e894a15aca2db0892db324d039b96     
弄干净,清洗( cleanse的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The nurse cleansed the wound before stitching it. 护士先把伤口弄干净后才把它缝合。
  • The notorious Hell Row was burned down in a fire, and much dirt was cleansed away. 臭名远场的阎王路已在一场大火中化为乌有,许多焦土灰烬被清除一空。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533