小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文宗教小说 » Exodus出埃及记(双语小说) » Chapter 10
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 10
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
10:1 [hgb]  耶 和 华 对 摩 西 说 , 你 进 去 见 法 老 。 我 使 他 和 他 臣 仆 的 心 刚 硬 , 为 要 在 他 们 中 间 显 我 这 些 神 迹 , 
    [kjv]  And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs before him:
    [bbe]  And the Lord said to Moses, Go in to Pharaoh: for I have made his heart and the hearts of his servants hard, so that I may let my signs be seen among them:
10:2 [hgb]  并 要 叫 你 将 我 向 埃 及 人 所 作 的 事 , 和 在 他 们 中 间 所 行 的 神 迹 , 传 于 你 儿 子 和 你 孙 子 的 耳 中 , 好 叫 你 们 知 道 我 是 耶 和 华 。 
    [kjv]  And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought1 in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that I am the LORD.
    [bbe]  And so that you may be able to give to your son and to your son's son the story of my wonders in Egypt, and the signs which I have done among them; so that you may see that I am the Lord.
10:3 [hgb]  摩 西 , 亚 伦 就 进 去 见 法 老 , 对 他 说 , 耶 和 华 希 伯 来 人 的 神 这 样 说 , 你 在 我 面 前 不 肯 自 卑 要 到 几 时 呢 ? 容 我 的 百 姓 去 , 好 事 奉 我 。 
    [kjv]  And Moses and Aaron came in unto Pharaoh, and said unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, How long wilt2 thou refuse to humble3 thyself before me? let my people go, that they may serve me.
    [bbe]  Then Moses and Aaron went in to Pharaoh, and said to him, This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: How long will you be lifted up in your pride before me? let my people go so that they may give me worship.
10:4 [hgb]  你 若 不 肯 容 我 的 百 姓 去 , 明 天 我 要 使 蝗 虫 进 入 你 的 境 内 , 
    [kjv]  Else, if thou refuse to let my people go, behold4, to morrow will I bring the locusts5 into thy coast:
    [bbe]  For if you will not let my people go, tomorrow I will send locusts into your land:
10:5 [hgb]  遮 满 地 面 , 甚 至 看 不 见 地 , 并 且 吃 那 冰 雹 所 剩 的 和 田 间 所 长 的 一 切 树 木 。 
    [kjv]  And they shall cover the face of the earth, that one cannot be able to see the earth: and they shall eat the residue7 of that which is escaped, which remaineth unto you from the hail, and shall eat every tree which groweth for you out of the field:
    [bbe]  And the face of the earth will be covered with them, so that you will not be able to see the earth: and they will be the destruction of everything which up to now has not been damaged, everything which was not crushed by the ice-storm, and every tree still living in your fields.
10:6 [hgb]  你 的 宫 殿 和 你 众 臣 仆 的 房 屋 , 并 一 切 埃 及 人 的 房 屋 , 都 要 被 蝗 虫 占 满 了 , 自 从 你 祖 宗 和 你 祖 宗 的 祖 宗 在 世 以 来 , 直 到 今 日 , 没 有 见 过 这 样 的 灾 。 摩 西 就 转 身 离 开 法 老 出 去 。 
    [kjv]  And they shall fill thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers, nor thy fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned himself, and went out from Pharaoh.
    [bbe]  And your houses will be full of them, and the houses of your servants and of all the Egyptians; it will be worse than anything your fathers have seen or their fathers, from the day when they were living on the earth till this day. And so he went out from Pharaoh.
10:7 [hgb]  法 老 的 臣 仆 对 法 老 说 , 这 人 为 我 们 的 网 罗 要 到 几 时 呢 ? 容 这 些 人 去 事 奉 耶 和 华 他 们 的 神 吧 , 埃 及 已 经 败 坏 了 , 你 还 不 知 道 吗 ? 
    [kjv]  And Pharaoh's servants said unto him, How long shall this man be a snare8 unto us? let the men go, that they may serve the LORD their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?
    [bbe]  And Pharaoh's servants said to him, How long is this man to be the cause of evil to us? let the men go so that they may give worship to the Lord their God: are you not awake to Egypt's danger?
10:8 [hgb]  于 是 摩 西 , 亚 伦 被 召 回 来 见 法 老 , 法 老 对 他 们 说 , 你 们 去 事 奉 耶 和 华 你 们 的 神 , 但 那 要 去 的 是 谁 呢 ? 
    [kjv]  And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God: but who are they that shall go?
    [bbe]  Then Moses and Aaron came in again before Pharaoh: and he said to them, Go and give worship to the Lord your God: but which of you are going?
10:9 [hgb]  摩 西 说 , 我 们 要 和 我 们 老 的 少 的 , 儿 子 女 儿 同 去 , 且 把 羊 群 牛 群 一 同 带 去 , 因 为 我 们 务 要 向 耶 和 华 守 节 。 
    [kjv]  And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds9 will we go; for we must hold a feast unto the LORD.
    [bbe]  And Moses said, We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, with our flocks and our herds; for we are to keep a feast to the Lord.
10:10 [hgb]  法 老 对 他 们 说 , 我 容 你 们 和 你 们 妇 人 孩 子 去 的 时 候 , 耶 和 华 与 你 们 同 在 吧 , 你 们 要 谨 慎 , 因 为 有 祸 在 你 们 眼 前 ( 或 作 你 们 存 着 恶 意 ) , 
    [kjv]  And he said unto them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you.
    [bbe]  And he said to them, May the Lord be with you, if I will let you and your little ones go! take care, for your purpose clearly is evil.
10:11 [hgb]  不 可 都 去 , 你 们 这 壮 年 人 去 事 奉 耶 和 华 吧 , 因 为 这 是 你 们 所 求 的 。 于 是 把 他 们 从 法 老 面 前 撵 出 去 。 
    [kjv]  Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.
    [bbe]  Not so; but let your males go and give worship to the Lord, as your desire is. This he said, driving them out from before him.
10:12 [hgb]  耶 和 华 对 摩 西 说 , 你 向 埃 及 地 伸 杖 , 使 蝗 虫 到 埃 及 地 上 来 , 吃 地 上 一 切 的 菜 蔬 , 就 是 冰 雹 所 剩 的 。 
    [kjv]  And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up upon the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail hath left.
    [bbe]  And the Lord said to Moses, Let your hand be stretched out over the land of Egypt so that the locusts may come up on the land for the destruction of every green plant in the land, even everything untouched by the ice-storm.
10:13 [hgb]  摩 西 就 向 埃 及 地 伸 杖 , 那 一 昼 一 夜 , 耶 和 华 使 东 风 刮 在 埃 及 地 上 , 到 了 早 晨 , 东 风 把 蝗 虫 刮 了 来 。 
    [kjv]  And Moses stretched forth10 his rod over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day, and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.
    [bbe]  And Moses' rod was stretched out over the land of Egypt, and the Lord sent an east wind over the land all that day and all the night; and in the morning the locusts came up with the east wind.
10:14 [hgb]  蝗 虫 上 来 , 落 在 埃 及 的 四 境 , 甚 是 厉 害 , 以 前 没 有 这 样 的 , 以 后 也 必 没 有 。 
    [kjv]  And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
    [bbe]  And the locusts went up over all the land of Egypt, resting on every part of the land, in very great numbers; such an army of locusts had never been seen before, and never will be again.
10:15 [hgb]  因 为 这 蝗 虫 遮 满 地 面 , 甚 至 地 都 黑 暗 了 , 又 吃 地 上 一 切 的 菜 蔬 和 冰 雹 所 剩 树 上 的 果 子 。 埃 及 遍 地 , 无 论 是 树 木 , 是 田 间 的 菜 蔬 , 连 一 点 青 的 也 没 有 留 下 。 
    [kjv]  For they covered the face of the whole earth, so that the land was darkened; and they did eat every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left: and there remained not any green thing in the trees, or in the herbs of the field, through all the land of Egypt.
    [bbe]  For all the face of the earth was covered with them, so that the land was black; and every green plant and all the fruit of the trees which was untouched by the ice-storm they took for food: not one green thing, no plant or tree, was to be seen in all the land of Egypt.
10:16 [hgb]  于 是 法 老 急 忙 召 了 摩 西 , 亚 伦 来 , 说 , 我 得 罪 耶 和 华 你 们 的 神 , 又 得 罪 了 你 们 。 
    [kjv]  Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the LORD your God, and against you.
    [bbe]  Then Pharaoh quickly sent for Moses and Aaron, and said, I have done evil against the Lord your God and against you.
10:17 [hgb]  现 在 求 你 , 只 这 一 次 , 饶 恕 我 的 罪 , 求 耶 和 华 你 们 的 神 使 我 脱 离 这 一 次 的 死 亡 。 
    [kjv]  Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and intreat the LORD your God, that he may take away from me this death only.
    [bbe]  Let me now have forgiveness for my sin this time only, and make prayer to the Lord your God that he will take away from me this death only.
10:18 [hgb]  摩 西 就 离 开 法 老 去 求 耶 和 华 。 
    [kjv]  And he went out from Pharaoh, and intreated the LORD.
    [bbe]  So he went out from Pharaoh and made prayer to the Lord.
10:19 [hgb]  耶 和 华 转 了 极 大 的 西 风 , 把 蝗 虫 刮 起 , 吹 入 红 海 , 在 埃 及 的 四 境 连 一 个 也 没 有 留 下 。 
    [kjv]  And the LORD turned a mighty11 strong west wind, which took away the locusts, and cast them into the Red sea; there remained not one locust6 in all the coasts of Egypt.
    [bbe]  And the Lord sent a very strong west wind, which took up the locusts, driving them into the Red Sea; not one locust was to be seen in any part of Egypt.
10:20 [hgb]  但 耶 和 华 使 法 老 的 心 刚 硬 , 不 容 以 色 列 人 去 。 
    [kjv]  But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.
    [bbe]  But the Lord made Pharaoh's heart hard, and he did not let the children of Israel go.
10:21 [hgb]  耶 和 华 对 摩 西 说 , 你 向 天 伸 杖 , 使 埃 及 地 黑 暗 , 这 黑 暗 似 乎 摸 得 着 。 
    [kjv]  And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt.
    [bbe]  And the Lord said to Moses, Let your hand be stretched out to heaven, and all the land of Egypt will be dark, so that men will be feeling their way about in the dark.
10:22 [hgb]  摩 西 向 天 伸 杖 , 埃 及 遍 地 就 乌 黑 了 三 天 。 
    [kjv]  And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:
    [bbe]  And when Moses' hand was stretched out, dark night came over all the land of Egypt for three days;
10:23 [hgb]  三 天 之 久 , 人 不 能 相 见 , 谁 也 不 敢 起 来 离 开 本 处 , 惟 有 以 色 列 人 家 中 都 有 亮 光 。 
    [kjv]  They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings12.
    [bbe]  They were not able to see one another, and no one got up from his place for three days: but where the children of Israel were living it was light.
10:24 [hgb]  法 老 就 召 摩 西 来 , 说 , 你 们 去 事 奉 耶 和 华 , 只 是 你 们 的 羊 群 牛 群 要 留 下 , 你 们 的 妇 人 孩 子 可 以 和 你 们 同 去 。 
    [kjv]  And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.
    [bbe]  Then Pharaoh sent for Moses, and said, Go and give worship to the Lord; only let your flocks and your herds be kept here: your little ones may go with you.
10:25 [hgb]  摩 西 说 , 你 总 要 把 祭 物 和 燔 祭 牲 交 给 我 们 , 使 我 们 可 以 祭 祀 耶 和 华 我 们 的 神 。 
    [kjv]  And Moses said, Thou must give us also sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice unto the LORD our God.
    [bbe]  But Moses said, You will have to let us take burned offerings to put before the Lord our God.
10:26 [hgb]  我 们 的 牲 畜 也 要 带 去 , 连 一 蹄 也 不 留 下 , 因 为 我 们 要 从 其 中 取 出 来 , 事 奉 耶 和 华 我 们 的 神 。 我 们 未 到 那 里 , 还 不 知 道 用 什 么 事 奉 耶 和 华 。 
    [kjv]  Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof13 be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither14.
    [bbe]  So our cattle will have to go with us, not one may be kept back; for they are needed for the worship of the Lord our God; we have no knowledge what offering we have to give till we come to the place.
10:27 [hgb]  但 耶 和 华 使 法 老 的 心 刚 硬 , 不 肯 容 他 们 去 。 
    [kjv]  But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.
    [bbe]  But the Lord made Pharaoh's heart hard, and he would not let them go.
10:28 [hgb]  法 老 对 摩 西 说 , 你 离 开 我 去 吧 , 你 要 小 心 , 不 要 再 见 我 的 面 , 因 为 你 见 我 面 的 那 日 你 就 必 死 。 
    [kjv]  And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed15 to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.
    [bbe]  And Pharaoh said to him, Go away from me, take care that you come not again before me; for the day when you see my face again will be your last.
10:29 [hgb]  摩 西 说 , 你 说 得 好 , 我 必 不 再 见 你 的 面 了 。 
    [kjv]  And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.
    [bbe]  And Moses said, You say truly; I will not see your face again.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
2 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
3 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
4 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
5 locusts 0fe5a4959a3a774517196dcd411abf1e     
n.蝗虫( locust的名词复数 );贪吃的人;破坏者;槐树
参考例句:
  • a swarm of locusts 一大群蝗虫
  • In no time the locusts came down and started eating everything. 很快蝗虫就飞落下来开始吃东西,什么都吃。 来自《简明英汉词典》
6 locust m8Dzk     
n.蝗虫;洋槐,刺槐
参考例句:
  • A locust is a kind of destructive insect.蝗虫是一种害虫。
  • This illustration shows a vertical section through the locust.本图所示为蝗虫的纵剖面。
7 residue 6B0z1     
n.残余,剩余,残渣
参考例句:
  • Mary scraped the residue of food from the plates before putting them under water.玛丽在把盘子放入水之前先刮去上面的食物残渣。
  • Pesticide persistence beyond the critical period for control leads to residue problems.农药一旦超过控制的临界期,就会导致残留问题。
8 snare XFszw     
n.陷阱,诱惑,圈套;(去除息肉或者肿瘤的)勒除器;响弦,小军鼓;vt.以陷阱捕获,诱惑
参考例句:
  • I used to snare small birds such as sparrows.我曾常用罗网捕捉麻雀等小鸟。
  • Most of the people realized that their scheme was simply a snare and a delusion.大多数人都认识到他们的诡计不过是一个骗人的圈套。
9 herds 0a162615f6eafc3312659a54a8cdac0f     
兽群( herd的名词复数 ); 牧群; 人群; 群众
参考例句:
  • Regularly at daybreak they drive their herds to the pasture. 每天天一亮他们就把牲畜赶到草场上去。
  • There we saw herds of cows grazing on the pasture. 我们在那里看到一群群的牛在草地上吃草。
10 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
11 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
12 dwellings aa496e58d8528ad0edee827cf0b9b095     
n.住处,处所( dwelling的名词复数 )
参考例句:
  • The development will consist of 66 dwellings and a number of offices. 新建楼区将由66栋住房和一些办公用房组成。
  • The hovels which passed for dwellings are being pulled down. 过去用作住室的陋屋正在被拆除。 来自《简明英汉词典》
13 hoof 55JyP     
n.(马,牛等的)蹄
参考例句:
  • Suddenly he heard the quick,short click of a horse's hoof behind him.突然间,他听见背后响起一阵急骤的马蹄的得得声。
  • I was kicked by a hoof.我被一只蹄子踢到了。
14 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
15 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533