At the great battle of which he now relates his experiences, he was present in an unofficial capacity, which gave himxxii unlimited5 opportunity for observation. Moreover, the fact of his being able to make a series of notes at the time (till too seriously wounded) puts an additional stamp of reality on to his already most graphic6 account.
It should be remembered that the Russian Baltic fleet—Russia’s final and supreme7 appeal to the God of Battles—left Cronstadt for the Far East on 11th September 1904, and during all the long months till the following May was slowly making its way, via the Cape8 of Good Hope, to Japanese waters. The difficulties encountered during that prolonged voyage were enormous. The nerves of officers and men, who constantly apprehended9 attempts to destroy the fleet, were in a continual state of tension: news of the outside world andxxiii especially of events in the Far East was practically unobtainable: and yet officers and men, despite the additional disadvantage of having to take their ships into action after these many months at sea, fearlessly entered into an engagement which they knew meant death, and fought their ships with a self-devotion and courage which has earned for them the admiration10 of the world.
Admiral Togo—flying his flag on the Mikasa—awaited the enemy in Japanese waters. His fleet, which, since the fall of Port Arthur on 2nd January 1905, had been relieved of its blockading duties, had spent the intervening months in repairing damage and bringing itself up to the highest state of preparation in expectation of the coming of the Baltic fleet.
xxiv To a nation like ourselves, whose first line of defence is the Navy, I venture to think that these pages will give food for thought, as, besides enabling the reader to see the paralysing and awful effect of high explosives thrown on board a modern battleship in action, they supply us with a picture of what a losing engagement means to those who lose.
When first I took up the original volume I read it merely with a view to extracting information re fire effect, gun power, weather conditions, formations, and other factors complementary to the result of the battle. But the narrative appeared so realistic that the thought occurred to me to place the following translation before the public.
The speed maintained by the opposingxxv fleets during the battle is shown in the diagram attached. Dates have been expressed according to the English calendar (which is thirteen days in advance of the Russian)—otherwise the writer’s own words and colloquial11 style have, as far as possible, been faithfully adhered to, to the detriment12 of literary style in translating.
It may be mentioned that this narrative comes as a supplement to the very interesting account by Politovsky of the voyage of the Baltic fleet to the Far East—recently translated by Major Godfrey and published by John Murray under the title “From Libau to Tsu-shima.”
Politovsky went down in the Suvoroff, and his story ends with the arrival of the fleet at Shanghai on 23rd May,xxvi the date on which he posted his last letter to Russia. The following narrative commences on 25th May, as the fleet swung out of Shanghai to meet its destiny.
A. B. L.
7th November 1906.

点击
收听单词发音

1
narrative
![]() |
|
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的 | |
参考例句: |
|
|
2
naval
![]() |
|
adj.海军的,军舰的,船的 | |
参考例句: |
|
|
3
previously
![]() |
|
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
4
disastrous
![]() |
|
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的 | |
参考例句: |
|
|
5
unlimited
![]() |
|
adj.无限的,不受控制的,无条件的 | |
参考例句: |
|
|
6
graphic
![]() |
|
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的 | |
参考例句: |
|
|
7
supreme
![]() |
|
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
8
cape
![]() |
|
n.海角,岬;披肩,短披风 | |
参考例句: |
|
|
9
apprehended
![]() |
|
逮捕,拘押( apprehend的过去式和过去分词 ); 理解 | |
参考例句: |
|
|
10
admiration
![]() |
|
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
11
colloquial
![]() |
|
adj.口语的,会话的 | |
参考例句: |
|
|
12
detriment
![]() |
|
n.损害;损害物,造成损害的根源 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |