小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Battle of Tsu-shima » TRANSLATOR’S PREFACE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
TRANSLATOR’S PREFACE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The following account of the battle of Tsu-shima, fought on 27th May 1905, is a translation of the narrative1 of Captain Vladimir Semenoff, a Russian naval2 officer who was on board the flag-ship (Knyaz Suvoroff) during the engagement. It is of more than usual interest, as the writer had previously3 served in the Cesarevitch at Port Arthur, and had taken part in the disastrous4 sally from that port on 10th August 1904.

At the great battle of which he now relates his experiences, he was present in an unofficial capacity, which gave himxxii unlimited5 opportunity for observation. Moreover, the fact of his being able to make a series of notes at the time (till too seriously wounded) puts an additional stamp of reality on to his already most graphic6 account.

It should be remembered that the Russian Baltic fleet—Russia’s final and supreme7 appeal to the God of Battles—left Cronstadt for the Far East on 11th September 1904, and during all the long months till the following May was slowly making its way, via the Cape8 of Good Hope, to Japanese waters. The difficulties encountered during that prolonged voyage were enormous. The nerves of officers and men, who constantly apprehended9 attempts to destroy the fleet, were in a continual state of tension: news of the outside world andxxiii especially of events in the Far East was practically unobtainable: and yet officers and men, despite the additional disadvantage of having to take their ships into action after these many months at sea, fearlessly entered into an engagement which they knew meant death, and fought their ships with a self-devotion and courage which has earned for them the admiration10 of the world.

Admiral Togo—flying his flag on the Mikasa—awaited the enemy in Japanese waters. His fleet, which, since the fall of Port Arthur on 2nd January 1905, had been relieved of its blockading duties, had spent the intervening months in repairing damage and bringing itself up to the highest state of preparation in expectation of the coming of the Baltic fleet.

xxiv To a nation like ourselves, whose first line of defence is the Navy, I venture to think that these pages will give food for thought, as, besides enabling the reader to see the paralysing and awful effect of high explosives thrown on board a modern battleship in action, they supply us with a picture of what a losing engagement means to those who lose.

When first I took up the original volume I read it merely with a view to extracting information re fire effect, gun power, weather conditions, formations, and other factors complementary to the result of the battle. But the narrative appeared so realistic that the thought occurred to me to place the following translation before the public.

The speed maintained by the opposingxxv fleets during the battle is shown in the diagram attached. Dates have been expressed according to the English calendar (which is thirteen days in advance of the Russian)—otherwise the writer’s own words and colloquial11 style have, as far as possible, been faithfully adhered to, to the detriment12 of literary style in translating.

It may be mentioned that this narrative comes as a supplement to the very interesting account by Politovsky of the voyage of the Baltic fleet to the Far East—recently translated by Major Godfrey and published by John Murray under the title “From Libau to Tsu-shima.”

Politovsky went down in the Suvoroff, and his story ends with the arrival of the fleet at Shanghai on 23rd May,xxvi the date on which he posted his last letter to Russia. The following narrative commences on 25th May, as the fleet swung out of Shanghai to meet its destiny.
A. B. L.

7th November 1906.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
2 naval h1lyU     
adj.海军的,军舰的,船的
参考例句:
  • He took part in a great naval battle.他参加了一次大海战。
  • The harbour is an important naval base.该港是一个重要的海军基地。
3 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
4 disastrous 2ujx0     
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的
参考例句:
  • The heavy rainstorm caused a disastrous flood.暴雨成灾。
  • Her investment had disastrous consequences.She lost everything she owned.她的投资结果很惨,血本无归。
5 unlimited MKbzB     
adj.无限的,不受控制的,无条件的
参考例句:
  • They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
  • There is no safety in unlimited technological hubris.在技术方面自以为是会很危险。
6 graphic Aedz7     
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的
参考例句:
  • The book gave a graphic description of the war.这本书生动地描述了战争的情况。
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons.用图标来区分重要的文本项。
7 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
8 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
9 apprehended a58714d8af72af24c9ef953885c38a66     
逮捕,拘押( apprehend的过去式和过去分词 ); 理解
参考例句:
  • She apprehended the complicated law very quickly. 她很快理解了复杂的法律。
  • The police apprehended the criminal. 警察逮捕了罪犯。
10 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
11 colloquial ibryG     
adj.口语的,会话的
参考例句:
  • It's hard to understand the colloquial idioms of a foreign language.外语里的口头习语很难懂。
  • They have little acquaintance with colloquial English. 他们对英语会话几乎一窍不通。
12 detriment zlHzx     
n.损害;损害物,造成损害的根源
参考例句:
  • Smoking is a detriment to one's health.吸烟危害健康。
  • His lack of education is a serious detriment to his career.他的未受教育对他的事业是一种严重的妨碍。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533