小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » American Indian life » The Toltec Architect of Chichen Itza
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
The Toltec Architect of Chichen Itza
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The battle is over, the once glorious Chichen Itza has fallen and all because of the love of a woman. Hunac-eel, the king of Mayapan, the conqueror1, is being borne into the ruined city. There are no shouts of welcome, no crowds gathered on the tops of such buildings as have escaped destruction. Many of the former citizens have been killed, others are held prisoners, later to be enslaved, and still others have fled far to the southwards to find a resting place in Peten Itza.
Chac-xib-chac, the king of Chichen Itza, had fallen on the field of battle, fighting for his bride. She was also of noble lineage and it was she whom Hunac-eel had dared to desire, although she was the bride of his friend and ally in the famous League of Mayapan which now was to be disrupted after an existence of two hundred years.
The wedding of Chac-xib-chac and Tibil had been marked by the pomp and luxury customary in royal marriages of the Mayas. There had been games and dancing, feasting and song. The kings of Mayapan, Uxmal, Izamal and the other kingdoms of Yucatan, had been present. Chichen was in gala dress. The festivities were at their height when, without warning, Hunac-eel and his followers2 from Mayapan rushed up the broad but steep stairway of the royal residence and burst into the very chamber3 of Chac-xib-chac and his bride. His retainers, worn out by too much feasting, had made but a feeble resistance. Hunac-eel fled with the reluctant bride to his home at Mayapan.
There followed a long and devastating4 war. Chac-xib-chac had been able to induce all the surrounding kingdoms except that of the Xius to join his forces. The Xius alone remained neutral. Hunac-eel, on seeing the hosts against him, had called to his aid a body of Mexican warriors6 who happened to be in Tabasco. The war raged for many years. Izamal was conquered, and one after another of the famous cities fell into the power of Hunac-eel and his foreign allies. Finally he attacked Chichen itself, killed Chac-xib-chac, and, aided by the novel machines of war of the Mexicans, sacked the city.
266
And now, the conqueror was making his triumphal entry. His son, also the son of Tibil, accompanied him, a youth just arriving at manhood. There was also in the train of Hunac-eel a young Mexican named Pantemitl. Pantemitl had been trained as a warrior5, but his activities had taken a more peaceful turn. He had had a minor7 part in the erection of the great Temple of the Sun, at Teotihuacan in his homeland. Hunac-eel had recognized the young man’s abilities as an artist and architect; he was just such a man as Hunac-eel needed in order to carry out his plan of building a greater and more glorious Chichen.
Hunac-eel soon returned to Mayapan, leaving behind him Taxcal, his son, and installing a Governor to rule the city.
Taxcal and Pantemitl, the young architect, soon became the greatest of friends. Pantemitl was engaged in building a wonderful temple, erected8 on a high pyramid, with stairways on the four sides. He had brought with him the ideas of his country which were new to Yucatan. He had carvings9 of the feathered serpent made for the entrance to the temple and for one of the great stone stairways. The people of Chichen marveled at the art of the foreign country which was blossoming in their city.
Among the inhabitants, of whom many were serving as slaves to the usurpers, was a worker in jade10. The beauty of his carvings had brought him renown11. His craftsmanship12 was unequalled in all the country. It was he who was called upon to furnish all the head and breast ornaments14 and beads15, for the regalia of those who impersonated the gods of the Mayas in the festivals which came every twenty days. With his daughter the old jade worker lived in a thatched hut on the outskirts16 of the city. The girl was beautiful. Her frame was small, and she had bright brown eyes with features sharp and finely chiselled17. There was a subtle refinement18 about her which is common even to-day to all Maya women, especially when they are young. Nicte, the Flower, was a dutiful daughter and when she was not grinding maize19 she liked to spend her time sharpening the stone tools, and collecting the reeds needed by her father in his jade work. Like the other women, she took little part in the great religious spectacles performed so frequently in the temples. And now more than ever her father kept her at home, for he feared lest by chance she be selected as an offering to the new gods, introduced 267 by the Toltecs who had come to the city in the armies of Hunac-eel. However her beauty attracted the attention of Pantemitl when he came to visit her father, who was making the jade and obsidian20 eyes for the many figures of the feathered serpent set up by the young artist.
Pantemitl was about to complete a wonderful Ball Court at Chichen, for the game of tlachtli which formed a part of the religious life of the Mexicans. The people of Chichen looked with favor at the introduction of this game into their city, as they were fond of spectacles. The court consisted of two massive and parallel walls of masonry21. Near the top and at the center of each wall there projected a stone ring which was carved with the feathered serpent design. But the court itself was a very small part of the whole undertaking22. There were two beautiful temples at either end, and the most wonderful of all buildings on the top and at the end of one of the walls. The outside was decorated with friezes23 of tigers alternating with shields. The portico24 of the building was borne by two serpent columns with a stone altar between, consisting of fifteen carved and painted human figures, supporting in their upturned hands a flat stone as a table. The stone jambs of the doorway25 were carved with warriors and the carved wooden lintel had the Sun God upon it. Inside the temple itself Pantemitl painted the scenes of the battles of Hunac-eel and his enemies. He introduced into this fresco26 also many scenes of domestic life; he had even dared to paint in women and the very house of Nicte. This was sacrilegious according to the ideas of Taxcal who believed that women should not be represented in a temple of the gods, as they had no part to play in the religion of his fathers.
Now Taxcal, too, had seen Nicte and had begun to covet27 her. His friendship for Pantemitl had given place to rivalry28 and bitter enmity. The quarrel had reached the ears of the Governor of Chichen who was forced to take cognizance of it as it was interfering29 with the completion of the architectural work. The Governor’s position was difficult. He feared the wrath30 of the king and yet he hesitated to take the side of Taxcal as the people had made Pantemitl, the Toltec, a hero on account of the part he was playing in rebuilding their city. Besides, the Governor had learned that Hunac-eel was being surrounded in his city by the Cocomes, descendants of the Itzas themselves. As these people were conquering everything before them, perhaps Hunac-eel was no longer to be feared.
268
The decision of the Governor was to let the gods solve the outcome of the quarrel. He ordered the two rivals to play the first game of tlachtli in the inauguration31 of the new court. The gods of the Ball Court would determine the victory; their solution would be a just one. It was decided32, therefore, that the winner of the game could claim the jade worker’s daughter as his prize. The other should be given to the gods, his heart cut out and offered to their images. This practice, so common in Mexico, was comparatively unknown in Yucatan. Here was a chance, thought the Governor, of providing a worthy33 sacrifice to the new gods.
Each youth eagerly accepted the wager34 of gaming for their gods and Nicte. As for Nicte, she was virtually a slave, her choice in the matter played no part. And yet she was inclined strongly toward the prince, a man of her own race, as against Pantemitl, the foreigner.
The day dawned for the inauguration of the Ball Court. News had gone out of the unusual circumstances connected with the first game. People were coming from all the surrounding towns, even from Itzamal, many leagues distant. The usual stakes were mantles35, gold, and jade ornaments, but sometimes men played themselves into slavery. To-day the loser is to give his very life. The crowd line the top of the massive walls, the Governor and his suite37 sit in the portico of the Temple of the Tigers, other dignitaries fill the two small temples at either end. Sacrifices are made to the gods of the Ball Court in these three temples. There are songs and dances in the court itself, by gayly dressed youths. Priests in the superb regalia of their offices are entering the enclosure in solemn procession. Prayers are offered and the ball is thrown about the court four times in the direction of the four points of the compass.
The two young men, each with five friends as fellow players, enter the court. A hush38 falls on the multitude, followed by a murmur39 of admiration40 when they see the stalwart youths, their bodies glistening41 with paint, and their breechclouts covered with gold and jade ornaments. Pantemitl is the favorite in the betting, as he it is who has caused Chichen to rise again as a city second to none in the whole peninsula. Taxcal and his players have the rubber ball, bouncing it steadily43 down the court towards the ring of their adversaries44.
The ball hovers45 a moment at the hole but falls back again. It lands squarely on the hip13 of Pantemitl, who leaps high into the air to receive it. He and his fellow players have had long practice with 269 the game in Mexico and this fact now begins to show itself. Pantemitl bounces the ball to a companion, and from one to the other it quickly passes until he finally receives it again, directly in front of the ring of his opponents. With great dexterity46 he throws it squarely through the hole and the game is ended.
According to the rules, the mantles of the spectators belonged to the victor but on this occasion none rushed from the court. All were preoccupied47 with the tragic48 ending of the game. For Taxcal had fallen exhausted49 at the feet of Pantemitl who raised him and carried him to the Tiger Temple. Here the Governor received them. Taxcal’s father was no longer to be feared, as word had come that he had been driven out of his city by the Cocomes. By sacrificing the son of Hunac-eel the Governor realizes that he will curry50 favor with the new conquerors51 of Mayapan.
The Governor decides, therefore, to have the sacrifice at once. Priests are dispatched to prepare for the ceremony in the portico of the famous Pyramid Temple, hardly a stone’s throw from the Ball Court. The sacrificial stone is ready to receive its offering, and Taxcal is a youth without a blemish52, as demanded by the gods. Resistless, he allows himself to be arrayed in the magnificent robes of sacrifice. He is regaled with incense53 from vases of burning copal, and is almost buried in flowers. Pages follow him in the procession of priests as they wind their way up the hundred steps of the pyramid. According to Mexican custom, believed to be the impersonation of a god, he is treated with all possible honor and respect.
At the top of the staircase, relinquishing54 his flowers and his mantles, he is received by six priests with locks matted with the blood of previous victims, their ears hanging in long strips where they have been cut as acts of penance55. Led to the sacrificial stone, he is thrown on his back upon it. Five priests hold his arms and legs while the sixth, clad in a scarlet56 mantle36, dexterously57 opens his breast with the famous sacrificial knife, its wooden handle carved with the intertwined bodies of two serpents. Inserting his hand into the wound, he tears out the palpitating heart. Holding it first toward the setting sun, he casts it at the feet of the image of the god to whom the temple is dedicated58.
When Pantemitl next made his way to the jade maker’s hut he heard from a distance singing and wailing59, and was surprised to see 270 crowds of people gathered. Presently he learned with horror that his beloved Nicte had offered herself for sacrifice. She had announced that she too would die, a sacrifice to the gods, in the sacred well of the Itzas.
Priests were already preparing the ceremonies. The sixty days of fasting had begun. Gifts and incense were brought and Nicte, lying on her couch, was being dressed in white robes and garlanded with flowers. In despair and contrition60, Pantemitl spent the time in his Tiger Temple, painting over the door of the frescoed61 chamber the scene of the sacrifice of his rival. In the chamber behind the temple he carved scenes of warriors and civilians62 paying homage63 to the God of the Feathered Serpent. These he hoped would find favor with the gods and free him from his unhappy feelings.
The Cenote of Sacrifice, a huge natural well, was situated64 only a short distance from the temple which had been the scene of the death of Taxcal. Into the cenote the most precious possessions of the people were thrown as offerings to the gods. Virgins65 were considered especially welcome to the gods and the dark waters, three score feet from the surface, held many victims.
At the break of the sixtieth day, the procession starts from the house of the jade cutter. Numberless bowls of copal incense, incrusted with amulets66, are burned, carved wooden staffs, with heads made of stone mosaics67 or covered with gold masks, are being carried by the priests, all to be thrown into the dark waters. The maiden68 herself is dressed in finely woven textiles, heavily ornamented69 with golden bells and jade beads. She wears on her breast a gold plaque70 on which the sacrifice of her lover is depicted71. Nicte is to die for the love of Taxcal, but to all the others it is an act of supreme72 devotion to the gods.
The procession winds its way to the Great Pyramid and from there a broad avenue, lined with images, leads to the Cenote of Sacrifice. As the band of worshipers are encircling the holy well, the priests with the maiden take their places in the small temple directly at the brink73. More incense is burned and the precious offerings are thrown into the water, with prayers and songs in praise of the gods of the cenote. In the silence which follows, the main actors reach the roof of the temple whence, in a few moments, the maiden is cast into the depths beneath. As the ripples74 widen out271 to the edges of the great pool, prayers are chanted supplicating75 the gods to receive graciously the offering....
Worn out with work and with sorrow, Pantemitl could stand the strain no longer, and he sickened and died. Just before his death he completed a small replica76 of the Pyramid Temple planned to receive the ashes of the poor queen, the mother of Taxcal, Tibil, who had requested that she be buried in the city of her fathers.
The death of Pantemitl cast the city into mourning. His great achievements had made of him a hero. His masterpiece, the Pyramid Tomb, was completed, and the people demanded that this beautiful temple with its crypt be made the tomb of its architect. Offerings from all covered the pyre on which his body was burned. His last wish was that the ashes of Taxcal should be mingled77 with his.... The final rite42 is about to begin. A beautiful alabaster78 jar, one of the most precious possessions of the city, a gift from a visiting monarch79 from a distant country, is carried in the procession of priests to the top of the Pyramid Tomb. It holds the ashes of Pantemitl and of Taxcal. Reverently80 the vase, surrounded by offerings of jade, is lowered from the floor of the temple through the stone-lined shaft81 until it rests in the natural chamber below the mound82.
Alfred M. Tozzer

点击收听单词发音收听单词发音  

1 conqueror PY3yI     
n.征服者,胜利者
参考例句:
  • We shall never yield to a conqueror.我们永远不会向征服者低头。
  • They abandoned the city to the conqueror.他们把那个城市丢弃给征服者。
2 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
3 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
4 devastating muOzlG     
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
参考例句:
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
5 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
6 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
7 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
8 ERECTED ERECTED     
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
参考例句:
  • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
  • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
9 carvings 3ccde9120da2aaa238c9785046cb8f86     
n.雕刻( carving的名词复数 );雕刻术;雕刻品;雕刻物
参考例句:
  • The desk was ornamented with many carvings. 这桌子装饰有很多雕刻物。 来自《简明英汉词典》
  • Shell carvings are a specialty of the town. 贝雕是该城的特产。 来自《简明英汉词典》
10 jade i3Pxo     
n.玉石;碧玉;翡翠
参考例句:
  • The statue was carved out of jade.这座塑像是玉雕的。
  • He presented us with a couple of jade lions.他送给我们一对玉狮子。
11 renown 1VJxF     
n.声誉,名望
参考例句:
  • His renown has spread throughout the country.他的名声已传遍全国。
  • She used to be a singer of some renown.她曾是位小有名气的歌手。
12 craftsmanship c2f81623cf1977dcc20aaa53644e0719     
n.手艺
参考例句:
  • The whole house is a monument to her craftsmanship. 那整座房子是她技艺的一座丰碑。
  • We admired the superb craftsmanship of the furniture. 我们很欣赏这个家具的一流工艺。
13 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
14 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
15 beads 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5     
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
参考例句:
  • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
  • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
16 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
17 chiselled 9684a7206442cc906184353a754caa89     
adj.凿过的,凿光的; (文章等)精心雕琢的v.凿,雕,镌( chisel的过去式 )
参考例句:
  • A name was chiselled into the stone. 石头上刻着一个人名。
  • He chiselled a hole in the door to fit a new lock. 他在门上凿了一个孔,以便装一把新锁。 来自《简明英汉词典》
18 refinement kinyX     
n.文雅;高尚;精美;精制;精炼
参考例句:
  • Sally is a woman of great refinement and beauty. 莎莉是个温文尔雅又很漂亮的女士。
  • Good manners and correct speech are marks of refinement.彬彬有礼和谈吐得体是文雅的标志。
19 maize q2Wyb     
n.玉米
参考例句:
  • There's a field planted with maize behind the house.房子后面有一块玉米地。
  • We can grow sorghum or maize on this plot.这块地可以种高粱或玉米。
20 obsidian SIsxs     
n.黑曜石
参考例句:
  • Obsidian is sacred to the Maoris.黑曜石是毛利人的神圣之物。
  • Once you have enough obsidian,activate the idols.一旦你有足够的黑曜石,激活神像。
21 masonry y21yI     
n.砖土建筑;砖石
参考例句:
  • Masonry is a careful skill.砖石工艺是一种精心的技艺。
  • The masonry of the old building began to crumble.旧楼房的砖石结构开始崩落。
22 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
23 friezes bf5339482f1d6825dc45b6f986568792     
n.(柱顶过梁和挑檐间的)雕带,(墙顶的)饰带( frieze的名词复数 )
参考例句:
  • The friezes round the top of the wall are delicate. 墙顶的横条很精致。 来自互联网
24 portico MBHyf     
n.柱廊,门廊
参考例句:
  • A large portico provides a suitably impressive entrance to the chapel.小教堂入口处宽敞的柱廊相当壮观。
  • The gateway and its portico had openings all around.门洞两旁与廊子的周围都有窗棂。
25 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
26 fresco KQRzs     
n.壁画;vt.作壁画于
参考例句:
  • This huge fresco is extremely clear and just like nature itself.It is very harmonious.这一巨幅壁画,清晰有致且又浑然天成,十分和谐。
  • So it is quite necessary to study the influence of visual thinking over fresco.因此,研究视觉思维对壁画的影响和作用是十分必要的。
27 covet 8oLz0     
vt.垂涎;贪图(尤指属于他人的东西)
参考例句:
  • We do not covet anything from any nation.我们不觊觎任何国家的任何东西。
  • Many large companies covet these low-cost acquisition of troubled small companies.许多大公司都觊觎低价收购这些陷入困境的小公司。
28 rivalry tXExd     
n.竞争,竞赛,对抗
参考例句:
  • The quarrel originated in rivalry between the two families.这次争吵是两家不和引起的。
  • He had a lot of rivalry with his brothers and sisters.他和兄弟姐妹间经常较劲。
29 interfering interfering     
adj. 妨碍的 动词interfere的现在分词
参考例句:
  • He's an interfering old busybody! 他老爱管闲事!
  • I wish my mother would stop interfering and let me make my own decisions. 我希望我母亲不再干预,让我自己拿主意。
30 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
31 inauguration 3cQzR     
n.开幕、就职典礼
参考例句:
  • The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。
32 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
33 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
34 wager IH2yT     
n.赌注;vt.押注,打赌
参考例句:
  • They laid a wager on the result of the race.他们以竞赛的结果打赌。
  • I made a wager that our team would win.我打赌我们的队会赢。
35 mantles 9741b34fd2d63bd42e715ae97e62a5ce     
vt.&vi.覆盖(mantle的第三人称单数形式)
参考例句:
  • The ivy mantles the building. 长春藤覆盖了建筑物。 来自互联网
36 mantle Y7tzs     
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
参考例句:
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
37 suite MsMwB     
n.一套(家具);套房;随从人员
参考例句:
  • She has a suite of rooms in the hotel.她在那家旅馆有一套房间。
  • That is a nice suite of furniture.那套家具很不错。
38 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
39 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
40 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
41 glistening glistening     
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 )
参考例句:
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼睛中的泪水闪着柔和的光。 来自《用法词典》
42 rite yCmzq     
n.典礼,惯例,习俗
参考例句:
  • This festival descends from a religious rite.这个节日起源于宗教仪式。
  • Most traditional societies have transition rites at puberty.大多数传统社会都为青春期的孩子举行成人礼。
43 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
44 adversaries 5e3df56a80cf841a3387bd9fd1360a22     
n.对手,敌手( adversary的名词复数 )
参考例句:
  • That would cause potential adversaries to recoil from a challenge. 这会迫使潜在的敌人在挑战面前退缩。 来自辞典例句
  • Every adversaries are more comfortable with a predictable, coherent America. 就连敌人也会因有可以预料的,始终一致的美国而感到舒服得多。 来自辞典例句
45 hovers a2e4e67c73750d262be7fdd8c8ae6133     
鸟( hover的第三人称单数 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • A hawk hovers in the sky. 一只老鹰在天空盘旋。
  • A hen hovers her chicks. 一只母鸡在孵小鸡。
46 dexterity hlXzs     
n.(手的)灵巧,灵活
参考例句:
  • You need manual dexterity to be good at video games.玩好电子游戏手要灵巧。
  • I'm your inferior in manual dexterity.论手巧,我不如你。
47 preoccupied TPBxZ     
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
参考例句:
  • He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
  • The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
48 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
49 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
50 curry xnozh     
n.咖哩粉,咖哩饭菜;v.用咖哩粉调味,用马栉梳,制革
参考例句:
  • Rice makes an excellent complement to a curry dish.有咖喱的菜配米饭最棒。
  • Add a teaspoonful of curry powder.加一茶匙咖喱粉。
51 conquerors f5b4f288f8c1dac0231395ee7d455bd1     
征服者,占领者( conqueror的名词复数 )
参考例句:
  • The Danes had selfconfidence of conquerors, and their security precautions were casual. 这些丹麦人具有征服者的自信,而且他们的安全防卫也是漫不经心的。
  • The conquerors believed in crushing the defeated people into submission, knowing that they could not win their loyalty by the victory. 征服者们知道他们的胜利并不能赢得失败者的忠心,于是就认为只有通过武力才能将他们压服。
52 blemish Qtuz5     
v.损害;玷污;瑕疵,缺点
参考例句:
  • The slightest blemish can reduce market value.只要有一点最小的损害都会降低市场价值。
  • He wasn't about to blemish that pristine record.他本不想去玷污那清白的过去。
53 incense dcLzU     
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
参考例句:
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
54 relinquishing d60b179a088fd85348d2260d052c492a     
交出,让给( relinquish的现在分词 ); 放弃
参考例句:
  • The international relinquishing of sovereignty would have to spring from the people. 在国际间放弃主权一举要由人民提出要求。
  • We know that no one ever seizes power with the intention of relinquishing it. 我们很明白,没有人会为了废除权力而夺取权力。 来自英汉文学
55 penance Uulyx     
n.(赎罪的)惩罪
参考例句:
  • They had confessed their sins and done their penance.他们已经告罪并做了补赎。
  • She knelt at her mother's feet in penance.她忏悔地跪在母亲脚下。
56 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
57 dexterously 5c204a62264a953add0b63ea7a6481d1     
adv.巧妙地,敏捷地
参考例句:
  • He operates the machine dexterously. 他操纵机器动作非常轻巧。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How dexterously he handled the mite. 他伺候小家伙,有多么熟练。 来自辞典例句
58 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
59 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
60 contrition uZGy3     
n.悔罪,痛悔
参考例句:
  • The next day he'd be full of contrition,weeping and begging forgiveness.第二天,他就会懊悔不已,哭着乞求原谅。
  • She forgave him because his contrition was real.她原谅了他是由于他的懊悔是真心的。
61 frescoed 282a2a307dc22267f3d54f0840908e9c     
壁画( fresco的名词复数 ); 温壁画技法,湿壁画
参考例句:
  • The Dunhuang frescoes are gems of ancient Chinese art. 敦煌壁画是我国古代艺术中的瑰宝。
  • The frescoes in these churches are magnificent. 这些教堂里的壁画富丽堂皇。
62 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
63 homage eQZzK     
n.尊敬,敬意,崇敬
参考例句:
  • We pay homage to the genius of Shakespeare.我们对莎士比亚的天才表示敬仰。
  • The soldiers swore to pay their homage to the Queen.士兵们宣誓效忠于女王陛下。
64 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
65 virgins 2d584d81af9df5624db4e51d856706e5     
处女,童男( virgin的名词复数 ); 童贞玛利亚(耶稣之母)
参考例句:
  • They were both virgins when they met and married. 他们从相识到结婚前都未曾经历男女之事。
  • Men want virgins as concubines. 人家买姨太太的要整货。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
66 amulets f77e48fcf4600f8cbb307bca4e363b32     
n.护身符( amulet的名词复数 )
参考例句:
  • Amulets,\"guards,\" as they are popularly called, intended to ward off evil spirits. 护身符――或者象他们普遍的叫法:“警卫”用来抵御妖魔鬼怪。 来自辞典例句
  • However, all oval amulets in a single game are the same. 当然,所有的魔法用品也有类似的情形。 来自互联网
67 mosaics 2c3cb76ec7fcafd7e808cb959fa24d5e     
n.马赛克( mosaic的名词复数 );镶嵌;镶嵌工艺;镶嵌图案
参考例句:
  • The panel shows marked similarities with mosaics found elsewhere. 这块嵌板和在其他地方找到的镶嵌图案有明显的相似之处。 来自《简明英汉词典》
  • The unsullied and shining floor was paved with white mosaics. 干净明亮的地上镶嵌着白色图案。 来自辞典例句
68 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
69 ornamented af417c68be20f209790a9366e9da8dbb     
adj.花式字体的v.装饰,点缀,美化( ornament的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The desk was ornamented with many carvings. 这桌子装饰有很多雕刻物。 来自《简明英汉词典》
  • She ornamented her dress with lace. 她用花边装饰衣服。 来自《简明英汉词典》
70 plaque v25zB     
n.饰板,匾,(医)血小板
参考例句:
  • There is a commemorative plaque to the artist in the village hall.村公所里有一块纪念该艺术家的牌匾。
  • Some Latin words were engraved on the plaque. 牌匾上刻着些拉丁文。
71 depicted f657dbe7a96d326c889c083bf5fcaf24     
描绘,描画( depict的过去式和过去分词 ); 描述
参考例句:
  • Other animals were depicted on the periphery of the group. 其他动物在群像的外围加以修饰。
  • They depicted the thrilling situation to us in great detail. 他们向我们详细地描述了那激动人心的场面。
72 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
73 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
74 ripples 10e54c54305aebf3deca20a1472f4b96     
逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
参考例句:
  • The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
  • The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。
75 supplicating c2c45889543fd1441cea5e0d32682c3f     
v.祈求,哀求,恳求( supplicate的现在分词 )
参考例句:
  • She stammered a few supplicating words. 她吞吞吐吐说了一些求情的话。 来自互联网
76 replica 9VoxN     
n.复制品
参考例句:
  • The original conservatory has been rebuilt in replica.温室已按原样重建。
  • The young artist made a replica of the famous painting.这位年轻的画家临摹了这幅著名的作品。
77 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
78 alabaster 2VSzd     
adj.雪白的;n.雪花石膏;条纹大理石
参考例句:
  • The floor was marble tile,and the columns alabaster.地板是由大理石铺成的,柱子则是雪花石膏打造而成。
  • Her skin was like alabaster.她的皮肤光洁雪白。
79 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
80 reverently FjPzwr     
adv.虔诚地
参考例句:
  • He gazed reverently at the handiwork. 他满怀敬意地凝视着这件手工艺品。
  • Pork gazed at it reverently and slowly delight spread over his face. 波克怀着愉快的心情看着这只表,脸上慢慢显出十分崇敬的神色。
81 shaft YEtzp     
n.(工具的)柄,杆状物
参考例句:
  • He was wounded by a shaft.他被箭击中受伤。
  • This is the shaft of a steam engine.这是一个蒸汽机主轴。
82 mound unCzhy     
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫
参考例句:
  • The explorers climbed a mound to survey the land around them.勘探者爬上土丘去勘测周围的土地。
  • The mound can be used as our screen.这个土丘可做我们的掩蔽物。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533