小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Rue and Roses » Chapter II
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter II
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 One day all our furniture was moved and put on a furniture-van. When everything had gone, my mother took my brother and myself to another house, where we recognized our furniture at once. As it had grown late, my mother gave us our supper and put us to bed. Next morning we were both frightfully busy. We examined the little courtyard, and found a brooklet1 flowing right through it. Then we discovered a narrow wooden plank2 leading over to the other side. For a few moments we dared not speak, but looked at each other with grave yet beaming eyes. At last my brother broke the silence, and spoke3 in a soft, awe4-struck voice:
 
"Shall we?"
 
 
 
"I don't know."
 
"Why shouldn't we?"
 
"I am afraid."
 
"Coward!"
 
After these last words my brother looked round cautiously and, nobody being in sight, prepared to go over. Seeing his determination I summoned my vanishing courage and held on to his coat, a thing of which he graciously approved. The other side of the yard was certainly much prettier than the one we had just quitted. It is true that it was paved like the other side, but in a corner I discovered some flowers which I thought were the most wonderful flowers that I had ever seen. They grew on stalks, much taller than I was, and were of a colour that reminded me of cinnamon, as I had seen it in my father's shop. But the most wonderful part about them, and that I only found out afterwards, was that they closed themselves up in the evening, and opened again in the morning. That corner with the flowers now began to play a very important part in my life. Whilst my brother was busy over catching5 flies,or launching a paper boat into eternity6, I sat amongst my flowers and never for a moment grew tired of looking at them. They did not, however, belong to us, but were the property of some other people who lived in the same house as we did. And that was the reason why my brother did not pluck them, as he would have done without doubt had they belonged to us.
 
One day, when we played in the yard as usual, my father appeared all of a sudden and called us to him. It was not often that he left his shop in the daytime, and therefore we felt much surprised to see him. He told us that we had got a little sister. The news electrified7 us, and we ran into the house. But as soon as we beheld8 the scrap9 of a being that my mother handled so carefully, we calmed down considerably10 and regarded her with critical looks. She was much too small to take part in any of our games, and to bring her over the plank was utterly11 impossible. So we did not for a long time care much about her, and everything remained as it had always been. My brother and I were together constantly, and I believe indispensable to each other.
 
When I was six years old my mother sent me to school. I think I liked it very much because of the school-bag, and the things it contained. A book—a single mysterious book—a slate12, a slate-pencil. The slate-pencil had a beautiful red paper wrapped round it, and mother told me not to drop it, as it might break. On the day appointed, she took me there herself. My brother also wanted to come, but he was told that he was far too small. He had to stay at home, and I left exceedingly proud. Confronted with the schoolhouse, however, I grew very still. It was a large, beautiful building, with walls so calm and dignified13 that I was struck with awe. My mother brought me into my classroom, and told me to be a very good girl. Then she left me, and I was alone with the other children. My place was right in front, and next to me sat a little girl with very long, fair plaits, the daughter of one of the teachers. The fact of having so aristocratic a neighbour made me more silent still. I hardly dared to look up; but that embarrassment14 soon passed away. She herself broke the spell by telling me that she, too, was going to be a schoolmistress some day. Then I told her about our yard, the brooklet, and the plank. She listened very attentively15 to all I had to tell her, and soon we became great friends. Her name was Hilda. Next to Hilda sat the daughter of a baker16, who was called Leopoldine. She also became my friend.
 
My life had now changed completely. At school we arranged where to meet in the afternoon, and every day grew to be a great event. It happened sometimes that my new friends paid me a visit. Then we played in the yard, and I felt proud of my flowers. But I don't think my little friends really cared for them as much as I did. Both Hilda and Leopoldine were fond of fishing out all sorts of rubbish from the brooklet, and climbing up the wall that separated the houses. Leopoldine came to see me more often than Hilda, who, as I knew and perfectly17 understood, was not allowed to have many friends. It was for that reason that I hardly ever saw her anywhere but at school. She was the one I loved best. Our meetings, however, were usually held round the church. The church was placed in the centre of a large square, and possessing many a nook and corner, made an ideal spot for all our games. My brother was as a matter of course a very constant member. Another little boy joined us now and again, and then my brother was most happy. He liked boys decidedly better than girls; "girls," he used to say, "are silly."
 
By-and-by I got to know different people who lived in the village. Leopoldine took me one day to friends of hers, whose little house was situated18 close to the grave-yard. The man was a dyer by trade, and I thought him very interesting. He had a long beard that was raven19 black, and hands not a shade lighter20. His hands were so black because of his trade. His wife was stout21 of figure and red and round of face. In one of the rooms there stood a cupboard with glass doors. It contained glasses that were never used, and cups that had flowers and names painted on them. The cupboard soon claimed my whole attention. Whenever we went there again after that first visit, the dyer's wife gave us an apple or perhaps a piece of white bread. She was very kind to both of us, but did not often speak to me. It was chiefly my friend to whom she addressed her remarks. But that I did not mind in the least. I was so happy to sit in front of that cupboard and look at the things. At first I thought everything equally perfect, but by-and-by my attention was concentrated upon one particular piece. This was a small statue of the Holy Mother, dressed all in white except the veil, which was edged light blue. One evening a wonderful thing happened. The dyer's wife talked with Leopoldine, who, by-the-by, fidgeted about on her chair in the fashion that children do, and I stared at the Holy Mother. She seemed to be even more beautiful than ever, and just when I was wonderingly thinking whether or not I, too, might look as pretty with a white frock and the very same veil on, our hostess stepped up to the cupboard, singled out the object of my admiration22, and placed herself in front of me. I trembled with delight. Never had I been so close to it. The glass doors had, though kept spotlessly clean, always hidden parts of its dainty beauty from my longing23 eyes. And now, there stood the woman holding it in her large, red hands, so that the Holy Mother looked whiter than it had done before.
 
"Do you know anything about the Holy Mother?"
 
Thinking that she noticed how much I loved the little figure, I grew hot with shame. At last I nodded and said that she was the Mother of Jesus. And then the most wonderful thing happened to me. Pressing the Holy Mother into my hands, the woman said: "There, you may have it." I cannot tell how I got home that day. All I know is that I came home too late, and that my father whipped me with one of those much regretted Christmas birches.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 brooklet b90e0acf9eb5b928b139d7a2464c9207     
n. 细流, 小河
参考例句:
2 plank p2CzA     
n.板条,木板,政策要点,政纲条目
参考例句:
  • The plank was set against the wall.木板靠着墙壁。
  • They intend to win the next election on the plank of developing trade.他们想以发展贸易的纲领来赢得下次选举。
3 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
4 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
5 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
6 eternity Aiwz7     
n.不朽,来世;永恒,无穷
参考例句:
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
7 electrified 00d93691727e26ff4104e0c16b9bb258     
v.使电气化( electrify的过去式和过去分词 );使兴奋
参考例句:
  • The railway line was electrified in the 1950s. 这条铁路线在20世纪50年代就实现了电气化。
  • The national railway system has nearly all been electrified. 全国的铁路系统几乎全部实现了电气化。 来自《简明英汉词典》
8 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
9 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
10 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
11 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
12 slate uEfzI     
n.板岩,石板,石片,石板色,候选人名单;adj.暗蓝灰色的,含板岩的;vt.用石板覆盖,痛打,提名,预订
参考例句:
  • The nominating committee laid its slate before the board.提名委员会把候选人名单提交全体委员会讨论。
  • What kind of job uses stained wood and slate? 什么工作会接触木头污浊和石板呢?
13 dignified NuZzfb     
a.可敬的,高贵的
参考例句:
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
14 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
15 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
16 baker wyTz62     
n.面包师
参考例句:
  • The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
  • The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
17 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
18 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
19 raven jAUz8     
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的
参考例句:
  • We know the raven will never leave the man's room.我们知道了乌鸦再也不会离开那个男人的房间。
  • Her charming face was framed with raven hair.她迷人的脸上垂落着乌亮的黑发。
20 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
22 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
23 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533