小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Mr. Munchausen15章节 » XIV THE POETIC JUNE-BUG, TOGETHER WITH SOME REMARKS ON THE GILLYHOOLY BIRD
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
XIV THE POETIC JUNE-BUG, TOGETHER WITH SOME REMARKS ON THE GILLYHOOLY BIRD
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 “Uncle Munch,” said Diavolo one afternoon as a couple of bicyclers sped past the house at breakneck speed, “which would you rather have, a bicycle or a horse?”
 
“Well, I must say, my boy, that is a difficult question to answer,” Mr. Munchausen replied after scratching his head dubiously1 for a few minutes. “You might as well ask a man which he prefers, a hammock or a steam-yacht. To that question I should reply that if I wanted to sell it, I’d rather have a steam-yacht, but for a pleasant swing on a cool piazza2 in midsummer or under the apple-trees, a hammock would be far preferable. Steam-yachts are not much good to swing in under an apple tree, and very few piazzas3 that I know of are big enough—”
 
“Oh, now, you know what I mean, Uncle Munch,” Diavolo retorted, tapping Mr. Munchausen  upon the end of his nose, for a twinkle in Mr. Munchausen’s eye seemed to indicate that he was in one of his chaffing moods, and a greater tease than Mr. Munchausen when he felt that way no one has ever known. “I mean for horse-back riding, which would you rather have?”
 
“Ah, that’s another matter,” returned Mr. Munchausen, calmly. “Now I know how to answer your question. For horse-back riding I certainly prefer a horse; though, on the other hand, for bicycling, bicycles are better than horses. Horses make very poor bicycles, due no doubt to the fact that they have no wheels.”
 
Diavolo began to grow desperate.
 
“Of course,” Mr. Munchausen went on, “all I have to say in this connection is based merely on my ideas, and not upon any personal experience. I’ve been horse-back riding on horses, and bicycling on bicycles, but I never went horse-back riding on a bicycle, or bicycling on horseback. I should think it might be exciting to go bicycling on horse-back, but very dangerous. It is hard enough for me to keep a bicycle from toppling over when I’m  riding on a hard, straight, level well-paved road, without experimenting with my wheel on a horse’s back. However if you wish to try it some day and will get me a horse with a back as big as Trafalgar Square I’m willing to make the effort.”
 
Angelica giggled4. It was lots of fun for her when Mr. Munchausen teased Diavolo, though she didn’t like it quite so much when it was her turn to be treated that way. Diavolo wanted to laugh too, but he had too much dignity for that, and to conceal5 his desire to grin from Mr. Munchausen he began to hunt about for an old newspaper, or a lump of coal or something else he could make a ball of to throw at him.
 
“Which would you rather do, Angelica,” Mr. Munchausen resumed, “go to sea in a balloon or attend a dumb-crambo party in a chicken-coop?”
 
“I guess I would,” laughed Angelica.
 
“That’s a good answer,” Mr. Munchausen put in. “It is quite as intelligent as the one which is attributed to the Gillyhooly bird. When the Gillyhooly bird was asked his opinion of giraffes, he scratched his head for a minute and said,
 
 
“‘The question hath but little wit
 
That you have put to me,
 
But I will try to answer it
 
With prompt candidity.
 
The automobile6 is a thing
 
That’s pleasing to the mind;
 
And in a lustrous7 diamond ring
 
Some merit I can find.
 
Some persons gloat o’er French Chateaux;
 
Some dote on lemon ice;
 
While others gorge8 on mixed gateaux,
 
Yet have no use for mice.
 
I’m very fond of oyster-stew,
 
I love a patent-leather boot,
 
But after all, ’twixt me and you,
 
The fish-ball is my favourite fruit.’”
 
“Hoh” jeered9 Diavolo, who, attracted by the allusion10 to a kind of bird of which he had never heard before, had given up the quest for a paper ball and returned to Mr. Munchausen’s side, “I don’t think that was a very intelligent answer. It didn’t answer the question at all.”
 
“That’s true, and that is why it was intelligent,” said Mr. Munchausen. “It was noncommittal. Some day when you are older and know less than you do now, you will realise, my dear  Diavolo, how valuable a thing is the reply that answereth not.”
 
Mr. Munchausen paused long enough to let the lesson sink in and then he resumed.
 
“The Gillyhooly bird is a perfect owl11 for wisdom of that sort,” he said. “It never lets anybody know what it thinks; it never makes promises, and rarely speaks except to mystify people. It probably has just as decided12 an opinion concerning giraffes as you or I have, but it never lets anybody into the secret.”
 
“What is a Gillyhooly bird, anyhow?” asked Diavolo.
 
“He’s a bird that never sings for fear of straining his voice; never flies for fear of wearying his wings; never eats for fear of spoiling his digestion13; never stands up for fear of bandying his legs and never lies down for fear of injuring his spine,” said Mr. Munchausen. “He has no feathers, because, as he says, if he had, people would pull them out to trim hats with, which would be painful, and he never goes into debt because, as he observes himself, he has no hope of paying the  bill with which nature has endowed him, so why run up others?”
 
“I shouldn’t think he’d live long if he doesn’t eat?” suggested Angelica.
 
“That’s the great trouble,” said Mr. Munchausen. “He doesn’t live long. Nothing so ineffably14 wise as the Gillyhooly bird ever does live long. I don’t believe a Gillyhooly bird ever lived more than a day, and that, connected with the fact that he is very ugly and keeps himself out of sight, is possibly why no one has ever seen one. He is known only by hearsay15, and as a matter of fact, besides ourselves, I doubt if any one has ever heard of him.”
 
Diavolo eyed Mr. Munchausen narrowly.
 
“Speaking of Gillyhooly birds, however, and to be serious for a moment,” Mr. Munchausen continued flinching16 nervously17 under Diavolo’s unyielding gaze; “I never told you about the poetic18 June-bug that worked the typewriter, did I?”
 
“Never heard of such a thing,” cried Diavolo. “The idea of a June-bug working a typewriter.”
 
 “I don’t believe it,” said Angelica, “he hasn’t got any fingers.”
 
“That shows all you know about it,” retorted Mr. Munchausen. “You think because you are half-way right you are all right. However, if you don’t want to hear the story of the June-bug that worked the type-writer, I won’t tell it. My tongue is tired, anyhow.”
 
“Please go on,” said Diavolo. “I want to hear it.”
 
“So do I,” said Angelica. “There are lots of stories I don’t believe that I like to hear—‘Jack the Giant-killer’ and ‘Cinderella,’ for instance.”
 
“Very well,” said Mr. Munchausen. “I’ll tell it, and you can believe it or not, as you please. It was only two summers ago that the thing happened, and I think it was very curious. As you may know, I often have a great lot of writing to do and sometimes I get very tired holding a pen in my hand. When you get old enough to write real long letters you’ll know what I mean. Your writing hand will get so tired that sometimes you’ll  wish some wizard would come along smart enough to invent a machine by means of which everything you think can be transferred to paper as you think it, without the necessity of writing. But as yet the only relief to the man whose hand is worn out by the amount of writing he has to do is the use of the type-writer, which is hard only on the fingers. So to help me in my work two summers ago I bought a type-writing machine, and put it in the great bay-window of my room at the hotel where I was stopping. It was a magnificent hotel, but it had one drawback—it was infested19 with June-bugs. Most summer hotels are afflicted20 with mosquitoes, but this one had June-bugs instead, and all night long they’d buzz and butt21 their heads against the walls until the guests went almost crazy with the noise.
 
“At first I did not mind it very much. It was amusing to watch them, and my friends and I used to play a sort of game of chance with them that entertained us hugely. We marked the walls off in squares which we numbered and then made little wagers22 as to which of the squares a specially  selected June-bug would whack23 next. To simplify the game we caught the chosen June-bug and put some powdered charcoal24 on his head, so that when he butted25 up against the white wall he would leave a black mark in the space he hit. It was really one of the most exciting games of that particular kind that I ever played, and many a rainy day was made pleasant by this diversion.
 
“But after awhile like everything else June-bug Roulette as we called it began to pall26 and I grew tired of it and wished there never had been such a thing as a June-bug in the world. I did my best to forget them, but it was impossible. Their buzzing and butting27 continued uninterrupted, and toward the end of the month they developed a particularly bad habit of butting the electric call button at the side of my bed. The consequence was that at all hours of the night, hall-boys with iced-water, and house-maids with bath towels, and porters with kindling-wood would come knocking at my door and routing me out of bed—summoned of course by none other than those horrible butting insects. This particular nuisance became so unendurable  that I had to change my room for one which had no electric bell in it.
 
“So things went, until June passed and July appeared. The majority of the nuisances promptly28 got out but one especially vigorous and athletic29 member of the tribe remained. He became unbearable30 and finally one night I jumped out of bed either to kill him or to drive him out of my apartment forever, but he wouldn’t go, and try as I might I couldn’t hit him hard enough to kill him. In sheer desperation I took the cover of my typewriting machine and tried to catch him in that. Finally I succeeded, and, as I thought, shook the heedless creature out of the window promptly slamming the window shut so that he might not return; and then putting the type-writer cover back over the machine, I went to bed again, but not to sleep as I had hoped. All night long every second or two I’d hear the type-writer click. This I attributed to nervousness on my part. As far as I knew there wasn’t anything to make the type-writer click, and the fact that I heard it do so  served only to convince me that I was tired and imagined that I heard noises.
 
“The next morning, however, on opening the machine I found that the June-bug had not only not been shaken out of the window, but had actually spent the night inside of the cover, butting his head against the keys, having no wall to butt with it, and most singular of all was the fact that, consciously or unconsciously, the insect had butted out a verse which read:
 
“‘I’m glad I haven’t any brains,
 
For there can be no doubt
 
I’d have to give up butting
 
If I had, or butt them out.’”
 
“Mercy! Really?” cried Angelica.
 
“Well I can’t prove it,” said Mr. Munchausen, “by producing the June-bug, but I can show you the hotel, I can tell you the number of the room; I can show you the type-writing machine, and I have recited the verse. If you’re not satisfied with that I’ll have to stand your suspicions.”
 
 “What became of the June-bug?” demanded Diavolo.
 
“He flew off as soon as I lifted the top of the machine,” said Mr. Munchausen. “He had all the modesty31 of a true poet and did not wish to be around while his poem was being read.”
 
“It’s queer how you can’t get rid of June-bugs, isn’t it, Uncle Munch,” suggested Angelica.
 
“Oh, we got rid of ’em next season all right,” said Mr. Munchausen. “I invented a scheme that kept them away all the following summer. I got the landlord to hang calendars all over the house with one full page for each month. Then in every room we exposed the page for May and left it that way all summer. When the June-bugs arrived and saw these, they were fooled into believing that June hadn’t come yet, and off they flew to wait. They are very inconsiderate of other people’s comfort,” Mr. Munchausen concluded, “but they are rigorously bound by an etiquette32 of their own. A self-respecting June-bug would no more appear until the June-bug season is regularly open than a gentleman of high society would go to a five  o’clock tea munching33 fresh-roasted peanuts. And by the way, that reminds me I happen to have a bag of peanuts right here in my pocket.”
 
Here Mr. Munchausen, transferring the luscious34 goobers to Angelica, suddenly remembered that he had something to say to the Imps’ father, and hurriedly left them.
 
“Do you suppose that’s true, Diavolo?” whispered Angelica as their friend disappeared.
 
“Well it might happen,” said Diavolo, “but I’ve a sort of notion that it’s ’maginary like the Gillyhooly bird. Gimme a peanut.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dubiously dubiously     
adv.可疑地,怀疑地
参考例句:
  • "What does he have to do?" queried Chin dubiously. “他有什么心事?”琴向觉民问道,她的脸上现出疑惑不解的神情。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • He walked out fast, leaving the head waiter staring dubiously at the flimsy blue paper. 他很快地走出去,撇下侍者头儿半信半疑地瞪着这张薄薄的蓝纸。 来自辞典例句
2 piazza UNVx1     
n.广场;走廊
参考例句:
  • Siena's main piazza was one of the sights of Italy.锡耶纳的主要广场是意大利的名胜之一。
  • They walked out of the cafeteria,and across the piazzadj.他们走出自助餐厅,穿过广场。
3 piazzas 65c5d30adf75380f3e2a0e60acb19814     
n.广场,市场( piazza的名词复数 )
参考例句:
  • In the cities of Italy, piazzas are the acknowledged centers of local activity. 在意大利的城市里,广场是公认的群众活动中心。 来自互联网
  • Alleyways wind through the city like a maze, opening up into surprising, sunny fountained piazzas. 小巷子像迷宫一般蜿蜒穿过这座城市,出现在令人惊讶、绚烂的喷泉广场上。 来自互联网
4 giggled 72ecd6e6dbf913b285d28ec3ba1edb12     
v.咯咯地笑( giggle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The girls giggled at the joke. 女孩子们让这笑话逗得咯咯笑。
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。 来自《简明英汉词典》
5 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
6 automobile rP1yv     
n.汽车,机动车
参考例句:
  • He is repairing the brake lever of an automobile.他正在修理汽车的刹车杆。
  • The automobile slowed down to go around the curves in the road.汽车在路上转弯时放慢了速度。
7 lustrous JAbxg     
adj.有光泽的;光辉的
参考例句:
  • Mary has a head of thick,lustrous,wavy brown hair.玛丽有一头浓密、富有光泽的褐色鬈发。
  • This mask definitely makes the skin fair and lustrous.这款面膜可以异常有用的使肌肤变亮和有光泽。
8 gorge Zf1xm     
n.咽喉,胃,暴食,山峡;v.塞饱,狼吞虎咽地吃
参考例句:
  • East of the gorge leveled out.峡谷东面地势变得平坦起来。
  • It made my gorge rise to hear the news.这消息令我作呕。
9 jeered c6b854b3d0a6d00c4c5a3e1372813b7d     
v.嘲笑( jeer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The police were jeered at by the waiting crowd. 警察受到在等待的人群的嘲弄。
  • The crowd jeered when the boxer was knocked down. 当那个拳击手被打倒时,人们开始嘲笑他。 来自《简明英汉词典》
10 allusion CfnyW     
n.暗示,间接提示
参考例句:
  • He made an allusion to a secret plan in his speech.在讲话中他暗示有一项秘密计划。
  • She made no allusion to the incident.她没有提及那个事件。
11 owl 7KFxk     
n.猫头鹰,枭
参考例句:
  • Her new glasses make her look like an owl.她的新眼镜让她看上去像只猫头鹰。
  • I'm a night owl and seldom go to bed until after midnight.我睡得很晚,经常半夜后才睡觉。
12 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
13 digestion il6zj     
n.消化,吸收
参考例句:
  • This kind of tea acts as an aid to digestion.这种茶可助消化。
  • This food is easy of digestion.这食物容易消化。
14 ineffably b8f9e99edba025017f24f3131942b93c     
adv.难以言喻地,因神圣而不容称呼地
参考例句:
  • Why to always syare blankly ineffably, feel sadness namely next. 为什么总是莫名的发呆,然后就是感到悲伤。 来自互联网
15 hearsay 4QTzB     
n.谣传,风闻
参考例句:
  • They started to piece the story together from hearsay.他们开始根据传闻把事情的经过一点点拼湊起来。
  • You are only supposing this on hearsay.You have no proof.你只是根据传闻想像而已,并没有证据。
16 flinching ab334e7ae08e4b8dbdd4cc9a8ee4eefd     
v.(因危险和痛苦)退缩,畏惧( flinch的现在分词 )
参考例句:
  • He listened to the jeers of the crowd without flinching. 他毫不畏惧地听着群众的嘲笑。 来自辞典例句
  • Without flinching he dashed into the burning house to save the children. 他毫不畏缩地冲进在燃烧的房屋中去救小孩。 来自辞典例句
17 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
18 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
19 infested f7396944f0992504a7691e558eca6411     
adj.为患的,大批滋生的(常与with搭配)v.害虫、野兽大批出没于( infest的过去式和过去分词 );遍布于
参考例句:
  • The kitchen was infested with ants. 厨房里到处是蚂蚁。
  • The apartments were infested with rats and roaches. 公寓里面到处都是老鼠和蟑螂。
20 afflicted aaf4adfe86f9ab55b4275dae2a2e305a     
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • About 40% of the country's population is afflicted with the disease. 全国40%左右的人口患有这种疾病。
  • A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden. 一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登。
21 butt uSjyM     
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
参考例句:
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
22 wagers fd8d7be05e24c7e861bc9a2991bb758c     
n.赌注,用钱打赌( wager的名词复数 )v.在(某物)上赌钱,打赌( wager的第三人称单数 );保证,担保
参考例句:
  • He wagers $100 on the result of the election. 他用100美元来对选举结果打赌。 来自互联网
  • He often wagers money on horses. 他时常在马身上赌钱。 来自互联网
23 whack kMKze     
v.敲击,重打,瓜分;n.重击,重打,尝试,一份
参考例句:
  • After years of dieting,Carol's metabolism was completely out of whack.经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
  • He gave me a whack on the back to wake me up.他为把我弄醒,在我背上猛拍一下。
24 charcoal prgzJ     
n.炭,木炭,生物炭
参考例句:
  • We need to get some more charcoal for the barbecue.我们烧烤需要更多的碳。
  • Charcoal is used to filter water.木炭是用来过滤水的。
25 butted 6cd04b7d59e3b580de55d8a5bd6b73bb     
对接的
参考例句:
  • Two goats butted each other. 两只山羊用角顶架。
  • He butted against a tree in the dark. 他黑暗中撞上了一棵树。
26 pall hvwyP     
v.覆盖,使平淡无味;n.柩衣,棺罩;棺材;帷幕
参考例句:
  • Already the allure of meals in restaurants had begun to pall.饭店里的饭菜已经不像以前那样诱人。
  • I find his books begin to pall on me after a while.我发觉他的书读过一阵子就开始对我失去吸引力。
27 butting 040c106d50d62fd82f9f4419ebe99980     
用头撞人(犯规动作)
参考例句:
  • When they were talking Mary kept butting in. 当他们在谈话时,玛丽老是插嘴。
  • A couple of goats are butting each other. 两只山羊在用角互相顶撞。
28 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
29 athletic sOPy8     
adj.擅长运动的,强健的;活跃的,体格健壮的
参考例句:
  • This area has been marked off for athletic practice.这块地方被划出来供体育训练之用。
  • He is an athletic star.他是一个运动明星。
30 unbearable alCwB     
adj.不能容忍的;忍受不住的
参考例句:
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
31 modesty REmxo     
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
参考例句:
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
32 etiquette Xiyz0     
n.礼仪,礼节;规矩
参考例句:
  • The rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • According to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
33 munching 3bbbb661207569e6c6cb6a1390d74d06     
v.用力咀嚼(某物),大嚼( munch的现在分词 )
参考例句:
  • He was munching an apple. 他在津津有味地嚼着苹果。 来自《简明英汉词典》
  • Munching the apple as he was, he had an eye for all her movements. 他虽然啃着苹果,但却很留神地监视着她的每一个动作。 来自辞典例句
34 luscious 927yw     
adj.美味的;芬芳的;肉感的,引与性欲的
参考例句:
  • The watermelon was very luscious.Everyone wanted another slice.西瓜很可口,每个人都想再来一片。
  • What I like most about Gabby is her luscious lips!我最喜欢的是盖比那性感饱满的双唇!


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533