小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Martin Valliant » Chapter XXVIII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter XXVIII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Mellis lay in a patch of young bracken in a little glade1 among the beech2 trees. They had tied her feet together, but left her hands free, after searching her and taking away her poniard. Five paces away a man stood on guard—a man with the beard of a goat and stupid eyes hard as gray stones out of a brook3.
 
Mellis lay very still, the fronds4 of the fern arching over her and throwing little flecks5 of shadow on her face. But though her bosom6 hardly betrayed her breathing, and her hands lay motionless among the bracken stems, all that was quick and vital in her lived in her eyes. The pupils were big and black and sensitive with fear, wild, tremulous eyes in a white and anguished7 face.
 
For a great fear gripped her—the nameless, instinctive8 fear of the wild creature caught in a trap, where struggling is of no avail. She waited, listened, counted the beats of her own heart, closed her eyes at times so that she might not see the imbecile face of the man who guarded her. But even a moment’s blindness quickened her fear, her quivering dread9 of what might happen.
 
She was snared10, helpless, and felt a great hand ready to close over her. The violence of young Nigel’s death had shocked her horribly. She could not get the vision of the poor fool out of her head; he was still screaming and writhing11 on Rich’s spear. The patches of blue sky between the trees seemed hard as steel; there was no softness in the sunlight on the bracken.
 
“Martin—Martin Valliant!”
 
She mouthed his name, but without sound. Her fingers quivered; she drew her breath with a deep, pleading misery12. Her hands and her soul reached out to him; he seemed the one strong and loyal thing left her in the beginnings of her despair. For her despair was very real and no piece of cowardice13; she had no illusions as to the temper of the men who served the Lord of Troy.
 
It was not death she feared so much as that other—nameless thing. She was herself as yet, clean, pure, virginal, and a man loved her. And even as her love reached out to him she clung with passionate14, hoarding15 tenderness to her own chastity. It was hers—and it was his. She wanted it because he was what he was—her man, her life’s mate. Such exaltations, such dear prejudices rise from the sacred deeps of the heart. Without them flesh is but flesh, and love mere16 gluttony.
 
Hours seemed to pass. The man who guarded her yawned, spat17 in the bracken, and slouched around like a tired cur. Sometimes Mellis found him staring at her with a hungry, gloating glint in his eyes, a look for which she loathed18 him as she would have loathed some slimy thing that had touched her hand.
 
Presently she heard voices in the beech wood, voices that seemed on the edge of a quarrel. They came nearer, like two birds sparring and scolding at each other; one was gay and insolent19 and swift, the other sullen20 and toneless.
 
“Have your way, then! Damnation, such drolleries are not part of my harness.”
 
“You are too gentle, good John Rich. What is life but a great hunting? And a plain, straight-forward gallop21 does not always please me. There is no wit, no cunning in it.”
 
“No devilry, you mean.”
 
“Have it that way. I like my wine well spiced, and a new spice tickles22 the palate. You dullards are content with rivers of beer.”
 
The man with the goat’s beard brisked up and stood stiffly on guard as Fulk de Lisle and John Rich came out from under the shade of the trees. Rich hung back, seeming to have no stomach for Fulk de Lisle’s spiced devilries.
 
“Stand away, Bannister.”
 
The guard saluted23 with his sword, and slunk off under the beeches24.
 
Mellis sat up. Fulk de Lisle was standing25 within two paces of her, his hands on his hips26, his red hat with its plume27 clapped on his head like a halo. His brown eyes stared at her boldly, and his red lips seemed on the point of smiling. She hated the man instantly, hated because she feared him.
 
“So this is the gentlewoman who turns quiet priests into turbulent traitors28! Mistress Dale, is not the thing heavy on your conscience?”
 
His bantering29 air made her shiver, for it was like the gliding30 of a snake through the fern. She did not answer him.
 
“By my chastity, I feel sorry for that young man. For three days to eat of the forbidden fruit, and then——”
 
He watched the hot blood stain her face.
 
“Assuredly it is a case for a rescue. Being a faithful son of the Church, I must take it upon myself to deliver the young man from this enchantment31, that his eyes may be opened before some good Christian32 hangs him. How does it feel, madam, to have made a man a murderer?”
 
To John Rich her eyes would have cried, “Have pity,” but Fulk de Lisle saw no more than a handsome wench whose pride struggled with her fear. Her pride won the victory. She remained mute before him, with a white stillness that refused to unbend.
 
Fulk de Lisle’s brown eyes were smiling.
 
“Madam is sullen; she does not repent33. Humility34 is good in a woman. It seems then that I must play the father to this poor fool of a monk35; there are many ways of opening a man’s eyes. Supposing, Mistress Dale, you were given the chance of saving this man’s life, by making a sacrifice such as many women make with resignation, even with joy——”
 
She caught his meaning, and the blood seemed to congeal36 in her heart. She felt cold, so cold that she shivered.
 
“Did God make you?” she said, hanging her head.
 
He laughed.
 
“He chose a fine sire and a handsome woman, madam, and I myself am considered a presentable man. Even you may grant that I have my points, if I chose to prove them.”
 
The power of speech died in her.
 
“Consider awhile. You shall be left in peace for an hour.”
 
He swept his red hat to her, and moved backwards37 through the bracken to where John Rich stood biting his beard.
 
“Well, have you done?”
 
“I have but begun, good John; this wine is to my liking38.”
 
Fulk de Lisle wasted no time. Martin Valliant saw men come out of the beech wood carrying roughly shaped posts and the branches of trees, and for a while their labor39 puzzled him. They were setting up a shelter or bower40 halfway41 between the mere and the woodlands, digging the posts into the ground and lashing42 the branches of the trees to them. This forest lodge43 was left open toward the island, but closed in on all the other sides with a dense44 wall of green leaves. Four short stakes were driven into the floor of the lodge, and a bed of leaves and bracken made between them.
 
The thing was barely finished when Fulk de Lisle appeared on the hillside, followed by a trooper who carried a piece of white cloth fastened to the staff of his spear. De Lisle sighted Martin on the tower, pointed45 with his riding switch to the white pennon, and came down at a leisurely46 pace toward the causeway.
 
Swartz had his eye to the loophole.
 
“Here comes the devil on a parley47. Go down to the gate; I will keep watch here.”
 
Fulk de Lisle made his way along the causeway as far as the raised footbridge, and stood there with an air of serene48 insolence49, as though he had nothing to fear from arrow shot or cross-bow bolt. He was wearing no body armor, and carried no weapon save the dagger50 at his side.
 
“Brother Martin, a word with you.”
 
Martin had climbed the ladder to the squint51 in the gate-house wall, and he could see Fulk de Lisle’s red figure framed like a picture. The man had courage, and knew how to use a smiling audacity52.
 
Martin answered him.
 
“I am Martin Valliant. What do you want with me?”
 
Fulk de Lisle raised his eyes to the loop.
 
“Is that you, Brother Martin? I have come to speak with you as man to man, and to reason with you over your madness. That a priest should shed blood is very shameful53, that he should shed it for the sake of a woman——”
 
“I am no longer a priest.”
 
“Listen awhile, good sir. My Lord of Troy is a devout54 gentleman. He would be willing to gloze over this midsummer madness, for the sake of St. Benedict, even to the point of sending you back to your cell—for discipline—and chastisement55.”
 
“I ask nothing from my Lord of Troy.”
 
“You seem in a furious hurry to be hanged, Brother Martin. Listen a little further: I will put the matter with what grace I can, even though the thing is not as delicate as it should be. There is a certain young gentlewoman who is a prisoner in our hands. Is not that so?”
 
Martin set his teeth, and made no answer.
 
“Your silence is sufficient. Come now, let me tell you that this young gentlewoman is very loth to see you hanged, so loth that she is ready to offer that most inestimable thing—her virtue——”
 
He paused, looking up with an ironical56 grin at the loop in the wall.
 
“Consider this great sacrifice, Brother Martin, for though it is very flattering to myself——”
 
Martin’s face was as gray as the stone. He turned, and went silently down the ladder, and began to unfasten the rope that kept the footbridge raised.
 
Fulk de Lisle’s voice taunted57 him, but grew fainter, for he was withdrawing along the causeway.
 
“Tricks will not serve you, Brother Martin. I give you till nightfall to decide. Come out to us, unarmed, and wearing nothing but your cassock, and your neck may be saved. The lady will pay.”
 
Martin let the bridge fall with a crash, and sprang to unbar the gate. His face was the face of a devil, mouth awry58, nostrils59 agape, his forehead a knot of wrinkles; but by the time he had the gate open Fulk de Lisle was across the causeway, and walking back toward the woods, and several of Rich’s men were moving down to meet him.
 
Martin Valliant stood there, breathing like a man who had run a mile uphill. He did not hear Swartz come quietly behind him and take hold of the rope to raise the footbridge.
 
“No, no, good comrade; that trick shall not work against you.”
 
Martin turned with a sharp, fierce cry.
 
“Swartz! Let go of that rope! I must die out yonder—or win through.”
 
But Swartz heaved the bridge up, fastened the rope, and stood to face his man.
 
“What! Will you be fooled by that rogue’s tongue? I heard all that I needed to hear. He came down to try his wit on you; he prides himself on such pretty quips and villainies.”
 
“Man, I am selling her, betraying her!”
 
Swartz struck him a blow on the chest.
 
“Wake—wake! Will that rouse you? To play with a man like Fulk de Lisle one wants a skin of iron and a brain of brass60. He knew that he could cut you to the quick, drive you mad. Such things must not be.”
 
He pushed Martin aside, and shut the gate.
 
“Gird up your soul, Martin Valliant, and set your teeth. Such a coil as this is not unwound by prayers and whimperings and such-like softness. Be hard, man, to win. You shall fight your fight—yet.”
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 glade kgTxM     
n.林间空地,一片表面有草的沼泽低地
参考例句:
  • In the midst of a glade were several huts.林中的空地中间有几间小木屋。
  • The family had their lunch in the glade.全家在林中的空地上吃了午饭。
2 beech uynzJF     
n.山毛榉;adj.山毛榉的
参考例句:
  • Autumn is the time to see the beech woods in all their glory.秋天是观赏山毛榉林的最佳时期。
  • Exasperated,he leaped the stream,and strode towards beech clump.他满腔恼怒,跳过小河,大踏步向毛榉林子走去。
3 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
4 fronds f5152cd32d7f60e88e3dfd36fcdfbfa8     
n.蕨类或棕榈类植物的叶子( frond的名词复数 )
参考例句:
  • You can pleat palm fronds to make huts, umbrellas and baskets. 人们可以把棕榈叶折叠起来盖棚屋,制伞,编篮子。 来自百科语句
  • When these breezes reached the platform the palm-fronds would whisper. 微风吹到平台时,棕榈叶片发出簌簌的低吟。 来自辞典例句
5 flecks c7d86ea41777cc9990756f19aa9c3f69     
n.斑点,小点( fleck的名词复数 );癍
参考例句:
  • His hair was dark, with flecks of grey. 他的黑发间有缕缕银丝。
  • I got a few flecks of paint on the window when I was painting the frames. 我在漆窗框时,在窗户上洒了几点油漆。 来自《简明英汉词典》
6 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
7 anguished WzezLl     
adj.极其痛苦的v.使极度痛苦(anguish的过去式)
参考例句:
  • Desmond eyed her anguished face with sympathy. 看着她痛苦的脸,德斯蒙德觉得理解。 来自《简明英汉词典》
  • The loss of her husband anguished her deeply. 她丈夫的死亡使她悲痛万分。 来自《现代英汉综合大词典》
8 instinctive c6jxT     
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
参考例句:
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
9 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
10 snared a8ce569307d57c4b2bd368805ef1f215     
v.用罗网捕捉,诱陷,陷害( snare的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He snared a job with IBM. 他以巧妙的手段在 IBM 公司谋得一职。 来自辞典例句
  • The hunter snared a skunk. 猎人捕得一只臭鼬。 来自辞典例句
11 writhing 8e4d2653b7af038722d3f7503ad7849c     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的现在分词 )
参考例句:
  • She was writhing around on the floor in agony. 她痛得在地板上直打滚。
  • He was writhing on the ground in agony. 他痛苦地在地上打滚。
12 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
13 cowardice norzB     
n.胆小,怯懦
参考例句:
  • His cowardice reflects on his character.他的胆怯对他的性格带来不良影响。
  • His refusal to help simply pinpointed his cowardice.他拒绝帮助正显示他的胆小。
14 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
15 hoarding wdwzA     
n.贮藏;积蓄;临时围墙;囤积v.积蓄并储藏(某物)( hoard的现在分词 )
参考例句:
  • After the war, they were shot for hoarding. 战后他们因囤积而被枪决。 来自《简明英汉词典》
  • Actually he had two unused ones which he was hoarding up. 其实他还藏了两片没有用呢。 来自英汉文学
16 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
17 spat pFdzJ     
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
参考例句:
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
18 loathed dbdbbc9cf5c853a4f358a2cd10c12ff2     
v.憎恨,厌恶( loathe的过去式和过去分词 );极不喜欢
参考例句:
  • Baker loathed going to this red-haired young pup for supplies. 面包师傅不喜欢去这个红头发的自负的傻小子那里拿原料。 来自《简明英汉词典》
  • Therefore, above all things else, he loathed his miserable self! 因此,他厌恶不幸的自我尤胜其它! 来自英汉文学 - 红字
19 insolent AbGzJ     
adj.傲慢的,无理的
参考例句:
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
20 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
21 gallop MQdzn     
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展
参考例句:
  • They are coming at a gallop towards us.他们正朝着我们飞跑过来。
  • The horse slowed to a walk after its long gallop.那匹马跑了一大阵后慢下来缓步而行。
22 tickles b3378a1317ba9a2cef2e9e262649d607     
(使)发痒( tickle的第三人称单数 ); (使)愉快,逗乐
参考例句:
  • My foot [nose] tickles. 我的脚[鼻子]痒。
  • My nose tickles from the dust and I want to scratch it. 我的鼻子受灰尘的刺激发痒,很想搔它。
23 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
24 beeches 7e2b71bc19a0de701aebe6f40b036385     
n.山毛榉( beech的名词复数 );山毛榉木材
参考例句:
  • The beeches, oaks and chestnuts all belong to the same family. 山毛榉树、橡树和栗子树属于同科树种。 来自互联网
  • There are many beeches in this wood. 这片树林里有许多山毛榉。 来自互联网
25 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
26 hips f8c80f9a170ee6ab52ed1e87054f32d4     
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的
参考例句:
  • She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
  • They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
27 plume H2SzM     
n.羽毛;v.整理羽毛,骚首弄姿,用羽毛装饰
参考例句:
  • Her hat was adorned with a plume.她帽子上饰着羽毛。
  • He does not plume himself on these achievements.他并不因这些成就而自夸。
28 traitors 123f90461d74091a96637955d14a1401     
卖国贼( traitor的名词复数 ); 叛徒; 背叛者; 背信弃义的人
参考例句:
  • Traitors are held in infamy. 叛徒为人所不齿。
  • Traitors have always been treated with contempt. 叛徒永被人们唾弃。
29 bantering Iycz20     
adj.嘲弄的v.开玩笑,说笑,逗乐( banter的现在分词 );(善意地)取笑,逗弄
参考例句:
  • There was a friendly, bantering tone in his voice. 他的声音里流露着友好诙谐的语调。
  • The students enjoyed their teacher's bantering them about their mistakes. 同学们对老师用风趣的方式讲解他们的错误很感兴趣。 来自《现代英汉综合大词典》
30 gliding gliding     
v. 滑翔 adj. 滑动的
参考例句:
  • Swans went gliding past. 天鹅滑行而过。
  • The weather forecast has put a question mark against the chance of doing any gliding tomorrow. 天气预报对明天是否能举行滑翔表示怀疑。
31 enchantment dmryQ     
n.迷惑,妖术,魅力
参考例句:
  • The beauty of the scene filled us with enchantment.风景的秀丽令我们陶醉。
  • The countryside lay as under some dread enchantment.乡村好像躺在某种可怖的魔法之下。
32 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
33 repent 1CIyT     
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔
参考例句:
  • He has nothing to repent of.他没有什么要懊悔的。
  • Remission of sins is promised to those who repent.悔罪者可得到赦免。
34 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
35 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
36 congeal uYzy6     
v.凝结,凝固
参考例句:
  • The blood had started to congeal.血液已经开始凝结。
  • Gear lubricants may congeal and channel in cold weather.天气冷时齿轮润滑油可能凝结而形成凹槽。
37 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
38 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
39 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
40 bower xRZyU     
n.凉亭,树荫下凉快之处;闺房;v.荫蔽
参考例句:
  • They sat under the leafy bower at the end of the garden and watched the sun set.他们坐在花园尽头由叶子搭成的凉棚下观看落日。
  • Mrs. Quilp was pining in her bower.奎尔普太太正在她的闺房里度着愁苦的岁月。
41 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
42 lashing 97a95b88746153568e8a70177bc9108e     
n.鞭打;痛斥;大量;许多v.鞭打( lash的现在分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The speaker was lashing the crowd. 演讲人正在煽动人群。 来自《简明英汉词典》
  • The rain was lashing the windows. 雨急打着窗子。 来自《简明英汉词典》
43 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
44 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
45 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
46 leisurely 51Txb     
adj.悠闲的;从容的,慢慢的
参考例句:
  • We walked in a leisurely manner,looking in all the windows.我们慢悠悠地走着,看遍所有的橱窗。
  • He had a leisurely breakfast and drove cheerfully to work.他从容的吃了早餐,高兴的开车去工作。
47 parley H4wzT     
n.谈判
参考例句:
  • The governor was forced to parley with the rebels.州长被迫与反叛者谈判。
  • The general held a parley with the enemy about exchanging prisoners.将军与敌人谈判交换战俘事宜。
48 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
49 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
50 dagger XnPz0     
n.匕首,短剑,剑号
参考例句:
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
51 squint oUFzz     
v. 使变斜视眼, 斜视, 眯眼看, 偏移, 窥视; n. 斜视, 斜孔小窗; adj. 斜视的, 斜的
参考例句:
  • A squint can sometimes be corrected by an eyepatch. 斜视有时候可以通过戴眼罩来纠正。
  • The sun was shinning straight in her eyes which made her squint. 太阳直射着她的眼睛,使她眯起了眼睛。
52 audacity LepyV     
n.大胆,卤莽,无礼
参考例句:
  • He had the audacity to ask for an increase in salary.他竟然厚着脸皮要求增加薪水。
  • He had the audacity to pick pockets in broad daylight.他竟敢在光天化日之下掏包。
53 shameful DzzwR     
adj.可耻的,不道德的
参考例句:
  • It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
  • We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
54 devout Qlozt     
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness)
参考例句:
  • His devout Catholicism appeals to ordinary people.他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
  • The devout man prayed daily.那位虔诚的男士每天都祈祷。
55 chastisement chastisement     
n.惩罚
参考例句:
  • You cannot but know that we live in a period of chastisement and ruin. 你们必须认识到我们生活在一个灾难深重、面临毁灭的时代。 来自辞典例句
  • I think the chastisement to him is too critical. 我认为对他的惩罚太严厉了。 来自互联网
56 ironical F4QxJ     
adj.讽刺的,冷嘲的
参考例句:
  • That is a summary and ironical end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • From his general demeanour I didn't get the impression that he was being ironical.从他整体的行为来看,我不觉得他是在讲反话。
57 taunted df22a7ddc6dcf3131756443dea95d149     
嘲讽( taunt的过去式和过去分词 ); 嘲弄; 辱骂; 奚落
参考例句:
  • The other kids continually taunted him about his size. 其他孩子不断地耻笑他的个头儿。
  • Some of the girls taunted her about her weight. 有些女孩子笑她胖。
58 awry Mu0ze     
adj.扭曲的,错的
参考例句:
  • She was in a fury over a plan that had gone awry. 计划出了问题,她很愤怒。
  • Something has gone awry in our plans.我们的计划出差错了。
59 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
60 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533