小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Martin Valliant » Chapter 30
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 30
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Martin Valliant did not tarry long under the thorn tree. He knelt for a moment to listen, and then started on his way around the mere1, crawling on hands and knees through the rich rank grass that grew near the water. It was wet with dew, and the brown sorrel and the great white daisies brushed against his face. The smell of the green growth touched him like a subtle, clinging memory. He did not think of death or wounds, but only of Mellis and what might happen to her if he failed.
 
Skirting the mere, he came to the sluice2 ditch, all choked with shrubs3 and brambles. The ditch was less than two hundred paces from the causeway, and about the same distance from the shelter of leaves, and Martin scrambled4 down and took cover in spite of the thorns and brambles. He half stood and half lay, with his head and shoulders above the bank, and a stunted5 thorn stretching a canopy6 above him. He could see the two fires, and Fulk de Lisle’s red figure. Mellis’s bower7 lay between the sluice ditch and the camp fires; Martin could not pick it out of the darkness, though he strained his eyes till the lids began to flicker8.
 
Still, he knew where she lay, and there was nothing for him to do but to lie still and wait for Swartz’s horn. He could feel his heart beating as he leaned against the grassy9 bank. Every nerve and muscle in him seemed a-quiver. He fingered the point and edge of his knife, and smiled.
 
Then a strange thought came to him. What if he failed—what if he found the adventure hopeless?
 
He would die—he meant to die in such a case—but Mellis would be living. He would go out into the great darkness leaving her alone. Rough hands might do what they pleased with her. Fulk de Lisle would come down full of his wine, violent and inflamed10.
 
Martin fondled his knife. One blow, and all that would be saved. And yet he recoiled11 from the thought with a spasm12 of tenderness and horror. To strike that white body of hers, to hear her cry out, to know that her blood was flowing! The passion in him hardened to an iron frenzy13. He would not fail; no strength should master him; nothing should say him nay14.
 
Martin Valliant had fought through those moments of a man’s strong anguish15 when Swartz’s horn brayed16 in the deeps of the beech17 wood. Martin did not wait to see what would happen. He was out of the ditch and running through the long grass like a greyhound loosed after a hare. He knew where the shelter of leaves should be; that was all that mattered.
 
And yet his senses were dimly aware of other things that were happening. Swartz was shouting like a madman, “At them! At them! Cut the swine to pieces!” Fulk de Lisle had sprung to his feet and was facing toward the beech wood; his men were rushing to arms. The fellows on the causeway had left their post and were trailing across the grass to join their comrades by the fires.
 
Martin went like the wind, conscious of a wild exultation18. A black shape loomed19 in front of him, like a hay-cock in a field. He reached it, fell on his knees, and crawled into its shadow.
 
“Mellis!”
 
He heard her cry out.
 
“Martin—Martin—oh, my comrade!”
 
“Don’t speak, child. I must cut those ropes.”
 
He groped for her right arm, found it, and cut the thong20 that fastened her wrist to the stake. To free her left arm he had to lean over her body, but the second rope was cut, and of a sudden he felt her arms about him.
 
“Martin!”
 
Her great joy and her love would not be stifled21. Her arms held him close, and for a moment he lay on her bosom22, feeling her breath on his face, and the beating of her heart answering his.
 
“My own dear mate——”
 
“Child, it is life and death.”
 
He freed himself, and cut the ropes that bound her ankles.
 
“Come.”
 
She was up like a blown leaf, holding the cloak over her bosom with one hand, and running at his side. Martin looked back at the fires. Confusion still fooled Fulk de Lisle and his men. There was much running to and fro and shouting under the beech trees, and no grasping, as yet, of the trick that had been played them.
 
Martin felt himself touched upon the shoulder.
 
“You are all wet, dear comrade.”
 
“I had to swim across.”
 
She gave an exquisite23, shy laugh.
 
“The mere is an old friend. You will not have to carry me.”
 
There flashed on Martin Valliant a swift new consciousness of her as a woman, a woman who trusted him as a bird flies to its mate. A great white light had blazed for him, lighting24 such an awe25 of her that the very thought of touching26 her had seemed sacrilege. And now a miraculous27 thing had happened. Her arms had held him; she was not afraid; and in the soft darkness her eyes sought his. His awe of her melted to a deep and exultant28 tenderness. He wanted to tell her how beautiful she was, that he was ready to die for her, that she was the most wonderful and adorable thing in the whole world.
 
He touched her hand.
 
“Have no fear,” he said, “for no harm shall come to you.”
 
“Fear! I have no fear of you.”
 
“God be thanked. We have been close to the edge of hell, Mellis, you and I, to-day.”
 
He heard her draw her breath as though in pain.
 
“Let me forget it—let me forget it.”
 
The mere lay at their feet, black and still and welcoming. There was no pursuit as yet, though Fulk de Lisle was turning his eyes and his thoughts to Mellis and the shelter of leaves.
 
“Blessed water!”
 
She stepped confidently into the mere, and went forward till the water rose above her waist.
 
“S-sh! How sweet and cold it is! Martin—my cloak!”
 
She had folded it over her bosom and shoulders.
 
“There is no saving it,” and she laughed softly; “the thing must get soaked.”
 
“Give it to me. I can carry it above my head.”
 
“No, no; something else must serve. Mother of Heaven—they are after us—at last!”
 
She let the cloak drop, and left it floating as she dipped to the water and struck out for the island. Martin caught it up and followed her, blessing29 the darkness for its friendliness30. He glanced over his shoulder as he swam, and saw a dozen red lights tossing toward them over the grassland31. Fulk de Lisle had sent a man to the shelter of leaves, and its emptiness had been discovered.
 
Mellis was swimming so swiftly that he had to strike out hard to overtake her. Her arm came out and cut the water like a silver sickle32, each stroke striking a little splash of foam33. Martin drew to her, and they swam side by side.
 
“We shall beat them.”
 
“Please God. The torches will not show the farther bank.”
 
“How you can swim!”
 
“I always loved this side stroke. I could beat my brother in a race.”
 
Her whiteness played near him under the black swirl34 of the water.
 
“This way. The bank is low by the orchard35; we can land there. That man! I was forgetting him.”
 
“Swartz?”
 
“Yes.”
 
Her sudden, sensitive trepidation36 thrilled him. He found that he had forgotten Swartz.
 
“Swartz is in the woods over yonder. He swam across with me. It was his horn that you heard. We owe—this—to him.”
 
“What! He is on our side now?”
 
“Yes.”
 
“That is noble.”
 
They reached the shallows just as Fulk de Lisle’s torches came flaring37 to the landward bank. The men could see nothing but ripples38; the light did not carry to the island. One of the fellows hurled39 his torch out into the darkness at a venture. It kissed the water, threw out a momentary40 radiance, and went out.
 
Martin was up the bank, and reaching for Mellis’s hands. They heard Fulk de Lisle cursing.
 
“Martin, we have fooled them.”
 
She came out to him like a child, dim, dripping, exultant. Her hands held his without shame.
 
“Mellis.”
 
He threw the wet cloak over her, but she cast it off.
 
“Not that clammy thing. The night is warm, and I am all aglow41.”
 
She put up her hands, and in a second her hair came clouding down.
 
“What now? Dear man, they will be mad. You must get your harness and stand ready.”
 
Martin was moving away when new sounds came out of the darkness of the night. A horn blared in the woods; a man screamed in agony; there was the noise of men running, and shouting as they ran.
 
Martin turned and looked across the water.
 
“Listen!”
 
Mellis was at his side.
 
“Did you hear that cry? ‘Richmond! Richmond!’ It is John Falconer.”
 
A man in armor, whose horse was half unmanageable, blundered out into the light of the fires. It was John Rich. He waved his sword, and shouted to Fulk de Lisle,
 
“To us! To us! We are attacked.”
 
Fulk de Lisle’s torches went tossing up the hill; but before he and his men reached the beech wood, the fight came tumbling out like a drove of swine. John Rich was down with an arrow through his throat, and his horse went charging straight at the torches. Fulk de Lisle caught the beast by the bridle42, swung himself into the saddle, and snatched a spear from one of his men.
 
“Troy! Troy! Hold together, lads!”
 
But that rough and tumble on the edge of the wood was no fitting stage for flamboyant43 feats44 of arms. Falconer’s men poured out in a black swarm45. The fighting was at close quarters, a wild swirl of jerking and grotesque46 figures, a tangle47 of men and horses, torches, flying embers, oaths and blows. The fires were kicked out, smothered48 by the bodies of men who fell on them, and rolled away—cursing. Torches were flung, tossed back again, trampled49 under foot. There was no knightliness50 in the game. It was a battle of wild beasts who were in a mad haste to kill. My Lord of Troy’s men had raped51 and bullied52 the Forest, and the Forest was taking its vengeance53.
 
Mellis’s head was close to Martin’s shoulder, and his arm had slipped about her body. Neither of them spoke54. The work up yonder was too grim, too breathless. The fires were scattered55; a few torches flared56 in the grass; the dance of death became a thing of darkness.
 
Then a horse went galloping57 down past the mere, a dim, hurrying shape.
 
“Who was that?”
 
Martin strained his eyes. A faint radiance was stealing over the grassland, the light of the rising moon. The horse became a gray ghost carrying a man who rode for safety.
 
“Who should it be?”
 
“Fulk de Lisle.”
 
“That devil!”
 
The bloody58 game under the black shadows of the beeches59 seemed to be losing its fury. Men were calling to each other in the darkness; there was a kind of whimpering murmur60, a vague scattering61 of voices. Once a man shrieked62 aloud, and Martin felt Mellis shiver.
 
“It is over. Look, you can see men running. One, two, and another—over there, in the open.”
 
“Is it with us, or against us?”
 
“Troy is beaten. Hear them shouting—our people, ‘Richmond! Richmond!’ ”
 
“What a night, comrade, what a night!”
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
2 sluice fxYwF     
n.水闸
参考例句:
  • We opened the sluice and the water poured in.我们打开闸门,水就涌了进来。
  • They regulate the flow of water by the sluice gate.他们用水闸门控制水的流量。
3 shrubs b480276f8eea44e011d42320b17c3619     
灌木( shrub的名词复数 )
参考例句:
  • The gardener spent a complete morning in trimming those two shrubs. 园丁花了整个上午的时间修剪那两处灌木林。
  • These shrubs will need more light to produce flowering shoots. 这些灌木需要更多的光照才能抽出开花的新枝。
4 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
5 stunted b003954ac4af7c46302b37ae1dfa0391     
adj.矮小的;发育迟缓的
参考例句:
  • the stunted lives of children deprived of education 未受教育的孩子所过的局限生活
  • But the landed oligarchy had stunted the country's democratic development for generations. 但是好几代以来土地寡头的统治阻碍了这个国家民主的发展。
6 canopy Rczya     
n.天篷,遮篷
参考例句:
  • The trees formed a leafy canopy above their heads.树木在他们头顶上空形成了一个枝叶茂盛的遮篷。
  • They lay down under a canopy of stars.他们躺在繁星点点的天幕下。
7 bower xRZyU     
n.凉亭,树荫下凉快之处;闺房;v.荫蔽
参考例句:
  • They sat under the leafy bower at the end of the garden and watched the sun set.他们坐在花园尽头由叶子搭成的凉棚下观看落日。
  • Mrs. Quilp was pining in her bower.奎尔普太太正在她的闺房里度着愁苦的岁月。
8 flicker Gjxxb     
vi./n.闪烁,摇曳,闪现
参考例句:
  • There was a flicker of lights coming from the abandoned house.这所废弃的房屋中有灯光闪烁。
  • At first,the flame may be a small flicker,barely shining.开始时,光辉可能是微弱地忽隐忽现,几乎并不灿烂。
9 grassy DfBxH     
adj.盖满草的;长满草的
参考例句:
  • They sat and had their lunch on a grassy hillside.他们坐在长满草的山坡上吃午饭。
  • Cattle move freely across the grassy plain.牛群自由自在地走过草原。
10 inflamed KqEz2a     
adj.发炎的,红肿的v.(使)变红,发怒,过热( inflame的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His comments have inflamed teachers all over the country. 他的评论激怒了全国教师。
  • Her joints are severely inflamed. 她的关节严重发炎。 来自《简明英汉词典》
11 recoiled 8282f6b353b1fa6f91b917c46152c025     
v.畏缩( recoil的过去式和过去分词 );退缩;报应;返回
参考例句:
  • She recoiled from his touch. 她躲开他的触摸。
  • Howard recoiled a little at the sharpness in my voice. 听到我的尖声,霍华德往后缩了一下。 来自《简明英汉词典》
12 spasm dFJzH     
n.痉挛,抽搐;一阵发作
参考例句:
  • When the spasm passed,it left him weak and sweating.一阵痉挛之后,他虚弱无力,一直冒汗。
  • He kicked the chair in a spasm of impatience.他突然变得不耐烦,一脚踢向椅子。
13 frenzy jQbzs     
n.疯狂,狂热,极度的激动
参考例句:
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
14 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
15 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
16 brayed 35244603a1b2c5aecb22adfa79460dd4     
v.发出驴叫似的声音( bray的过去式和过去分词 );发嘟嘟声;粗声粗气地讲话(或大笑);猛击
参考例句:
  • He brayed with laughter. 他刺耳地大笑。
  • His donkey threw up his head and brayed loudly. 他的驴扬起头大声叫。 来自《简明英汉词典》
17 beech uynzJF     
n.山毛榉;adj.山毛榉的
参考例句:
  • Autumn is the time to see the beech woods in all their glory.秋天是观赏山毛榉林的最佳时期。
  • Exasperated,he leaped the stream,and strode towards beech clump.他满腔恼怒,跳过小河,大踏步向毛榉林子走去。
18 exultation wzeyn     
n.狂喜,得意
参考例句:
  • It made him catch his breath, it lit his face with exultation. 听了这个名字,他屏住呼吸,乐得脸上放光。
  • He could get up no exultation that was really worthy the name. 他一点都激动不起来。
19 loomed 9423e616fe6b658c9a341ebc71833279     
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
  • The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
20 thong xqWyK     
n.皮带;皮鞭;v.装皮带
参考例句:
  • He fastened the dog to the post with a thong.他用一根皮带把狗拴到柱子上。
  • If I switch with Harry,do I have to wear a thong?如果我和哈里调换,我应该穿皮带吗?
21 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
22 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
23 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
24 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
25 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
26 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
27 miraculous DDdxA     
adj.像奇迹一样的,不可思议的
参考例句:
  • The wounded man made a miraculous recovery.伤员奇迹般地痊愈了。
  • They won a miraculous victory over much stronger enemy.他们战胜了远比自己强大的敌人,赢得了非凡的胜利。
28 exultant HhczC     
adj.欢腾的,狂欢的,大喜的
参考例句:
  • The exultant crowds were dancing in the streets.欢欣的人群在大街上跳起了舞。
  • He was exultant that she was still so much in his power.他仍然能轻而易举地摆布她,对此他欣喜若狂。
29 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
30 friendliness nsHz8c     
n.友谊,亲切,亲密
参考例句:
  • Behind the mask of friendliness,I know he really dislikes me.在友善的面具后面,我知道他其实并不喜欢我。
  • His manner was a blend of friendliness and respect.他的态度友善且毕恭毕敬。
31 grassland 0fCxG     
n.牧场,草地,草原
参考例句:
  • There is a reach of grassland in the distance.远处是连绵一片的草原。
  • The snowstorm swept the vast expanse of grassland.暴风雪袭击了辽阔的草原。
32 sickle eETzb     
n.镰刀
参考例句:
  • The gardener was swishing off the tops of weeds with a sickle.园丁正在用镰刀嗖嗖地割掉杂草的顶端。
  • There is a picture of the sickle on the flag. 旗帜上有镰刀的图案。
33 foam LjOxI     
v./n.泡沫,起泡沫
参考例句:
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
34 swirl cgcyu     
v.(使)打漩,(使)涡卷;n.漩涡,螺旋形
参考例句:
  • The car raced roughly along in a swirl of pink dust.汽车在一股粉红色尘土的漩涡中颠簸着快速前进。
  • You could lie up there,watching the flakes swirl past.你可以躺在那儿,看着雪花飘飘。
35 orchard UJzxu     
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
参考例句:
  • My orchard is bearing well this year.今年我的果园果实累累。
  • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard.每座竹楼周围都是茂密的果园。
36 trepidation igDy3     
n.惊恐,惶恐
参考例句:
  • The men set off in fear and trepidation.这群人惊慌失措地出发了。
  • The threat of an epidemic caused great alarm and trepidation.流行病猖獗因而人心惶惶。
37 flaring Bswzxn     
a.火焰摇曳的,过份艳丽的
参考例句:
  • A vulgar flaring paper adorned the walls. 墙壁上装饰着廉价的花纸。
  • Goebbels was flaring up at me. 戈塔尔当时已对我面呈愠色。
38 ripples 10e54c54305aebf3deca20a1472f4b96     
逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
参考例句:
  • The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
  • The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。
39 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
40 momentary hj3ya     
adj.片刻的,瞬息的;短暂的
参考例句:
  • We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
  • I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
41 aglow CVqzh     
adj.发亮的;发红的;adv.发亮地
参考例句:
  • The garden is aglow with many flowers.园中百花盛开。
  • The sky was aglow with the setting sun.天空因夕阳映照而发红光。
42 bridle 4sLzt     
n.笼头,束缚;vt.抑制,约束;动怒
参考例句:
  • He learned to bridle his temper.他学会了控制脾气。
  • I told my wife to put a bridle on her tongue.我告诉妻子说话要谨慎。
43 flamboyant QjKxl     
adj.火焰般的,华丽的,炫耀的
参考例句:
  • His clothes were rather flamboyant for such a serious occasion.他的衣着在这种严肃场合太浮夸了。
  • The King's flamboyant lifestyle is well known.国王的奢华生活方式是人尽皆知的。
44 feats 8b538e09d25672d5e6ed5058f2318d51     
功绩,伟业,技艺( feat的名词复数 )
参考例句:
  • He used to astound his friends with feats of physical endurance. 过去,他表现出来的惊人耐力常让朋友们大吃一惊。
  • His heroic feats made him a legend in his own time. 他的英雄业绩使他成了他那个时代的传奇人物。
45 swarm dqlyj     
n.(昆虫)等一大群;vi.成群飞舞;蜂拥而入
参考例句:
  • There is a swarm of bees in the tree.这树上有一窝蜜蜂。
  • A swarm of ants are moving busily.一群蚂蚁正在忙碌地搬家。
46 grotesque O6ryZ     
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
参考例句:
  • His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
  • Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
47 tangle yIQzn     
n.纠缠;缠结;混乱;v.(使)缠绕;变乱
参考例句:
  • I shouldn't tangle with Peter.He is bigger than me.我不应该与彼特吵架。他的块头比我大。
  • If I were you, I wouldn't tangle with them.我要是你,我就不跟他们争吵。
48 smothered b9bebf478c8f7045d977e80734a8ed1d     
(使)窒息, (使)透不过气( smother的过去式和过去分词 ); 覆盖; 忍住; 抑制
参考例句:
  • He smothered the baby with a pillow. 他用枕头把婴儿闷死了。
  • The fire is smothered by ashes. 火被灰闷熄了。
49 trampled 8c4f546db10d3d9e64a5bba8494912e6     
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
参考例句:
  • He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
  • People were trampled underfoot in the rush for the exit. 有人在拼命涌向出口时被踩在脚下。
50 knightliness 2ff55f871893a4dac76ef4838a100dbf     
骑士的,勋爵士的,骑士似的
参考例句:
51 raped 7a6e3e7dd30eb1e3b61716af0e54d4a2     
v.以暴力夺取,强夺( rape的过去式和过去分词 );强奸
参考例句:
  • A young woman was brutally raped in her own home. 一名年轻女子在自己家中惨遭强暴。 来自辞典例句
  • We got stick together, or we will be having our women raped. 我们得团结一致,不然我们的妻女就会遭到蹂躏。 来自辞典例句
52 bullied 2225065183ebf4326f236cf6e2003ccc     
adj.被欺负了v.恐吓,威逼( bully的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • My son is being bullied at school. 我儿子在学校里受欺负。
  • The boy bullied the small girl into giving him all her money. 那男孩威逼那个小女孩把所有的钱都给他。 来自《简明英汉词典》
53 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
54 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
55 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
56 Flared Flared     
adj. 端部张开的, 爆发的, 加宽的, 漏斗式的 动词flare的过去式和过去分词
参考例句:
  • The match flared and went out. 火柴闪亮了一下就熄了。
  • The fire flared up when we thought it was out. 我们以为火已经熄灭,但它突然又燃烧起来。
57 galloping galloping     
adj. 飞驰的, 急性的 动词gallop的现在分词形式
参考例句:
  • The horse started galloping the moment I gave it a good dig. 我猛戳了马一下,它就奔驰起来了。
  • Japan is galloping ahead in the race to develop new technology. 日本在发展新技术的竞争中进展迅速,日新月异。
58 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
59 beeches 7e2b71bc19a0de701aebe6f40b036385     
n.山毛榉( beech的名词复数 );山毛榉木材
参考例句:
  • The beeches, oaks and chestnuts all belong to the same family. 山毛榉树、橡树和栗子树属于同科树种。 来自互联网
  • There are many beeches in this wood. 这片树林里有许多山毛榉。 来自互联网
60 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
61 scattering 91b52389e84f945a976e96cd577a4e0c     
n.[物]散射;散乱,分散;在媒介质中的散播adj.散乱的;分散在不同范围的;广泛扩散的;(选票)数量分散的v.散射(scatter的ing形式);散布;驱散
参考例句:
  • The child felle into a rage and began scattering its toys about. 这孩子突发狂怒,把玩具扔得满地都是。 来自《简明英汉词典》
  • The farmers are scattering seed. 农夫们在播种。 来自《简明英汉词典》
62 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533