小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » His Little Royal Highness » II.—THE KING HOLDS AND INTERVIEW WITH SISTER JULIA
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
II.—THE KING HOLDS AND INTERVIEW WITH SISTER JULIA
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
THE second evening after Reginald's accident, Mr. Fairfax sat down by his cot, and taking up his little brown hand, said cheerily, “Well, Master Regie, we shall need to have a nurse for you.”
 
“I should think I was rather too old for that, sick or well,” replied Regie, biting his lip, lest unruly tears should betray that he was not so very old after all.
 
“Why, Reginald,” laughed Mr. Fairfax, “grown-up people have nurses when they break their legs, and are glad enough to get them. Your mamma Fairfax will never be able to do all that must be done for you, and Dr. Delano knows of a splendid nurse. He is sure you will like her, and he would be glad to have her come here to the seashore for a while. He says it will do her good as well as you.”
 
So it happened that Sister Julia arrived the very next day, and Regie grew fond of her in almost less time than it takes to tell it. He thought she had the sweetest face he had ever seen, and a good many other people thought so too. She always wore a pretty cap, a little square shawl, and a long full apron1, all made of the same soft, white material.
 
“Of course,” thought Regie, “it's all right for a nurse to wear an apron, and I know some children have French nurses with caps; but Sister Julia is not French, and besides, what's the use of the little shawl?” and as was usual when he did not thoroughly2 understand anything, he soon made inquiries3 on the subject.
 
Sister Julia was sitting at the east window of Regie's room, watching two schooners4 far out at sea, whose sails, aglow5 with the red light of the sunset, made them look like fairy boats of conkshell. “Oh, Regie!” she said, at last, earnestly, “I never saw the ocean as beautiful as it is to-night. I wish you were able to have me lift you up, so that you could have a look at it.”
 
“I would rather look at you any day,” Regie said, honestly, “because you do look lovely in those white fixings, but I do not see very much sense in 'em.”
 
“I'm afraid there isn't very much sense in them, Regie; only that we all wear them.”
 
“All your family?”
 
“Yes, all my family. And how many do you suppose there are of us?” Regie looked mystified. “There are seventy-five.” Regie looked incredulous, but he had a foolish notion of never liking6 to appear astonished at anything, so he said quite casually7, as though he were asking the most commonplace question, “And are you the oldest of seventy-five?”
 
“Do you think I look old enough for that?”
 
“No, not exactly, but your hair is pretty gray, and no one that's young has gray hair, you know.”
 
“You are not far from right, Regie, but gray hair or no, I am not the oldest of my seventy-five sisters. Have you never heard of a Sisterhood,—that is, of a society of women who bind8 themselves together for some sort of work?”
 
“Oh yes, often,” said Regie, not meaning to be untruthful, but because always averse9 to pleading ignorance on any subject. At any rate, if he had heard of a sisterhood his ideas were somewhat vague regarding it.
 
“Well, I belong to such a society, and all who join it pledge themselves to follow its rules, to take the title of Sister, and to wear these white fixings as you call them, and the work of our society is to care for the sick.”
 
“Have you got to do it all your life?” he asked, shaking his brown head from side to side by way of sympathy.
 
“No, we are not obliged to do it always. We can resign at any time, but most of us love the work so much, that it would be a great trial to give it up.”
 
Regie did not speak for several seconds, then he said, timidly, “Would you not like to be married, Sister Julia?”
 
“Well, Regie, that depends,” she answered, with an amused smile.
 
“I should think some one would have wanted you. Did nobody ever?”
 
“These are pretty plain questions, Regie,” said Sister Julia, as indeed they were; and then Regie suddenly remembered that Mamma Fairfax had told him, and but a little while ago, too, that he must get the better of this questioning trick of his.
 
“I did not think you would mind,” he said, and his voice trembled a little.
 
“Oh no, dear! Of course I don't mind; only you see it might be rather embarrassing to have to own up that nobody ever had wanted me.”
 
“But I know somebody did, because——” Regie paused a second, for he was not sure he ought to tell this; but his desire got the better of his judgment10, as often happens with older people, “because I overheard Dr. Delano tell Papa Fairfax that somebody did want you, but that you sent him away 'cause you thought you'd better care for sick children.”
 
“It does not matter much, Regie, whether all that is true or not; but I think we have talked quite long enough about me. Let us talk about you a little while.”
 
“Oh, there's nothing particular about me, 'cept that I'm adopted. I suppose you know that, everybody does,” with a little sigh, as though he wished everybody didn't.
 
“Yes, I know; but I do not believe Mr. and Mrs. Fairfax could love you more if you were their own little boy.”
 
“I am their own little boy, too. I mean, I mean——” and without a word of warning Regie burst into tears.
 
An unusually sweet look of sympathy came into Sister Julia's face just then, as she moved her rocking-chair close to the cot, and began stroking Regie's hair, for he was crying too hard for her to attempt to reason with him. Her heart went straight out to this high-strung, sensitive boy, and she was sorry enough in any way to have grieved him. By-and-by, when the tears were somewhat under control, he said, with a little convulsive sob11 between every two or three words——
 
“I know you did not mean to say anything, but I could not help crying. Some folks, you know, thinks there isn't any good in adopted children. It's an awful pity fellows can't choose their own fathers and mothers; I'd have chosen Papa and Mamma Fairfax every time, and then I could have called them just papa and mamma the way other children do. I do wish they'd never told me about it,” and the tears threatened to overflow12 again.
 
“Ah, Regie,” said Sister Julia, quietly, “you know that they have taught you to call them Papa and Mamma Fairfax only because they feel they have no right to the very same names as you would have used for your own father and mother, if they had lived.”
 
“Yes, I know,” he answered, sadly.
 
“Regie, I would like to tell you a story. Do you feel like listening?”
 
A sort of little after-sob helped to give Regie's head a forward shake which meant, yes, he would like to listen.
 
“Well, about thirty years ago, a little girl was left quite alone in the world. Her father, a young physician, and her mother, were both taken away in one week by a terrible fever, which had broken out in the village in which they lived. At first there seemed to be no one to care for the little girl, but after a while a lady, whose baby had died with the fever, offered to take her; and oh, how kind she was to her for years and years, and the little girl never dreamed that she was not her very own mother. Well, it happened one day at school, when the little girl was twelve years old, that an unkind boy called to her: 'Say, Julia, you're only adopted, aren't you?' Only adopted, what could he mean? The words kept ringing in Julia's heart, and at recess13 she slipped away and ran home as fast as she could.”
 
“'It is not true that I am only adopted, is it, mamma?' she said, as she rushed into the house.”
 
“'Yes, yes, it is true,' said her mother, sadly; 'but who has told you about it, Julia?' The little girl did not answer; she cried and cried and could not be comforted. 'Why did you not tell me yourself, mamma?' she sobbed14 over and over again.” Sister Julia paused a moment to run the window shade up to the top, so that Regie could see the evening star growing bright in the deepening twilight15.
 
“I should not wonder,” said Regie, “if we were talking about you again, Sister Julia.”
 
“I should not wonder if we were, so you see I know just how to feel for you; only I think it is better always to have known the facts as you have done, than to have it come suddenly upon one, and perhaps as roughly as it did upon me.”
 
Regie laid his hand over in Sister Julia's lap, “I'm awfully16 glad you were adopted,” he said, stroking her hand affectionately.
 
“Why, dear child?”
 
“Oh, because—well—I shall never be ashamed of it now, I guess. I used to think it was kind of disgraceful, and that it made a difference in a fellow's looks somehow; but I'm sure it doesn't in yours.”
 
“Oh, Regie! what a foolish notion,” and Sister Julia laughed merrily.
 
“I did though,” said Regie, “really.”
 
“Do you know, Regie, I think you ought to be one of the happiest children in the world, and you yourself know why.”
 
“Well, I suppose,” said Regie, thoughtfully, “that I ought to remember how different it would have been if they had not taken me, and that ought to make me very happy; and, Sister Julia, I am happy, almost always. Anyhow, I guess I'll never be unhappy again about being adopted. I do love Papa and Mamma Fairfax dearly; nobody knows how much,” and Regie's face glowed and his eyes kindled17 with loyal affection. Speaking of eyes, a promise at the end of the last chapter must not be forgotten. Regie owed a particular debt to these brown eyes and long lashes18 of his, because when he was but a little baby, and while his own mother was living, they had won his way right into Mrs. Fairfax's heart, and so, when he was left an orphan19, what more natural than that they should win his way right into her arms as well.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 apron Lvzzo     
n.围裙;工作裙
参考例句:
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
2 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
3 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
4 schooners 88eda1cebb18c03d16c7c600a86ade6c     
n.(有两个以上桅杆的)纵帆船( schooner的名词复数 )
参考例句:
  • You've already drunk three schooners of sherry. 你已经喝了三大杯雪利酒了。 来自辞典例句
  • Might l beg the honour of pouring the privileged schooners myself? 请问我能不能自己倒尊贵的大杯酒? 来自电影对白
5 aglow CVqzh     
adj.发亮的;发红的;adv.发亮地
参考例句:
  • The garden is aglow with many flowers.园中百花盛开。
  • The sky was aglow with the setting sun.天空因夕阳映照而发红光。
6 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
7 casually UwBzvw     
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
参考例句:
  • She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
  • I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
8 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
9 averse 6u0zk     
adj.厌恶的;反对的,不乐意的
参考例句:
  • I don't smoke cigarettes,but I'm not averse to the occasional cigar.我不吸烟,但我不反对偶尔抽一支雪茄。
  • We are averse to such noisy surroundings.我们不喜欢这么吵闹的环境。
10 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
11 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
12 overflow fJOxZ     
v.(使)外溢,(使)溢出;溢出,流出,漫出
参考例句:
  • The overflow from the bath ran on to the floor.浴缸里的水溢到了地板上。
  • After a long period of rain,the river may overflow its banks.长时间的下雨天后,河水可能溢出岸来。
13 recess pAxzC     
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处)
参考例句:
  • The chairman of the meeting announced a ten-minute recess.会议主席宣布休会10分钟。
  • Parliament was hastily recalled from recess.休会的议员被匆匆召回开会。
14 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
15 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
16 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
17 kindled d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46     
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
  • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
18 lashes e2e13f8d3a7c0021226bb2f94d6a15ec     
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
  • Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》
19 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533