小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Song of the Lark » CHAPTER VIII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VIII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The “Ring of the Niebelungs” was to be given at the Metropolitan1 on four successive Friday afternoons. After the first of these performances, Fred Ottenburg went home with Landry for tea. Landry was one of the few public entertainers who own real estate in New York. He lived in a little three-story brick house on Jane Street, in Greenwich Village, which had been left to him by the same aunt who paid for his musical education.
 
Landry was born, and spent the first fifteen years of his life, on a rocky Connecticut farm not far from Cos Cob. His father was an ignorant, violent man, a bungling2 farmer and a brutal3 husband. The farmhouse4, dilapidated and damp, stood in a hollow beside a marshy5 pond. Oliver had worked hard while he lived at home, although he was never clean or warm in winter and had wretched food all the year round. His spare, dry figure, his prominent larynx, and the peculiar6 red of his face and hands belonged to the choreboy he had never outgrown7. It was as if the farm, knowing he would escape from it as early as he could, had ground its mark on him deep. When he was fifteen Oliver ran away and went to live with his Catholic aunt, on Jane Street, whom his mother was never allowed to visit. The priest of St. Joseph’s Parish discovered that he had a voice.
 
Landry had an affection for the house on Jane Street, where he had first learned what cleanliness and order and courtesy were. When his aunt died he had the place done over, got an Irish housekeeper8, and lived there with a great many beautiful things he had collected. His living expenses were never large, but he could not restrain himself from buying graceful9 and useless objects. He was a collector for much the same reason that he was a Catholic, and he was a Catholic chiefly because his father used to sit in the kitchen and read aloud to his hired men disgusting “exposures” of the Roman Church, enjoying equally the hideous10 stories and the outrage11 to his wife’s feelings.
 
At first Landry bought books; then rugs, drawings, china. He had a beautiful collection of old French and Spanish fans. He kept them in an escritoire he had brought from Spain, but there were always a few of them lying about in his sitting-room12.
 
While Landry and his guest were waiting for the tea to be brought, Ottenburg took up one of these fans from the low marble mantel-shelf and opened it in the firelight. One side was painted with a pearly sky and floating clouds. On the other was a formal garden where an elegant shepherdess with a mask and crook13 was fleeing on high heels from a satin-coated shepherd.
 
“You ought not to keep these things about, like this, Oliver. The dust from your grate must get at them.”
 
“It does, but I get them to enjoy them, not to have them. They’re pleasant to glance at and to play with at odd times like this, when one is waiting for tea or something.”
 
Fred smiled. The idea of Landry stretched out before his fire playing with his fans, amused him. Mrs. McGinnis brought the tea and put it before the hearth14: old teacups that were velvety15 to the touch and a pot-bellied silver cream pitcher16 of an Early Georgian pattern, which was always brought, though Landry took rum.
 
Fred drank his tea walking about, examining Landry’s sumptuous17 writing-table in the alcove18 and the Boucher drawing in red chalk over the mantel. “I don’t see how you can stand this place without a heroine. It would give me a raging thirst for gallantries.”
 
Landry was helping19 himself to a second cup of tea. “Works quite the other way with me. It consoles me for the lack of her. It’s just feminine enough to be pleasant to return to. Not any more tea? Then sit down and play for me. I’m always playing for other people, and I never have a chance to sit here quietly and listen.”
 
Ottenburg opened the piano and began softly to boom forth20 the shadowy introduction to the opera they had just heard. “Will that do?” he asked jokingly. “I can’t seem to get it out of my head.”
 
“Oh, excellently! Thea told me it was quite wonderful, the way you can do Wagner scores on the piano. So few people can give one any idea of the music. Go ahead, as long as you like. I can smoke, too.” Landry flattened21 himself out on his cushions and abandoned himself to ease with the circumstance of one who has never grown quite accustomed to ease.
 
Ottenburg played on, as he happened to remember. He understood now why Thea wished him to hear her in “Rheingold.” It had been clear to him as soon as Fricka rose from sleep and looked out over the young world, stretching one white arm toward the new Götterburg shining on the heights. “Wotan! Gemahl! erwache!” She was pure Scandinavian, this Fricka: “Swedish summer”! he remembered old Mr. Nathanmeyer’s phrase. She had wished him to see her because she had a distinct kind of loveliness for this part, a shining beauty like the light of sunset on distant sails. She seemed to take on the look of immortal22 loveliness, the youth of the golden apples, the shining body and the shining mind. Fricka had been a jealous spouse23 to him for so long that he had forgot she meant wisdom before she meant domestic order, and that, in any event, she was always a goddess. The Fricka of that afternoon was so clear and sunny, so nobly conceived, that she made a whole atmosphere about herself and quite redeemed24 from shabbiness the helplessness and unscrupulousness of the gods. Her reproaches to Wotan were the pleadings of a tempered mind, a consistent sense of beauty. In the long silences of her part, her shining presence was a visible complement25 to the discussion of the orchestra. As the themes which were to help in weaving the drama to its end first came vaguely26 upon the ear, one saw their import and tendency in the face of this clearest-visioned of the gods.
 
In the scene between Fricka and Wotan, Ottenburg stopped. “I can’t seem to get the voices, in there.”
 
Landry chuckled27. “Don’t try. I know it well enough. I expect I’ve been over that with her a thousand times. I was playing for her almost every day when she was first working on it. When she begins with a part she’s hard to work with: so slow you’d think she was stupid if you didn’t know her. Of course she blames it all on her accompanist. It goes on like that for weeks sometimes. This did. She kept shaking her head and staring and looking gloomy. All at once, she got her line—it usually comes suddenly, after stretches of not getting anywhere at all—and after that it kept changing and clearing. As she worked her voice into it, it got more and more of that ‘gold’ quality that makes her Fricka so different.”
 
Fred began Fricka’s first aria28 again. “It’s certainly different. Curious how she does it. Such a beautiful idea, out of a part that’s always been so ungrateful. She’s a lovely thing, but she was never so beautiful as that, really. Nobody is.” He repeated the loveliest phrase. “How does she manage it, Landry? You’ve worked with her.”
 
Landry drew cherishingly on the last cigarette he meant to permit himself before singing. “Oh, it’s a question of a big personality—and all that goes with it. Brains, of course. Imagination, of course. But the important thing is that she was born full of color, with a rich personality. That’s a gift of the gods, like a fine nose. You have it, or you haven’t. Against it, intelligence and musicianship and habits of industry don’t count at all. Singers are a conventional race. When Thea was studying in Berlin the other girls were mortally afraid of her. She has a pretty rough hand with women, dull ones, and she could be rude, too! The girls used to call her die Wölfin.”
 
Fred thrust his hands into his pockets and leaned back against the piano. “Of course, even a stupid woman could get effects with such machinery29: such a voice and body and face. But they couldn’t possibly belong to a stupid woman, could they?”
 
Landry shook his head. “It’s personality; that’s as near as you can come to it. That’s what constitutes real equipment. What she does is interesting because she does it. Even the things she discards are suggestive. I regret some of them. Her conceptions are colored in so many different ways. You’ve heard her Elizabeth? Wonderful, isn’t it? She was working on that part years ago when her mother was ill. I could see her anxiety and grief getting more and more into the part. The last act is heart-breaking. It’s as homely30 as a country prayer meeting: might be any lonely woman getting ready to die. It’s full of the thing every plain creature finds out for himself, but that never gets written down. It’s unconscious memory, maybe; inherited memory, like folk-music. I call it personality.”
 
Fred laughed, and turning to the piano began coaxing31 the Fricka music again. “Call it anything you like, my boy. I have a name for it myself, but I shan’t tell you.” He looked over his shoulder at Landry, stretched out by the fire. “You have a great time watching her, don’t you?”
 
“Oh, yes!” replied Landry simply. “I’m not interested in much that goes on in New York. Now, if you’ll excuse me, I’ll have to dress.” He rose with a reluctant sigh. “Can I get you anything? Some whiskey?”
 
“Thank you, no. I’ll amuse myself here. I don’t often get a chance at a good piano when I’m away from home. You haven’t had this one long, have you? Action’s a bit stiff. I say,” he stopped Landry in the doorway32, “has Thea ever been down here?”
 
Landry turned back. “Yes. She came several times when I had erysipelas. I was a nice mess, with two nurses. She brought down some inside window-boxes, planted with crocuses and things. Very cheering, only I couldn’t see them or her.”
 
“Didn’t she like your place?”
 
“She thought she did, but I fancy it was a good deal cluttered33 up for her taste. I could hear her pacing about like something in a cage. She pushed the piano back against the wall and the chairs into corners, and she broke my amber34 elephant.” Landry took a yellow object some four inches high from one of his low bookcases. “You can see where his leg is glued on,—a souvenir. Yes, he’s lemon amber, very fine.”
 
Landry disappeared behind the curtains and in a moment Fred heard the wheeze35 of an atomizer. He put the amber elephant on the piano beside him and seemed to get a great deal of amusement out of the beast.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 metropolitan mCyxZ     
adj.大城市的,大都会的
参考例句:
  • Metropolitan buildings become taller than ever.大城市的建筑变得比以前更高。
  • Metropolitan residents are used to fast rhythm.大都市的居民习惯于快节奏。
2 bungling 9a4ae404ac9d9a615bfdbdf0d4e87632     
adj.笨拙的,粗劣的v.搞糟,完不成( bungle的现在分词 );笨手笨脚地做;失败;完不成
参考例句:
  • You can't do a thing without bungling it. 你做事总是笨手笨脚。 来自《简明英汉词典》
  • 'Enough, too,' retorted George. 'We'll all swing and sundry for your bungling.' “还不够吗?”乔治反问道,“就因为你乱指挥,我们都得荡秋千,被日头晒干。” 来自英汉文学 - 金银岛
3 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
4 farmhouse kt1zIk     
n.农场住宅(尤指主要住房)
参考例句:
  • We fell for the farmhouse as soon as we saw it.我们对那所农舍一见倾心。
  • We put up for the night at a farmhouse.我们在一间农舍投宿了一夜。
5 marshy YBZx8     
adj.沼泽的
参考例句:
  • In August 1935,we began our march across the marshy grassland. 1935年8月,我们开始过草地。
  • The surrounding land is low and marshy. 周围的地低洼而多沼泽。
6 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
7 outgrown outgrown     
长[发展] 得超过(某物)的范围( outgrow的过去分词 ); 长[发展]得不能再要(某物); 长得比…快; 生长速度超过
参考例句:
  • She's already outgrown her school uniform. 她已经长得连校服都不能穿了。
  • The boy has outgrown his clothes. 这男孩已长得穿不下他的衣服了。
8 housekeeper 6q2zxl     
n.管理家务的主妇,女管家
参考例句:
  • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
  • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
9 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
10 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
11 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
12 sitting-room sitting-room     
n.(BrE)客厅,起居室
参考例句:
  • The sitting-room is clean.起居室很清洁。
  • Each villa has a separate sitting-room.每栋别墅都有一间独立的起居室。
13 crook NnuyV     
v.使弯曲;n.小偷,骗子,贼;弯曲(处)
参考例句:
  • He demanded an apology from me for calling him a crook.我骂他骗子,他要我向他认错。
  • She was cradling a small parcel in the crook of her elbow.她用手臂挎着一个小包裹。
14 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
15 velvety 5783c9b64c2c5d03bc234867b2d33493     
adj. 像天鹅绒的, 轻软光滑的, 柔软的
参考例句:
  • a velvety red wine 醇厚的红葡萄酒
  • Her skin was admired for its velvety softness. 她的皮肤如天鹅绒般柔软,令人赞叹。
16 pitcher S2Gz7     
n.(有嘴和柄的)大水罐;(棒球)投手
参考例句:
  • He poured the milk out of the pitcher.他从大罐中倒出牛奶。
  • Any pitcher is liable to crack during a tight game.任何投手在紧张的比赛中都可能会失常。
17 sumptuous Rqqyl     
adj.豪华的,奢侈的,华丽的
参考例句:
  • The guests turned up dressed in sumptuous evening gowns.客人们身着华丽的夜礼服出现了。
  • We were ushered into a sumptuous dining hall.我们被领进一个豪华的餐厅。
18 alcove EKMyU     
n.凹室
参考例句:
  • The bookcase fits neatly into the alcove.书架正好放得进壁凹。
  • In the alcoves on either side of the fire were bookshelves.火炉两边的凹室里是书架。
19 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
20 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
21 flattened 1d5d9fedd9ab44a19d9f30a0b81f79a8     
[医](水)平扁的,弄平的
参考例句:
  • She flattened her nose and lips against the window. 她把鼻子和嘴唇紧贴着窗户。
  • I flattened myself against the wall to let them pass. 我身体紧靠着墙让他们通过。
22 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
23 spouse Ah6yK     
n.配偶(指夫或妻)
参考例句:
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
24 redeemed redeemed     
adj. 可赎回的,可救赎的 动词redeem的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She has redeemed her pawned jewellery. 她赎回了当掉的珠宝。
  • He redeemed his watch from the pawnbroker's. 他从当铺赎回手表。
25 complement ZbTyZ     
n.补足物,船上的定员;补语;vt.补充,补足
参考例句:
  • The two suggestions complement each other.这两条建议相互补充。
  • They oppose each other also complement each other.它们相辅相成。
26 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
27 chuckled 8ce1383c838073977a08258a1f3e30f8     
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
  • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
28 aria geRyB     
n.独唱曲,咏叹调
参考例句:
  • This song takes off from a famous aria.这首歌仿效一首著名的咏叹调。
  • The opera was marred by an awkward aria.整部歌剧毁在咏叹调部分的不够熟练。
29 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
30 homely Ecdxo     
adj.家常的,简朴的;不漂亮的
参考例句:
  • We had a homely meal of bread and cheese.我们吃了一顿面包加乳酪的家常便餐。
  • Come and have a homely meal with us,will you?来和我们一起吃顿家常便饭,好吗?
31 coaxing 444e70224820a50b0202cb5bb05f1c2e     
v.哄,用好话劝说( coax的现在分词 );巧言骗取;哄劝,劝诱;“锻炼”效应
参考例句:
  • No amount of coaxing will make me change my mind. 任你费尽口舌也不会说服我改变主意。
  • It took a lot of coaxing before he agreed. 劝说了很久他才同意。 来自辞典例句
32 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
33 cluttered da1cd877cda71c915cf088ac1b1d48d3     
v.杂物,零乱的东西零乱vt.( clutter的过去式和过去分词 );乱糟糟地堆满,把…弄得很乱;(以…) 塞满…
参考例句:
  • The room is cluttered up with all kinds of things. 零七八碎的东西放满了一屋子。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The desk is cluttered with books and papers. 桌上乱糟糟地堆满了书报。 来自《现代汉英综合大词典》
34 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
35 wheeze Ep5yX     
n.喘息声,气喘声;v.喘息着说
参考例句:
  • The old man managed to wheeze out a few words.老人勉强地喘息着说出了几句话。
  • He has a slight wheeze in his chest.他呼吸时胸部发出轻微的响声。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533