小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The soul of Lilith » CHAPTER XXII.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXII.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
When he came to himself, it was full daylight. His head was resting on some one’s knee,—some one was sprinkling cold water on his face and talking to him in an incoherent mingling1 of Arabic and English,—who was that some one? Féraz? Yes!—surely it was Féraz! Opening his eyes languidly, he stared about him and attempted to rise.
 
“What is the matter?” he asked faintly. “What are you doing to me? I am quite well, am I not?”
 
“Yes, yes!” cried Féraz eagerly, delighted to hear him speak.—“You are well,—it was a swoon that seized you—nothing more! But I was anxious,—I found you here insensible——”
 
With an effort El-Râmi rose to his feet, steadying himself on his brother’s arm.
 
“Insensible!” he repeated vaguely2.—“Insensible!—that is strange!—I must have been very weak and tired—and overpowered. But,—where is He?”
 
“If you mean the Master,” said Féraz, lowering his voice to an almost awe-stricken whisper—“He has gone, and left no trace,—save that sealed paper there upon your table.”
 
El-Râmi shook himself free of his brother’s hold and hurried forward to possess himself of the indicated missive,—seizing it, he tore it quickly open,—it contained but one line—“Beware the end! With Lilith’s love comes Lilith’s freedom.”
 
That was all. He read it again and again—then deliberately3 striking a match, he set fire to it and burnt it to ashes. A rapid glance round showed him that the manuscripts concerning Neptune4 and Sirius were gone,—the mysterious monk5 had evidently taken them with him as desired. Then he turned again to his brother.
 
“When could he have gone?” he demanded.—“Did you not hear the street-door open and shut?—no sound at all of his departure?”
 
Féraz shook his head.
 
“I slept heavily,” he said apologetically. “But in my dreams it seemed as though a hand touched me, and I awoke. The sun was shining brilliantly—some one called ‘Féraz! Féraz!’—I thought it was your voice, and I hurried into the room to find you, as I thought, dead,—oh! the horror of that moment of suspense6!”
 
El-Râmi looked at him kindly7, and smiled.
 
“Why feel horror, my dear boy?” he inquired.—“Death—or what we call death,—is the best possible fortune for everybody. Even if there were no afterwards, it would still be an end—an end of trouble and tedium8 and infinite uncertainty9. Could anything be happier?—I doubt it!”
 
And, sighing, he threw himself into his chair with an air of exhaustion10. Féraz stood a little apart, gazing at him somewhat wistfully—then he spoke—
 
“I too have thought that, El-Râmi,” he said softly.—“As to whether this end, which the world and all men dread12, might not be the best thing? And yet my own personal sensations tell me that life means something good for me if I only learn how best to live it.”
 
“Youth, my dear fellow!” said El-Râmi lightly. “Delicious youth,—which you share in common with the scampering13 colt who imagines all the meadows of the world were made for him to race upon. This is the potent14 charm which persuades you that life is agreeable. But unfortunately it will pass,—this rosy15 morning-glory. And the older you grow the wiser and the sadder you will be,—I, your brother, am an excellent example of the truth of this platitude16.”
 
“You are not old,” replied Féraz quickly. “But certainly you are often sad. You overwork your brain. For example, last night of course you did not sleep—will you sleep now?”
 
“No—I will breakfast,” said El-Râmi, rousing himself to seem cheerful.—“A good cup of coffee is one of the boons17 of existence—and no one can make it as you do. It will put the finishing touch to my complete recovery.”
 
Féraz took this hint, and hastened off to prepare the desired beverage,—while El-Râmi, left alone, sat for a few moments wrapped in a deep reverie. His thoughts reverted18 to and dwelt upon the strange and glorious Figure he had seen standing19 in that very room between him and the monk,—he wondered doubtfully if such a celestial20 visitant were anywhere near him now? Shaking off the fantastic impression, he got up and walked to and fro.
 
“What a fool I am!” he exclaimed half aloud—“As if my eyes could not be as much deluded21 for once in a way as the eyes of any one else! It was a strange shape,—a marvellously divine-looking apparition;—but he evolved it—he is as great a master in the art of creating phantasma as Moses himself, and could, if he chose, make thunder echo at his will on another Mount Sinai. Upon my word, the things that men can do are as wonderful as the things that they would fain attempt; and the only miraculous22 part of this particular man’s force is that he should have overpowered Me, seeing I am so strong. And then one other marvel—(if it be true),—he could see the Soul of Lilith.”
 
Here he came to a full stop in his walk, and with his eyes fixed23 on vacancy24 he repeated musingly—
 
“He could see the Soul of Lilith. If that is so—if that is possible, then I will see it too, if I die in the attempt. To see the Soul—to look upon it and know its form—to discern the manner of its organisation25, would surely be to prove it. Sight can be deceived, we know—we look upon a star (or think we look upon it), that may have disappeared some thirty thousand years ago, as it takes thirty thousand years for its reflex to reach us—all that is true—but there are ways of guarding against deception26.”
 
He had now struck upon a new line of thought,—ideas more daring than he had ever yet conceived began to flit through his brain,—and when Féraz came in with the breakfast he partook of that meal with avidity and relish27, his excellent appetite entirely28 reassuring29 his brother with regard to his health.
 
“You are right, Féraz,” he said, as he sipped30 his coffee.—“Life can be made enjoyable after a fashion, no doubt. But the best way to get enjoyment31 out of it is to be always at work—always putting a brick in to help the universal architecture.”
 
Féraz was silent. El-Râmi looked at him inquisitively32.
 
“Don’t you agree with me?” he asked.
 
“No—not entirely”—and Féraz pushed the clustering hair off his brow with a slightly troubled gesture.—“Work may become as monotonous33 and wearisome as anything else if we have too much of it. If we are always working—that is, if we are always obtruding34 ourselves into affairs and thinking they cannot get on without us, we make an obstruction35 in the way, I think—we are not a help. Besides, we leave ourselves no time to absorb suggestions, and I fancy a great deal is learned by simply keeping the brain quiet and absorbing light.”
 
“‘Absorbing light’?” queried36 his brother perplexedly—“What do you mean?”
 
“Well, it is difficult to explain my meaning,” said Féraz with hesitation37—“but yet I feel there is truth in what I try to express. You see, everything absorbs something, and you will assuredly admit that the brain absorbs certain impressions?”
 
“Of course,—but impressions are not ‘light’?”
 
“Are they not? Not even the effects of light? Then what is the art of photography? However, I do not speak of the impressions received from our merely external surroundings. If you can relieve the brain from conscious thought,—if you have the power to shake off outward suggestions and be willing to think of nothing personal, your brain will receive impressions which are to some extent new, and with which you actually have very little connection. It is strange,—but it is so;—you become obediently receptive, and perhaps wonder where your ideas come from. I say they are the result of light. Light can use up immense periods of time in travelling from a far distant star into our area of vision, and yet at last we see it,—shall not God’s inspiration travel at a far swifter pace than star-beams, and reach the human brain as surely? This thought has often startled me,—it has filled me with an almost apprehensive38 awe,—the capabilities39 it opens up are so immense and wonderful. Even a man can suggest ideas to his fellow-man and cause them to germinate40 in the mind and blossom into action,—how can we deny to God the power to do the same? And so,—imagine it!—the first strain of the glorious Tannhäuser may have been played on the harps41 of Heaven, and rolling sweetly through infinite space may have touched in fine far echoes the brain of the musician who afterwards gave it form and utterance—ah yes!—I would love to think it were so!—I would love to think that nothing,—nothing is truly ours; but that all the marvels42 of poetry, of song, of art, of colour, of beauty, were only the echoes and distant impressions of that eternal grandeur43 which comes hereafter!”
 
His eyes flashed with all a poet’s enthusiasm,—he rose from the table and paced the room excitedly, while his brother, sitting silent, watched him meditatively44.
 
“El-Râmi, you have no idea,” he continued—“of the wonders and delights of the land I call my Star! You think it is a dream—an unexplained portion of a splendid trance,—and I am now fully11 aware of what I owe to your magnetic influence,—your forceful spell that rests upon my life;—but see you!—when I am alone—quite, quite alone, when you are absent from me, when you are not influencing me, it is then I see the landscapes best,—it is then I hear my people sing! I let my brain rest;—as far as it is possible, I think of nothing,—then suddenly upon me falls the ravishment and ecstasy,—this world rolls up as it were in a whirling cloud and vanishes, and lo! I find myself at home. There is a stretch of forest-land in this Star of mine,—a place all dusky green with shadows, and musical with the fall of silvery waters,—that is my favourite haunt when I am there, for it leads me on and on through grasses and tangles45 of wild flowers to what I know and feel must be my own abode46, where I should rest and sleep if sleep were needful; but this abode I never reach; I am debarred from entering in, and I do not know the reason why. The other day, when wandering there, I met two maidens47 bearing flowers,—they stopped, regarding me with pleased yet doubting eyes, and one said—‘Look you, our lord is now returned!’ And the other sighed and answered—‘Nay! he is still an exile and may not stay with us.’ Whereupon they bent48 their heads, and, shrinking past me, disappeared. When I would have called them back I woke!—to find that this dull earth was once again my house of bondage49.”
 
El-Râmi heard him with patient interest.
 
“I do not deny, Féraz,” he said slowly, “that your impressions are very strange——”
 
“Very strange? Yes!” cried Féraz. “But very true!”
 
He paused—then on a sudden impulse came close up to his brother, and laid a hand on his shoulder.
 
“And do you mean to tell me,” he asked, “that you who have studied so much, and have mastered so much, yet receive no such impressions as those I speak of?”
 
A faint flush coloured El-Râmi’s olive skin.
 
“Certain impressions come to me at times, of course,” he answered slowly.—“And there have been certain seasons in my life when I have had visions of the impossible. But I have a coldly-tempered organisation, Féraz,—I am able to reason these things away.”
 
“Oh, you can reason the whole world away if you choose,” said Féraz.—“For it is nothing after all but a pinch of star-dust.”
 
“If you can reason a thing away it does not exist,” observed El-Râmi drily.—“Reduce the world, as you say, to a pinch of star-dust, still the pinch of star-dust is there—it Exists.”
 
“Some people doubt even that!” said Féraz, smiling.
 
“Well, everything can be over-done,” replied his brother,—“even the process of reasoning. We can, if we choose, ‘reason’ ourselves into madness. There is a boundary-line to every science which the human intellect dare not overstep.”
 
“I wonder what and where is your boundary-line?” questioned Féraz lightly.—“Have you laid one down for yourself at all? Surely not!—for you are too ambitious.”
 
El-Râmi made no answer to this observation, but betook himself to his books and papers. Féraz meanwhile set the room in order and cleared away the breakfast,—and, these duties done, he quietly withdrew. Left to himself, El-Râmi took from the centre drawer of his writing-table a medium-sized manuscript book which was locked, and which he opened by means of a small key that was attached to his watch-chain, and bending over the title-page he critically examined it. Its heading ran thus—
 
The New Religion
 
 
A Reasonable Theory of Worship conformable to the Eternal and Unalterable Laws of Nature.
 
“The title does not cover all the ground,” he murmured as he read.—“And yet how am I to designate it? It is a vast subject, and presents different branches of treatment, and, after all said and done, I may have wasted my time in planning it. Most likely I have,—but there is no scientist living who would refuse to accept it. The question is, shall I ever finish it?—shall I ever know positively50 that there IS, without doubt, a conscious, personal Something or Some one after death who enters at once upon another existence? My new experiment will decide all—if I see the Soul of Lilith, all hesitation will be at an end—I shall be sure of everything which now seems uncertain. And then the triumph!—then the victory!”
 
His eyes sparkled, and, dipping his pen in the ink, he prepared to write, but ere he did so the message which the monk had left for him to read recurred51 with a chill warning to his memory,—
 
“Beware the end! With Lilith’s love comes Lilith’s freedom.”
 
He considered the words for a moment apprehensively,—and then a proud smile played round his mouth.
 
“For a Master who has attained52 to some degree of wisdom, his intuition is strangely erroneous this time,” he muttered. “For if there be any dream of love in Lilith, that dream, that love is mine! And being mine, who shall dispute possession,—who shall take her from me? No one,—not even God,—for He does not break through the laws of Nature. And by those laws I have kept Lilith—and even so I will keep her still.”
 
Satisfied with his own conclusions, he began to write, taking up the thread of his theory of religion where he had left it on the previous day. He had a brilliant and convincing style, and was soon deep in an elaborate and eloquent53 disquisition on the superior scientific reasoning contained in the ancient Eastern faiths, as compared with the modern scheme of Christianity, which limits God’s power to this world only, and takes no consideration of the fate of other visible and far more splendid spheres.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mingling b387131b4ffa62204a89fca1610062f3     
adj.混合的
参考例句:
  • There was a spring of bitterness mingling with that fountain of sweets. 在这个甜蜜的源泉中间,已经掺和进苦涩的山水了。
  • The mingling of inconsequence belongs to us all. 这场矛盾混和物是我们大家所共有的。
2 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
3 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
4 Neptune LNezw     
n.海王星
参考例句:
  • Neptune is the furthest planet from the sun.海王星是离太阳最远的行星。
  • Neptune turned out to be a dynamic,stormy world.海王星原来是个有生气、多风暴的世界。
5 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
6 suspense 9rJw3     
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑
参考例句:
  • The suspense was unbearable.这样提心吊胆的状况实在叫人受不了。
  • The director used ingenious devices to keep the audience in suspense.导演用巧妙手法引起观众的悬念。
7 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
8 tedium ngkyn     
n.单调;烦闷
参考例句:
  • We played games to relieve the tedium of the journey.我们玩游戏,来解除旅行的沉闷。
  • In myself I could observe the following sources of tedium. 从我自己身上,我所观察到的烦闷的根源有下列一些。
9 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
10 exhaustion OPezL     
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述
参考例句:
  • She slept the sleep of exhaustion.她因疲劳而酣睡。
  • His exhaustion was obvious when he fell asleep standing.他站着睡着了,显然是太累了。
11 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
12 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
13 scampering 5c15380619b12657635e8413f54db650     
v.蹦蹦跳跳地跑,惊惶奔跑( scamper的现在分词 )
参考例句:
  • A cat miaowed, then was heard scampering away. 马上起了猫叫,接着又听见猫逃走的声音。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • A grey squirrel is scampering from limb to limb. 一只灰色的松鼠在树枝间跳来跳去。 来自辞典例句
14 potent C1uzk     
adj.强有力的,有权势的;有效力的
参考例句:
  • The medicine had a potent effect on your disease.这药物对你的病疗效很大。
  • We must account of his potent influence.我们必须考虑他的强有力的影响。
15 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
16 platitude NAwyY     
n.老生常谈,陈词滥调
参考例句:
  • The talk is no more than a platitude. 这番话无非是老生常谈。
  • His speech is full of platitude. 他的讲话充满了陈词滥调。
17 boons 849a0da0d3327cff0cdc3890f0d6bb58     
n.恩惠( boon的名词复数 );福利;非常有用的东西;益处
参考例句:
  • Set against this are some less tangible but still worthwhile boons. 此外,还有一些优惠虽不这么实际,但也值得一看。 来自互联网
18 reverted 5ac73b57fcce627aea1bfd3f5d01d36c     
恢复( revert的过去式和过去分词 ); 重提; 回到…上; 归还
参考例句:
  • After the settlers left, the area reverted to desert. 早期移民离开之后,这个地区又变成了一片沙漠。
  • After his death the house reverted to its original owner. 他死后房子归还给了原先的主人。
19 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
20 celestial 4rUz8     
adj.天体的;天上的
参考例句:
  • The rosy light yet beamed like a celestial dawn.玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
  • Gravity governs the motions of celestial bodies.万有引力控制着天体的运动。
21 deluded 7cff2ff368bbd8757f3c8daaf8eafd7f     
v.欺骗,哄骗( delude的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Don't be deluded into thinking that we are out of danger yet. 不要误以为我们已脱离危险。
  • She deluded everyone into following her. 她骗得每个人都听信她的。 来自《简明英汉词典》
22 miraculous DDdxA     
adj.像奇迹一样的,不可思议的
参考例句:
  • The wounded man made a miraculous recovery.伤员奇迹般地痊愈了。
  • They won a miraculous victory over much stronger enemy.他们战胜了远比自己强大的敌人,赢得了非凡的胜利。
23 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
24 vacancy EHpy7     
n.(旅馆的)空位,空房,(职务的)空缺
参考例句:
  • Her going on maternity leave will create a temporary vacancy.她休产假时将会有一个临时空缺。
  • The vacancy of her expression made me doubt if she was listening.她茫然的神情让我怀疑她是否在听。
25 organisation organisation     
n.组织,安排,团体,有机休
参考例句:
  • The method of his organisation work is worth commending.他的组织工作的方法值得称道。
  • His application for membership of the organisation was rejected.他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
26 deception vnWzO     
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计
参考例句:
  • He admitted conspiring to obtain property by deception.他承认曾与人合谋骗取财产。
  • He was jailed for two years for fraud and deception.他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
27 relish wBkzs     
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味
参考例句:
  • I have no relish for pop music.我对流行音乐不感兴趣。
  • I relish the challenge of doing jobs that others turn down.我喜欢挑战别人拒绝做的工作。
28 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
29 reassuring vkbzHi     
a.使人消除恐惧和疑虑的,使人放心的
参考例句:
  • He gave her a reassuring pat on the shoulder. 他轻拍了一下她的肩膀让她放心。
  • With a reassuring pat on her arm, he left. 他鼓励地拍了拍她的手臂就离开了。
30 sipped 22d1585d494ccee63c7bff47191289f6     
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sipped his coffee pleasurably. 他怡然地品味着咖啡。
  • I sipped the hot chocolate she had made. 我小口喝着她调制的巧克力热饮。 来自辞典例句
31 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
32 inquisitively d803d87bf3e11b0f2e68073d10c7b5b7     
过分好奇地; 好问地
参考例句:
  • The Mouse looked at her rather inquisitively, and seemed to her to wink with one of its little eyes, but It'said nothing. 这老鼠狐疑地看着她,好像还把一只小眼睛向她眨了眨,但没说话。
  • The mouse looked at her rather inquisitively. 那只耗子用疑问的眼光看看她。
33 monotonous FwQyJ     
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
参考例句:
  • She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
  • His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
34 obtruding 625fc92c539b56591658bb98900f1108     
v.强行向前,强行,强迫( obtrude的现在分词 )
参考例句:
  • An old song kept obtruding upon my consciousness. 一首古老的歌不断在我的意识中涌现。 来自辞典例句
  • The unwelcome question of cost is obtruding itself upon our plans. 讨厌的费用问题干扰着我们的计划。 来自互联网
35 obstruction HRrzR     
n.阻塞,堵塞;障碍物
参考例句:
  • She was charged with obstruction of a police officer in the execution of his duty.她被指控妨碍警察执行任务。
  • The road was cleared from obstruction.那条路已被清除了障碍。
36 queried 5c2c5662d89da782d75e74125d6f6932     
v.质疑,对…表示疑问( query的过去式和过去分词 );询问
参考例句:
  • She queried what he said. 她对他说的话表示怀疑。 来自《简明英汉词典》
  • \"What does he have to do?\" queried Chin dubiously. “他有什么心事?”琴向觉民问道,她的脸上现出疑惑不解的神情。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
37 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
38 apprehensive WNkyw     
adj.担心的,恐惧的,善于领会的
参考例句:
  • She was deeply apprehensive about her future.她对未来感到非常担心。
  • He was rather apprehensive of failure.他相当害怕失败。
39 capabilities f7b11037f2050959293aafb493b7653c     
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities. 他有点自大,自视甚高。 来自辞典例句
  • Some programmers use tabs to break complex product capabilities into smaller chunks. 一些程序员认为,标签可以将复杂的功能分为每个窗格一组简单的功能。 来自About Face 3交互设计精髓
40 germinate hgSx1     
v.发芽;发生;发展
参考例句:
  • Seeds will not germinate without water.没有水,种子是不会发芽的。
  • Can thin and hollow seeds germinate?瘦瘪的种子能够发芽吗?
41 harps 43af3ccaaa52a4643b9e0a0261914c63     
abbr.harpsichord 拨弦古钢琴n.竖琴( harp的名词复数 )
参考例句:
  • She continually harps on lack of money. 她总唠叨说缺钱。 来自《简明英汉词典》
  • He could turn on the harps of the blessed. 他能召来天使的竖琴为他奏乐。 来自辞典例句
42 marvels 029fcce896f8a250d9ae56bf8129422d     
n.奇迹( marvel的名词复数 );令人惊奇的事物(或事例);不平凡的成果;成就v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的第三人称单数 )
参考例句:
  • The doctor's treatment has worked marvels : the patient has recovered completely. 该医生妙手回春,病人已完全康复。 来自辞典例句
  • Nevertheless he revels in a catalogue of marvels. 可他还是兴致勃勃地罗列了一堆怪诞不经的事物。 来自辞典例句
43 grandeur hejz9     
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华
参考例句:
  • The grandeur of the Great Wall is unmatched.长城的壮观是独一无二的。
  • These ruins sufficiently attest the former grandeur of the place.这些遗迹充分证明此处昔日的宏伟。
44 meditatively 1840c96c2541871bf074763dc24f786a     
adv.冥想地
参考例句:
  • The old man looked meditatively at the darts board. 老头儿沉思不语,看着那投镖板。 来自英汉文学
  • "Well,'said the foreman, scratching his ear meditatively, "we do need a stitcher. “这--"工头沉思地搔了搔耳朵。 "我们确实需要一个缝纫工。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
45 tangles 10e8ecf716bf751c5077f8b603b10006     
(使)缠结, (使)乱作一团( tangle的第三人称单数 )
参考例句:
  • Long hair tangles easily. 长头发容易打结。
  • Tangles like this still interrupted their intercourse. 像这类纠缠不清的误会仍然妨碍着他们的交情。
46 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
47 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
48 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
49 bondage 0NtzR     
n.奴役,束缚
参考例句:
  • Masters sometimes allowed their slaves to buy their way out of bondage.奴隶主们有时允许奴隶为自己赎身。
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
50 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
51 recurred c940028155f925521a46b08674bc2f8a     
再发生,复发( recur的过去式和过去分词 ); 治愈
参考例句:
  • Old memories constantly recurred to him. 往事经常浮现在他的脑海里。
  • She always winced when he recurred to the subject of his poems. 每逢他一提到他的诗作的时候,她总是有点畏缩。
52 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
53 eloquent ymLyN     
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533