关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
For some days past Fraulein Rottenmeier had gone about rather silently and as if lost in thought. As
twilight1 fell, and she passed from room to room, or along the long corridors, she was seen to look cautiously behind her, and into the dark corners, as if she thought some one was coming silently behind her and might unexpectedly give her dress a pull. Nor would she now go alone into some parts of the house. If she visited the upper floor where the grand guest-chambers were, or had to go down into the large mysterious council-chamber, where every footstep echoed, and the old senators with their big white collars looked down so solemnly and immovably from their frames, she regularly called Tinette to accompany her, in case, as she said, there might be something to carry up or down. Tinette on her side did exactly the same; if she had business upstairs or down, she called Sebastian to accompany her, and there was always something he must help her with which she could not carry alone. More curious still, Sebastian, also, if sent into one of the more distant rooms, always called John to go with him in case he should want his assistance in bringing what was required. And John readily obeyed, although there was never anything to carry, and either might well have gone alone; but he did not know how soon he might want to ask Sebastian to do the same service for him. And while these things were going on upstairs, the cook, who had been in the house for years, would stand shaking her head over her pots and kettles, and sighing, "That ever I should live to know such a thing."
For something very strange and mysterious was going on in Herr Sesemann's house. Every morning, when the servants went downstairs, they found the front door wide open, although nobody could be seen far or near to account for it. During the first few days that this happened every room and corner was searched in great alarm, to see if anything had been stolen, for the general idea was that a thief had been hiding in the house and had gone off in the night with the stolen goods; but not a thing in the house had been touched, everything was safe in its place. The door was doubly locked at night, and for further security the wooden bar was fastened across it; but it was no good—next morning the door again stood open. The servants in their fear and excitement got up extra early, but not so early but what the door had been opened before they got downstairs, although everything and everybody around were still wrapped in
slumber2, and the doors and windows of the adjoining houses all fast shut. At last, after a great deal of
点击
收听单词发音
1
twilight
|
|
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 |
参考例句: |
- Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
- Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
|
2
slumber
|
|
n.睡眠,沉睡状态 |
参考例句: |
- All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
- Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
|
3
persuasion
|
|
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派 |
参考例句: |
- He decided to leave only after much persuasion.经过多方劝说,他才决定离开。
- After a lot of persuasion,she agreed to go.经过多次劝说后,她同意去了。
|
4
attentively
|
|
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 |
参考例句: |
- She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
- She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
|
5
gust
|
|
n.阵风,突然一阵(雨、烟等),(感情的)迸发 |
参考例句: |
- A gust of wind blew the front door shut.一阵大风吹来,把前门关上了。
- A gust of happiness swept through her.一股幸福的暖流流遍她的全身。
|
6
gasped
|
|
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要 |
参考例句: |
- She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
- People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
|
7
standing
|
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 |
参考例句: |
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
|
8
determined
|
|
adj.坚定的;有决心的 |
参考例句: |
- I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
- He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
|
9
apparitions
|
|
n.特异景象( apparition的名词复数 );幽灵;鬼;(特异景象等的)出现 |
参考例句: |
- And this year occurs the 90th anniversary of these apparitions. 今年是她显现的九十周年纪念。 来自互联网
- True love is like ghostly apparitions: everybody talks about them but few have ever seen one. 真爱就如同幽灵显现:所有人都谈论它们,但很少有人见到过一个。 来自互联网
|
10
entail
|
|
vt.使承担,使成为必要,需要 |
参考例句: |
- Such a decision would entail a huge political risk.这样的决定势必带来巨大的政治风险。
- This job would entail your learning how to use a computer.这工作将需要你学会怎样用计算机。
|
11
discomfort
|
|
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便 |
参考例句: |
- One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
- She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
|
12
affected
|
|
adj.不自然的,假装的 |
参考例句: |
- She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
- His manners are affected.他的态度不自然。
|
13
impudently
|
|
|
参考例句: |
- She was his favorite and could speak to him so impudently. 她是他的宠儿,可以那样无礼他说话。 来自教父部分
- He walked into the shop and calmly (ie impudently and self-confidently) stole a pair of gloves. 他走进商店若无其事地偷了一副手套。 来自辞典例句
|
14
shutter
|
|
n.百叶窗;(照相机)快门;关闭装置 |
参考例句: |
- The camera has a shutter speed of one-sixtieth of a second.这架照像机的快门速度达六十分之一秒。
- The shutter rattled in the wind.百叶窗在风中发出嘎嘎声。
|
15
abruptly
|
|
adv.突然地,出其不意地 |
参考例句: |
- He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
- I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
|
16
apparently
|
|
adv.显然地;表面上,似乎 |
参考例句: |
- An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
- He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
|
17
concealed
|
|
a.隐藏的,隐蔽的 |
参考例句: |
- The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
- I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
|
18
worthy
|
|
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 |
参考例句: |
- I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
- There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
|
19
kindly
|
|
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 |
参考例句: |
- Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
- A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
|
20
truthfulness
|
|
n. 符合实际 |
参考例句: |
- Among her many virtues are loyalty, courage, and truthfulness. 她有许多的美德,如忠诚、勇敢和诚实。
- I fired a hundred questions concerning the truthfulness of his statement. 我对他发言的真实性提出一连串质问。
|
21
retired
|
|
adj.隐退的,退休的,退役的 |
参考例句: |
- The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
- Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
|
22
catching
|
|
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 |
参考例句: |
- There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
- Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
|
23
penance
|
|
n.(赎罪的)惩罪 |
参考例句: |
- They had confessed their sins and done their penance.他们已经告罪并做了补赎。
- She knelt at her mother's feet in penance.她忏悔地跪在母亲脚下。
|
24
testimony
|
|
n.证词;见证,证明 |
参考例句: |
- The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
- He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
|
25
procure
|
|
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条 |
参考例句: |
- Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
- I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
|
26
wholesome
|
|
adj.适合;卫生的;有益健康的;显示身心健康的 |
参考例句: |
- In actual fact the things I like doing are mostly wholesome.实际上我喜欢做的事大都是有助于增进身体健康的。
- It is not wholesome to eat without washing your hands.不洗手吃饭是不卫生的。
|
27
refreshment
|
|
n.恢复,精神爽快,提神之事物;(复数)refreshments:点心,茶点 |
参考例句: |
- He needs to stop fairly often for refreshment.他须时不时地停下来喘口气。
- A hot bath is a great refreshment after a day's work.在一天工作之后洗个热水澡真是舒畅。
|
28
draught
|
|
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计 |
参考例句: |
- He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
- It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
|
29
scent
|
|
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 |
参考例句: |
- The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
- The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
|
30
hush
|
|
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静 |
参考例句: |
- A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
- Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
|
31
doorway
|
|
n.门口,(喻)入门;门路,途径 |
参考例句: |
- They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
- Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
|
32
soothing
|
|
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的 |
参考例句: |
- Put on some nice soothing music.播放一些柔和舒缓的音乐。
- His casual, relaxed manner was very soothing.他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
|
33
spoke
|
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 |
参考例句: |
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
|
34
sobs
|
|
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) |
参考例句: |
- She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
- She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
|
35
secondly
|
|
adv.第二,其次 |
参考例句: |
- Secondly,use your own head and present your point of view.第二,动脑筋提出自己的见解。
- Secondly it is necessary to define the applied load.其次,需要确定所作用的载荷。
|
36
prescription
|
|
n.处方,开药;指示,规定 |
参考例句: |
- The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
- The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
|
37
emaciated
|
|
adj.衰弱的,消瘦的 |
参考例句: |
- A long time illness made him sallow and emaciated.长期患病使他面黄肌瘦。
- In the light of a single candle,she can see his emaciated face.借着烛光,她能看到他的被憔悴的面孔。
|
38
miserable
|
|
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 |
参考例句: |
- It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
- Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
|
©英文小说网 2005-2010