选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
CHAPTER XVIII. MARY BRINGS EVIL TIDINGS
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Mary Vance, whom Mrs. Elliott had sent up to the manse on an errand, came tripping down Rainbow Valley on her way to Ingleside where she was to spend the afternoon with Nan and Di as a Saturday treat. Nan and Di had been picking spruce gum with Faith and Una in the manse woods and the four of them were now sitting on a fallen pine by the brook1, all, it must be admitted, chewing rather vigorously. The Ingleside twins were not allowed to chew spruce gum anywhere but in the seclusion2 of Rainbow Valley, but Faith and Una were unrestricted by such rules of etiquette3 and cheerfully chewed it everywhere, at home and abroad, to the very proper horror of the Glen. Faith had been chewing it in church one day; but Jerry had realized the enormity of THAT, and had given her such an older-brotherly scolding that she never did it again.
"I was so hungry I just felt as if I had to chew something," she protested. "You know well enough what breakfast was like, Jerry Meredith. I COULDN'T eat scorched4 porridge and my stomach just felt so queer and empty. The gum helped a lot—and I didn't chew VERY hard. I didn't make any noise and I never cracked the gum once."
"You mustn't chew gum in church, anyhow," insisted Jerry. "Don't let me catch you at it again."
"You chewed yourself in prayer-meeting last week," cried Faith.
"THAT'S different," said Jerry loftily. "Prayer-meeting isn't on Sunday. Besides, I sat away at the back in a dark seat and nobody saw me. You were sitting right up front where every one saw you. And I took the gum out of my mouth for the last hymn5 and stuck it on the back of the pew right up in front where every one saw you. And I took the gum out of my mouth for the last hymn and stuck it on the back of the pew in front of me. Then I came away and forgot it. I went back to get it next morning, but it was gone. I suppose Rod Warren swiped it. And it was a dandy chew."
Mary Vance walked down the Valley with her head held high. She had on a new blue velvet
点击收听单词发音
1 brook | |
n.小河,溪;v.忍受,容让 | |
参考例句: |
|
|
2 seclusion | |
n.隐遁,隔离 | |
参考例句: |
|
|
3 etiquette | |
n.礼仪,礼节;规矩 | |
参考例句: |
|
|
4 scorched | |
烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦 | |
参考例句: |
|
|
5 hymn | |
n.赞美诗,圣歌,颂歌 | |
参考例句: |
|
|
6 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
7 scarlet | |
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
8 rosy | |
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
9 ragged | |
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的 | |
参考例句: |
|
|
10 envious | |
adj.嫉妒的,羡慕的 | |
参考例句: |
|
|
11 mittens | |
不分指手套 | |
参考例句: |
|
|
12 vaulted | |
adj.拱状的 | |
参考例句: |
|
|
13 bough | |
n.大树枝,主枝 | |
参考例句: |
|
|
14 tassels | |
n.穗( tassel的名词复数 );流苏状物;(植物的)穗;玉蜀黍的穗状雄花v.抽穗, (玉米)长穗须( tassel的第三人称单数 );使抽穗, (为了使作物茁壮生长)摘去穗状雄花;用流苏装饰 | |
参考例句: |
|
|
15 exude | |
v.(使)流出,(使)渗出 | |
参考例句: |
|
|
16 miserably | |
adv.痛苦地;悲惨地;糟糕地;极度地 | |
参考例句: |
|
|
17 meek | |
adj.温顺的,逆来顺受的 | |
参考例句: |
|
|
18 housekeeper | |
n.管理家务的主妇,女管家 | |
参考例句: |
|
|
19 spunk | |
n.勇气,胆量 | |
参考例句: |
|
|
20 jawed | |
adj.有颌的有颚的 | |
参考例句: |
|
|
21 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
22 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
23 repentant | |
adj.对…感到悔恨的 | |
参考例句: |
|
|
24 mite | |
n.极小的东西;小铜币 | |
参考例句: |
|
|
©英文小说网 2005-2010