关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
It ought to have been night-time, but under the 65th parallel there was nothing surprising in the nocturnal polar light. In Iceland during the months of June and July the sun does not set.
But the temperature was much lower. I was cold and more hungry than cold. Welcome was the sight of the boër which was
hospitably1 opened to receive us.
It was a peasant's house, but in point of hospitality it was equal to a king's. On our arrival the master came with outstretched hands, and without more ceremony he
beckoned2 us to follow him.
To accompany him down the long, narrow, dark passage, would have been impossible. Therefore, we followed, as he bid us. The building was constructed of roughly squared timbers, with rooms on both sides, four in number, all opening out into the one passage: these were the kitchen, the weaving shop, the badstofa, or family sleeping-room, and the visitors' room, which was the best of all. My uncle, whose height had not been thought of in building the house, of course hit his head several times against the beams that projected from the ceilings.
We were introduced into our apartment, a large room with a floor of earth stamped hard down, and lighted by a window, the
panes3 of which were formed of sheep's bladder, not admitting too much light. The sleeping accommodation consisted of dry litter, thrown into two wooden frames painted red, and
ornamented4 with Icelandic sentences. I was hardly expecting so much comfort; the only
discomfort5 proceeded from the strong odour of dried fish, hung meat, and sour milk, of which my nose made bitter complaints.
When we had laid aside our travelling wraps the voice of the host was heard
inviting6 us to the kitchen, the only room where a fire was lighted even in the severest cold.
My uncle lost no time in obeying the friendly call, nor was I slack in following.
The kitchen chimney was constructed on the ancient pattern; in the middle of the room was a stone for a
点击
收听单词发音
1
hospitably
|
|
亲切地,招待周到地,善于款待地 |
参考例句: |
- At Peking was the Great Khan, and they were hospitably entertained. 忽必烈汗在北京,他们受到了盛情款待。
- She was received hospitably by her new family. 她的新家人热情地接待了她。
|
2
beckoned
|
|
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He beckoned to the waiter to bring the bill. 他招手示意服务生把账单送过来。
- The seated figure in the corner beckoned me over. 那个坐在角落里的人向我招手让我过去。 来自《简明英汉词典》
|
3
panes
|
|
窗玻璃( pane的名词复数 ) |
参考例句: |
- The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
- The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
|
4
ornamented
|
|
adj.花式字体的v.装饰,点缀,美化( ornament的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- The desk was ornamented with many carvings. 这桌子装饰有很多雕刻物。 来自《简明英汉词典》
- She ornamented her dress with lace. 她用花边装饰衣服。 来自《简明英汉词典》
|
5
discomfort
|
|
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便 |
参考例句: |
- One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
- She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
|
6
inviting
|
|
adj.诱人的,引人注目的 |
参考例句: |
- An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
- The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
|
7
hearth
|
|
n.壁炉炉床,壁炉地面 |
参考例句: |
- She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
- She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
|
8
swarming
|
|
密集( swarm的现在分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去 |
参考例句: |
- The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。
- The beach is swarming with bathers. 海滩满是海水浴的人。
|
9
dense
|
|
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的 |
参考例句: |
- The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
- The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
|
10
chamber
|
|
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 |
参考例句: |
- For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
- The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
|
11
melancholy
|
|
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 |
参考例句: |
- All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
- He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
|
12
brats
|
|
n.调皮捣蛋的孩子( brat的名词复数 ) |
参考例句: |
- I've been waiting to get my hands on you brats. 我等着干你们这些小毛头已经很久了。 来自电影对白
- The charming family had turned into a parcel of brats. 那个可爱的家庭一下子变成了一窝臭小子。 来自互联网
|
13
shrill
|
|
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫 |
参考例句: |
- Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
- The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
|
14
scanty
|
|
adj.缺乏的,仅有的,节省的,狭小的,不够的 |
参考例句: |
- There is scanty evidence to support their accusations.他们的指控证据不足。
- The rainfall was rather scanty this month.这个月的雨量不足。
|
15
moss
|
|
n.苔,藓,地衣 |
参考例句: |
- Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
- He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
|
16
urchins
|
|
n.顽童( urchin的名词复数 );淘气鬼;猬;海胆 |
参考例句: |
- Some dozen barefooted urchins ganged in from the riverside. 几十个赤足的顽童从河边成群结队而来。 来自《简明英汉词典》
- People said that he had jaundice and urchins nicknamed him "Yellow Fellow." 别人说他是黄胆病,孩子们也就叫他“黄胖”了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
|
17
reigned
|
|
vi.当政,统治(reign的过去式形式) |
参考例句: |
- Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
- Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
|
18
lichen
|
|
n.地衣, 青苔 |
参考例句: |
- The stone stairway was covered with lichen.那石级长满了地衣。
- There is carpet-like lichen all over the moist corner of the wall.潮湿的墙角上布满了地毯般的绿色苔藓。
|
19
gastronomy
|
|
n.美食法;美食学 |
参考例句: |
- He studied gastronomy but cannot make a living as a cook.他学习了烹饪但却无法靠厨艺过活。
- Burgundy has always been considered a major centre of gastronomy.勃艮第大区一向被视为重要的美食中心。
|
20
clotted
|
|
adj.凝结的v.凝固( clot的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- scones and jam with clotted cream 夹有凝脂奶油和果酱的烤饼
- Perspiration clotted his hair. 汗水使他的头发粘在一起。 来自《现代英汉综合大词典》
|
21
beverage
|
|
n.(水,酒等之外的)饮料 |
参考例句: |
- The beverage is often colored with caramel.这种饮料常用焦糖染色。
- Beer is a beverage of the remotest time.啤酒是一种最古老的饮料。
|
22
wholesome
|
|
adj.适合;卫生的;有益健康的;显示身心健康的 |
参考例句: |
- In actual fact the things I like doing are mostly wholesome.实际上我喜欢做的事大都是有助于增进身体健康的。
- It is not wholesome to eat without washing your hands.不洗手吃饭是不卫生的。
|
23
desperately
|
|
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地 |
参考例句: |
- He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
- He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
|
24
gulp
|
|
vt.吞咽,大口地吸(气);vi.哽住;n.吞咽 |
参考例句: |
- She took down the tablets in one gulp.她把那些药片一口吞了下去。
- Don't gulp your food,chew it before you swallow it.吃东西不要狼吞虎咽,要嚼碎了再咽下去。
|
25
broth
|
|
n.原(汁)汤(鱼汤、肉汤、菜汤等) |
参考例句: |
- Every cook praises his own broth.厨子总是称赞自己做的汤。
- Just a bit of a mouse's dropping will spoil a whole saucepan of broth.一粒老鼠屎败坏一锅汤。
|
26
retired
|
|
adj.隐退的,退休的,退役的 |
参考例句: |
- The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
- Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
|
27
gracefully
|
|
ad.大大方方地;优美地 |
参考例句: |
- She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
- The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
|
28
boggy
|
|
adj.沼泽多的 |
参考例句: |
- Of, resembling, or characterized by a marsh or marshes; boggy. 沼泽般的,湿软的:类似沼泽地的,沼泽地所特有的;多沼泽的。 来自互联网
- The boggy is out of order, would be instead another one! 球车坏了,需要更换一部。 来自互联网
|
29
favourable
|
|
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的 |
参考例句: |
- The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
- We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
|
30
lesser
|
|
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地 |
参考例句: |
- Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
- She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
|
31
Ford
|
|
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过 |
参考例句: |
- They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
- If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
|
32
hideous
|
|
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 |
参考例句: |
- The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
- They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
|
33
descry
|
|
v.远远看到;发现;责备 |
参考例句: |
- I descry a sail on the horizon.我看见在天水交接处的轮船。
- In this beautiful sunset photo,I seem to descry the wings of the angel.在美丽日落照片中,我好像看到天使的翅膀。
|
34
loathing
|
|
n.厌恶,憎恨v.憎恨,厌恶( loathe的现在分词);极不喜欢 |
参考例句: |
- She looked at her attacker with fear and loathing . 她盯着襲擊她的歹徒,既害怕又憎恨。
- They looked upon the creature with a loathing undisguised. 他们流露出明显的厌恶看那动物。 来自《现代英汉综合大词典》
|
35
deformed
|
|
adj.畸形的;变形的;丑的,破相了的 |
参考例句: |
- He was born with a deformed right leg.他出生时右腿畸形。
- His body was deformed by leprosy.他的身体因为麻风病变形了。
|
36
repulsive
|
|
adj.排斥的,使人反感的 |
参考例句: |
- She found the idea deeply repulsive.她发现这个想法很恶心。
- The repulsive force within the nucleus is enormous.核子内部的斥力是巨大的。
|
37
saluted
|
|
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂 |
参考例句: |
- The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
- He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
|
38
contagious
|
|
adj.传染性的,有感染力的 |
参考例句: |
- It's a highly contagious infection.这种病极易传染。
- He's got a contagious laugh.他的笑富有感染力。
|
39
hereditary
|
|
adj.遗传的,遗传性的,可继承的,世袭的 |
参考例句: |
- The Queen of England is a hereditary ruler.英国女王是世袭的统治者。
- In men,hair loss is hereditary.男性脱发属于遗传。
|
40
apparitions
|
|
n.特异景象( apparition的名词复数 );幽灵;鬼;(特异景象等的)出现 |
参考例句: |
- And this year occurs the 90th anniversary of these apparitions. 今年是她显现的九十周年纪念。 来自互联网
- True love is like ghostly apparitions: everybody talks about them but few have ever seen one. 真爱就如同幽灵显现:所有人都谈论它们,但很少有人见到过一个。 来自互联网
|
41
dwarf
|
|
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小 |
参考例句: |
- The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
- The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
|
42
ponies
|
|
矮种马,小型马( pony的名词复数 ); £25 25 英镑 |
参考例句: |
- They drove the ponies into a corral. 他们把矮种马赶进了畜栏。
- She has a mania for ponies. 她特别喜欢小马。
|
43
hawk
|
|
n.鹰,骗子;鹰派成员 |
参考例句: |
- The hawk swooped down on the rabbit and killed it.鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
- The hawk snatched the chicken and flew away.老鹰叼了小鸡就飞走了。
|
44
darting
|
|
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔 |
参考例句: |
- Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
- Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
|
45
savage
|
|
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 |
参考例句: |
- The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
- He has a savage temper.他脾气粗暴。
|
46
gulf
|
|
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 |
参考例句: |
- The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
- There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
|
47
trout
|
|
n.鳟鱼;鲑鱼(属) |
参考例句: |
- Thousands of young salmon and trout have been killed by the pollution.成千上万的鲑鱼和鳟鱼的鱼苗因污染而死亡。
- We hooked a trout and had it for breakfast.我们钓了一条鳟鱼,早饭时吃了。
|
48
deserted
|
|
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 |
参考例句: |
- The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
- The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
|
49
worthy
|
|
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 |
参考例句: |
- I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
- There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
|
50
bogs
|
|
n.沼泽,泥塘( bog的名词复数 );厕所v.(使)陷入泥沼, (使)陷入困境( bog的第三人称单数 );妨碍,阻碍 |
参考例句: |
- Whenever It'shows its true nature, real life bogs to a standstill. 无论何时,只要它显示出它的本来面目,真正的生活就陷入停滞。 来自名作英译部分
- At Jitra we went wading through bogs. 在日得拉我们步行着从泥水塘里穿过去。 来自辞典例句
|
51
accomplished
|
|
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 |
参考例句: |
- Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
- Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
|
52
lava
|
|
n.熔岩,火山岩 |
参考例句: |
- The lava flowed down the sides of the volcano.熔岩沿火山坡面涌流而下。
- His anger spilled out like lava.他的愤怒像火山爆发似的迸发出来。
|
53
torrent
|
|
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发 |
参考例句: |
- The torrent scoured a channel down the hillside. 急流沿着山坡冲出了一条沟。
- Her pent-up anger was released in a torrent of words.她压抑的愤怒以滔滔不绝的话爆发了出来。
|
54
eruptions
|
|
n.喷发,爆发( eruption的名词复数 ) |
参考例句: |
- There have been several volcanic eruptions this year. 今年火山爆发了好几次。 来自《简明英汉词典》
- Over 200 people have been killed by volcanic eruptions. 火山喷发已导致200多人丧生。 来自辞典例句
|
55
phenomena
|
|
n.现象 |
参考例句: |
- Ade couldn't relate the phenomena with any theory he knew.艾德无法用他所知道的任何理论来解释这种现象。
- The object of these experiments was to find the connection,if any,between the two phenomena.这些实验的目的就是探索这两种现象之间的联系,如果存在着任何联系的话。
|
56
westward
|
|
n.西方,西部;adj.西方的,向西的;adv.向西 |
参考例句: |
- We live on the westward slope of the hill.我们住在这座山的西山坡。
- Explore westward or wherever.向西或到什么别的地方去勘探。
|
57
persistency
|
|
n. 坚持(余辉, 时间常数) |
参考例句: |
- I was nettled by her persistency. 我被她的固执惹恼了。
- We should stick to and develop the heritage of persistency. 我们应坚持和发扬坚忍不拔的传统。
|
58
mere
|
|
adj.纯粹的;仅仅,只不过 |
参考例句: |
- That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
- It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
|
59
promenade
|
|
n./v.散步 |
参考例句: |
- People came out in smarter clothes to promenade along the front.人们穿上更加时髦漂亮的衣服,沿着海滨散步。
- We took a promenade along the canal after Sunday dinner.星期天晚饭后我们沿着运河散步。
|
60
kindly
|
|
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 |
参考例句: |
- Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
- A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
|
61
fatigues
|
|
n.疲劳( fatigue的名词复数 );杂役;厌倦;(士兵穿的)工作服 |
参考例句: |
- The patient fatigues easily. 病人容易疲劳。 来自《现代英汉综合大词典》
- Instead of training the men were put on fatigues/fatigue duty. 那些士兵没有接受训练,而是派去做杂务。 来自辞典例句
|
62
granite
|
|
adj.花岗岩,花岗石 |
参考例句: |
- They squared a block of granite.他们把一块花岗岩加工成四方形。
- The granite overlies the older rocks.花岗岩躺在磨损的岩石上面。
|
©英文小说网 2005-2010