选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
THE FLIGHT
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
About seven o'clock one hot summer evening a strange family moved into the little village of Middlesex. Nobody knew where they came from, or who they were. But the neighbors soon made up their minds what they thought of the strangers, for the father was very drunk. He could hardly walk up the rickety front steps of the old tumble-down house, and his thirteen-year-old son had to help him. Toward eight o'clock a pretty, capable-looking girl of twelve came out of the house and bought a loaf of bread at the baker1's. And that was all the villagers learned about the newcomers that night.
"There are four children," said the bakeshop woman to her husband the next day, "and their mother is dead. They must have some money, for the girl paid for the bread with a dollar bill."
"Make them pay for everything they get," growled2 the baker, who was a hard man. "The father is nearly dead with drink now, and soon they will be only beggars."
This happened sooner than he thought. The next day the oldest boy and girl came to ask the bakeshop woman to come over. Their father was dead.
She went over willingly enough, for someone had to go. But it was clear that she did not expect to be bothered with four strange children, with the bakery on her hands and two children of her own.
"Haven't you any other folks?" she asked the children.
"We have a grandfather in Greenfield," spoke3 up the youngest child before his sister could clap her hand over his mouth.
This made the bakeshop woman suspicious. "What's the matter with your grandfather?" she asked.
"He doesn't like us," replied the oldest boy reluctantly. "He didn't want my father to marry my mother, and if he found us he would treat us cruelly."
"Did you ever see him?"
"Jess has. Once she saw him."
"Well, did he treat you cruelly?" asked the woman, turning upon Jess.
"Oh, he didn't see me," replied Jess. "He was just passing through our—where we used to live—and my father
点击
收听单词发音

1
baker
![]() |
|
n.面包师 | |
参考例句: |
|
|
2
growled
![]() |
|
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说 | |
参考例句: |
|
|
3
spoke
![]() |
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
4
hush
![]() |
|
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静 | |
参考例句: |
|
|
5
pointed
![]() |
|
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
6
squinting
![]() |
|
斜视( squint的现在分词 ); 眯着眼睛; 瞟; 从小孔或缝隙里看 | |
参考例句: |
|
|
7
bent
![]() |
|
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
8
coaxingly
![]() |
|
adv. 以巧言诱哄,以甘言哄骗 | |
参考例句: |
|
|
9
mumbled
![]() |
|
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10
streaks
![]() |
|
n.(与周围有所不同的)条纹( streak的名词复数 );(通常指不好的)特征(倾向);(不断经历成功或失败的)一段时期v.快速移动( streak的第三人称单数 );使布满条纹 | |
参考例句: |
|
|
11
farmhouse
![]() |
|
n.农场住宅(尤指主要住房) | |
参考例句: |
|
|
12
brook
![]() |
|
n.小河,溪;v.忍受,容让 | |
参考例句: |
|
|
13
burrow
![]() |
|
vt.挖掘(洞穴);钻进;vi.挖洞;翻寻;n.地洞 | |
参考例句: |
|
|
14
wriggled
![]() |
|
v.扭动,蠕动,蜿蜒行进( wriggle的过去式和过去分词 );(使身体某一部位)扭动;耍滑不做,逃避(应做的事等) | |
参考例句: |
|
|
15
rumble
![]() |
|
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说 | |
参考例句: |
|
|
16
wagon
![]() |
|
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车 | |
参考例句: |
|
|
上一章:
没有了
下一章:
THE SECOND NIGHT
©英文小说网 2005-2010