选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
After dinner that very Trinity Sunday Liza while walking from the garden to the meadow, where her husband wanted to show her the clover, took a false step and fell when crossing a little ditch. She fell gently, on her side; but she gave an exclamation1, and her husband saw an expression in her face not only of fear but of pain. He was about to help her up, but she motioned him away with her hand.
“No, wait a bit, Eugene,” she said, with a weak smile, and looked up guiltily as it seemed to him. “My foot only gave way under me.”
“There, I always say,” remarked Varvara Alexeevna, “can anyone in her condition possibly jump over ditches?”
“But it is all right, mamma. I shall get up directly.” With her husband’s help she did get up, but she immediately turned pale, and looked frightened.
“Yes, I am not well!” and she whispered something to her mother.
“Oh, my God, what have you done! I said you ought not to go there,” cried Varvara Alexeevna. “Wait — I will call the
servants. She must not walk. She must be carried!”
“Don’t be afraid, Liza, I will carry you,” said Eugene, putting his left arm round her. “Hold me by the neck. Like that.” And stopping down he put his right arm under her knees and lifted her. He could never afterwards forget the suffering and yet beatific2 expression of her face.
“I am too heavy for you, dear,” she said with a smile. “Mamma is running, tell her!” And she bent3 towards him and kissed him. She evidently wanted her mother to see how he was carrying her.
Eugene shouted to Varvara Alexeevna not to hurry, and that he would carry Liza home. Varvara Alexeevna stopped and began to shout still louder.
“You will drop her, you’ll be sure to drop her. You want to destroy her. You have no conscience!”
“But I am carrying her excellently.”
“I do not want to watch you killing4 my daughter, and I can’t.” And she ran round the bend in the alley5.
“Never mind, it will pass,” said Liza, smiling.
“Yes, If only it does not have consequences like last time.” “No. I am not speaking of that. That is all right. I mean mamma. You are tired. Rest a bit.”

1
exclamation
![]() |
|
n.感叹号,惊呼,惊叹词 | |
参考例句: |
|
|
2
beatific
![]() |
|
adj.快乐的,有福的 | |
参考例句: |
|
|
3
bent
![]() |
|
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
4
killing
![]() |
|
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
5
alley
![]() |
|
n.小巷,胡同;小径,小路 | |
参考例句: |
|
|
6
torment
![]() |
|
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠 | |
参考例句: |
|
|
7
triumphant
![]() |
|
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的 | |
参考例句: |
|
|
8
miscarriage
![]() |
|
n.失败,未达到预期的结果;流产 | |
参考例句: |
|
|
9
decided
![]() |
|
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
10
perfectly
![]() |
|
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
11
mien
![]() |
|
n.风采;态度 | |
参考例句: |
|
|
12
tranquil
![]() |
|
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的 | |
参考例句: |
|
|
13
mare
![]() |
|
n.母马,母驴 | |
参考例句: |
|
|
14
galloped
![]() |
|
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事 | |
参考例句: |
|
|
15
gateway
![]() |
|
n.大门口,出入口,途径,方法 | |
参考例句: |
|
|
16
standing
![]() |
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
17
insistence
![]() |
|
n.坚持;强调;坚决主张 | |
参考例句: |
|
|
18
recurred
![]() |
|
再发生,复发( recur的过去式和过去分词 ); 治愈 | |
参考例句: |
|
|
19
apprehension
![]() |
|
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑 | |
参考例句: |
|
|
20
anatomy
![]() |
|
n.解剖学,解剖;功能,结构,组织 | |
参考例句: |
|
|