关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Paul has stormed the House of Commons with one of the greatest speeches which even he has delivered, and I have quarrelled with papa. And, also, I have very nearly quarrelled with Sydney.
Sydney’s little affair is nothing. He actually still persists in thinking himself in love with me,—as if, since last night, when he what he calls ‘proposed’ to me, he has not time to fall out of love, and in again, half a dozen times; and, on the strength of it, he seems to consider himself entitled to make himself as disagreeable as he can. That I should not mind,—for Sydney disagreeable is about as nice as Sydney any other way; but when it comes to his shooting poisoned
shafts1 at Paul, I object. If he imagines that anything he can say, or hint, will
lessen2 my estimation of Paul Lessingham by one hair’s breadth, he has less wisdom even than I gave him credit for. By the way, Percy Woodville asked me to be his wife to-night,—which, also, is nothing; he has been trying to do it for the last three years,—though, under the circumstances, it is a little trying; but he would not spit
venom3 merely because I preferred another man,—and he, I believe, does care for me.
Papa’s affair is serious. It is the first clashing of the foils,—and this time, I imagine, the buttons are really off. This morning he said a few words, not so much to, as at me. He informed me that Paul was expected to speak to-night,—as if I did not know it!—and availed himself of the opening to load him with the abuse which, in his case, he thinks is not unbecoming to a gentleman. I don’t know—or, rather, I do know what he would think, if he heard another man use, in the presence of a woman, the kind of language which he
habitually5 employs. However, I said nothing. I had a
motive6 for allowing the
chaff7 to fly before the wind.
But, to-night, issue was joined.
I, of course, went to hear Paul speak,—as I have done over and over again before. Afterwards, Paul came and fetched me from the cage. He had to leave me for a moment, while he gave somebody a message; and in the lobby, there was Sydney,—all
点击

收听单词发音
1
shafts
|
|
| n.轴( shaft的名词复数 );(箭、高尔夫球棒等的)杆;通风井;一阵(疼痛、害怕等) |
参考例句: |
- He deliberately jerked the shafts to rock him a bit. 他故意的上下颠动车把,摇这个老猴子几下。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
- Shafts were sunk, with tunnels dug laterally. 竖井已经打下,并且挖有横向矿道。 来自辞典例句
|
2
lessen
|
|
| vt.减少,减轻;缩小 |
参考例句: |
- Regular exercise can help to lessen the pain.经常运动有助于减轻痛感。
- They've made great effort to lessen the noise of planes.他们尽力减小飞机的噪音。
|
3
venom
|
|
| n.毒液,恶毒,痛恨 |
参考例句: |
- The snake injects the venom immediately after biting its prey.毒蛇咬住猎物之后马上注入毒液。
- In fact,some components of the venom may benefit human health.事实上,毒液的某些成分可能有益于人类健康。
|
4
mere
|
|
| adj.纯粹的;仅仅,只不过 |
参考例句: |
- That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
- It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
|
5
habitually
|
|
| ad.习惯地,通常地 |
参考例句: |
- The pain of the disease caused him habitually to furrow his brow. 病痛使他习惯性地紧皱眉头。
- Habitually obedient to John, I came up to his chair. 我已经习惯于服从约翰,我来到他的椅子跟前。
|
6
motive
|
|
| n.动机,目的;adv.发动的,运动的 |
参考例句: |
- The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
- He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
|
7
chaff
|
|
| v.取笑,嘲笑;n.谷壳 |
参考例句: |
- I didn't mind their chaff.我不在乎他们的玩笑。
- Old birds are not caught with chaff.谷糠难诱老雀。
|
8
sneers
|
|
| 讥笑的表情(言语)( sneer的名词复数 ) |
参考例句: |
- You should ignore their sneers at your efforts. 他们对你的努力所作的讥笑你不要去理会。
- I felt that every woman here sneers at me. 我感到这里的每一个女人都在嘲笑我。
|
9
positively
|
|
| adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实 |
参考例句: |
- She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
- The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
|
10
fabric
|
|
| n.织物,织品,布;构造,结构,组织 |
参考例句: |
- The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
- I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
|
11
wrath
|
|
| n.愤怒,愤慨,暴怒 |
参考例句: |
- His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
- The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
|
12
glorification
|
|
| n.赞颂 |
参考例句: |
- Militant devotion to and glorification of one's country; fanatical patriotism. 对国家的军事效忠以及美化;狂热的爱国主义。
- Glorification-A change of place, a new condition with God. 得荣─在神面前新处境,改变了我们的结局。
|
13
tormentor
|
|
| n. 使苦痛之人, 使苦恼之物, 侧幕
=tormenter |
参考例句: |
- He was the tormentor, he was the protector, he was the inquisitor, he was the friend. 他既是拷打者,又是保护者;既是审问者,又是朋友。 来自英汉文学
- The tormentor enlarged the engagement garment. 折磨者加大了订婚服装。
|
14
consigned
|
|
| v.把…置于(令人不快的境地)( consign的过去式和过去分词 );把…托付给;把…托人代售;丟弃 |
参考例句: |
- I consigned her letter to the waste basket. 我把她的信丢进了废纸篓。
- The father consigned the child to his sister's care. 那位父亲把孩子托付给他妹妹照看。 来自《现代英汉综合大词典》
|
15
nether
|
|
| adj.下部的,下面的;n.阴间;下层社会 |
参考例句: |
- This terracotta army well represents his ambition yet to be realized in the nether-world.这一批兵马俑很可能代表他死后也要去实现的雄心。
- He was escorted back to the nether regions of Main Street.他被护送回中央大道南面的地方。
|
16
utterance
|
|
| n.用言语表达,话语,言语 |
参考例句: |
- This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.他的讲话引起阵阵哄然大笑。
- My voice cleaves to my throat,and sob chokes my utterance.我的噪子哽咽,泣不成声。
|
17
cantilever
|
|
| n.悬梁臂;adj.采用伸臂建成的 |
参考例句: |
- The idea of cantilever construction is ancient in the Orient.在古代东方就已实行过悬臂施工。
- The structure consists basically of two cantilever beams.这种结构基本上由两根悬臂梁组成。
|
18
reverenced
|
|
| v.尊敬,崇敬( reverence的过去式和过去分词 );敬礼 |
参考例句: |
- The name of Albert Einstein is still reverenced by the scientists all over the world. 爱因斯坦的名字仍然受到世界各地科学家的崇敬。 来自互联网
- For it is always necessary to be loved, but not always necessary to be reverenced. 一个人总是能得到必要的爱,却不总是能得到必要的尊敬。 来自互联网
|
19
outrageous
|
|
| adj.无理的,令人不能容忍的 |
参考例句: |
- Her outrageous behaviour at the party offended everyone.她在聚会上的无礼行为触怒了每一个人。
- Charges for local telephone calls are particularly outrageous.本地电话资费贵得出奇。
|
20
jumble
|
|
| vt.使混乱,混杂;n.混乱;杂乱的一堆 |
参考例句: |
- Even the furniture remained the same jumble that it had always been.甚至家具还是象过去一样杂乱无章。
- The things in the drawer were all in a jumble.抽屉里的东西很杂乱。
|
21
gallows
|
|
| n.绞刑架,绞台 |
参考例句: |
- The murderer was sent to the gallows for his crimes.谋杀犯由于罪大恶极被处以绞刑。
- Now I was to expiate all my offences at the gallows.现在我将在绞刑架上赎我一切的罪过。
|
22
anathemas
|
|
| n.(天主教的)革出教门( anathema的名词复数 );诅咒;令人极其讨厌的事;被基督教诅咒的人或事 |
参考例句: |
|
|
©英文小说网 2005-2010