| 选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
XIV SOLDIER BOY—TO HIMSELF
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
It is five months. Or is it six? My troubles have clouded my memory. I have been all over this land, from end to end, and now I am back again since day before yesterday, to that city which we passed through, that last day of our long journey, and which is near her country home. I am a tottering1 ruin and my eyes are dim, but I recognized it. If she could see me she would know me and sound my call. I wish I could hear it once more; it would revive me, it would bring back her face and the mountains and the free life, and I would come—if I were dying I would come! She would not know me, looking as I do, but she would know me by my star. But she will never see me, for they do not let me out of this shabby stable—a foul2 and miserable3 place, with most two wrecks4 like myself for company.
How many times have I changed hands? I think it is twelve times—I cannot remember; and each time it was down a step lower, and each time I got a harder master. They have been cruel, every one; they have worked me night and day in degraded employments, and beaten me; they have fed me ill, and some days not at all. And so I am but bones, now, with a rough and frowsy skin humped and cornered upon my shrunken body—that skin which was once so glossy5, that skin which she loved to stroke with her hand. I was the pride of the mountains and the Great Plains; now I am a scarecrow and despised. These piteous wrecks that are my comrades here say we have reached the bottom of the scale, the final humiliation6; they say that when a horse is no longer worth the weeds and discarded rubbish they feed to him, they sell him to the bull-ring for a glass of brandy, to make sport for the people and perish for their pleasure.
To die—that does not disturb me; we of the service never care for death. But if I could see her once more! if I could hear her bugle7
点击
收听单词发音
收听单词发音
1
tottering
|
|
| adj.蹒跚的,动摇的v.走得或动得不稳( totter的现在分词 );踉跄;蹒跚;摇摇欲坠 | |
参考例句: |
|
|
|
2
foul
|
|
| adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规 | |
参考例句: |
|
|
|
3
miserable
|
|
| adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
|
4
wrecks
|
|
| n.沉船( wreck的名词复数 );(事故中)遭严重毁坏的汽车(或飞机等);(身体或精神上)受到严重损伤的人;状况非常糟糕的车辆(或建筑物等)v.毁坏[毁灭]某物( wreck的第三人称单数 );使(船舶)失事,使遇难,使下沉 | |
参考例句: |
|
|
|
5
glossy
|
|
| adj.平滑的;有光泽的 | |
参考例句: |
|
|
|
6
humiliation
|
|
| n.羞辱 | |
参考例句: |
|
|
|
7
bugle
|
|
| n.军号,号角,喇叭;v.吹号,吹号召集 | |
参考例句: |
|
|
|
©英文小说网 2005-2010