小说分类
选择字号:【大】【中】【小】
关灯
护眼
CHAPTER XIV

关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。


 There is a battle royal and a great hullabaloo among the children in the courtyard.
 
I hear them shouting "Jew!" and I go to the window and see my little boy in the front rank of the bandits, screaming, fighting with clenched1 fists and without his cap.
 
I sit down quietly to my work again, certain that he will appear before long and ease his heart.
 
And he comes directly after.
 
He stands still, as is his way, by my side and says nothing. I steal a glance at him: he is greatly excited and proud and glad, like one who has fearlessly done his duty.
 
"What fun you've been having down there!"
 
"Oh," he says, modestly, "it was only a Jew boy whom we were licking."
 
I jump up so quickly that I upset my chair:
 
"A Jew boy? Were you licking him? What had he done?"
 
"Nothing. . . ."
 
His voice is not very certain, for I look so queer.
 
And that is only the beginning. For now I snatch my hat and run out of the door as fast as I can and shout:
 
"Come . . . come . . . we must find him and beg his pardon!"
 
My little boy hurries after me. He does not understand a word of it, but he is terribly in earnest. We look in the courtyard, we shout and call. We rush into the street and round the corner, so eager are we to come up with him. Breathlessly, we ask three passers-by if they have not seen a poor, ill-used Jew boy.
 
All in vain: the Jew boy and all his persecutors are blown away into space.
 
So we go and sit up in my room again, the laboratory where our soul is crystallized out of the big events of our little life. My forehead is wrinkled and I drum disconsolately2 with my fingers on the table. The boy has both his hands in his pockets and does not take his eyes from my face.
 
"Well," I say, decidedly, "there is nothing more to be done. I hope you will meet that Jew boy one day, so that you can give him your hand and ask him to forgive you. You must tell him that you did that only because you were stupid. But if, another time, anyone does him any harm, I hope you will help him and lick the other one as long as you can stir a limb."
 
I can see by my little boy's face that he is ready to do what I wish. For he is still a mercenary, who does not ask under which flag, so long as there is a battle and booty to follow. It is my duty to train him to be a brave recruit, who will defend his fair mother-land, and so I continue:

点击收听单词发音收听单词发音  

1 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
2 disconsolately f041141d86c7fb7a4a4b4c23954d68d8     
adv.悲伤地,愁闷地;哭丧着脸
参考例句:
  • A dilapidated house stands disconsolately amid the rubbles. 一栋破旧的房子凄凉地耸立在断垣残壁中。 来自辞典例句
  • \"I suppose you have to have some friends before you can get in,'she added, disconsolately. “我看得先有些朋友才能进这一行,\"她闷闷不乐地加了一句。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
3 trumpet AUczL     
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘
参考例句:
  • He plays the violin, but I play the trumpet.他拉提琴,我吹喇叭。
  • The trumpet sounded for battle.战斗的号角吹响了。
4 scoffed b366539caba659eacba33b0867b6de2f     
嘲笑,嘲弄( scoff的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He scoffed at our amateurish attempts. 他对我们不在行的尝试嗤之以鼻。
  • A hundred years ago people scoffed at the idea. 一百年前人们曾嘲笑过这种想法。
5 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
6 persecuted 2daa49e8c0ac1d04bf9c3650a3d486f3     
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的过去式和过去分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人
参考例句:
  • Throughout history, people have been persecuted for their religious beliefs. 人们因宗教信仰而受迫害的情况贯穿了整个历史。
  • Members of these sects are ruthlessly persecuted and suppressed. 这些教派的成员遭到了残酷的迫害和镇压。
7 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
8 vaccinated 8f16717462e6e6db3389d0f736409983     
[医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的
参考例句:
  • I was vaccinated against tetanus. 我接种了破伤风疫苗。
  • Were you vaccinated against smallpox as a child? 你小时候打过天花疫苗吗?

分享到:


返回目录
上一章: CHAPTER XIII
下一章: CHAPTER XV

©英文小说网 2005-2010