选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
Chapter Thirteen. SECOND COMING OF THE EGYPTIAN WOMAN.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The gypsy had been passing the house, perhaps on her way to Thrums for gossip, and it was only curiosity, born suddenly of Gavin’s cry, that made her enter. On finding herself in unexpected company she retained hold of the door, and to the amazed minister she seemed for a moment to have stepped into the mud house from his garden. Her eyes danced, however, as they recognised him, and then he hardened. “This is no place for you,” he was saying fiercely, when Nanny, too distraught to think, fell crying at the Egyptian’s feet.
The Egyptian’s arms clasped her, and the Egyptian kissed a sallow cheek that had once been as fair as yours, madam, who may read this story. No one had caressed2 Nanny for many years, but do you think she was too poor and old to care for these young arms around her neck? There are those who say that women cannot love each other, but it is not true. Woman is not undeveloped man, but something better, and Gavin and the doctor knew it as they saw Nanny clinging to her protector. When the gypsy turned with flashing eyes to the two men she might have been a mother guarding her child.
“How dare you!” she cried, stamping her foot; and they quaked like malefactors.
“You don’t see——” Gavin began, but her indignation stopped him.
118
“You coward!” she said.
Even the doctor had been impressed, so that he now addressed the gypsy respectfully.
“This is all very well,” he said, “but a woman’s sympathy——”
“A woman!—ah, if I could be a man for only five minutes!”
“You poor dear,” she said tenderly, “I won’t let them take you away.”
She looked triumphantly4 at both minister and doctor, as one who had foiled them in their cruel designs.
“Go!” she said, pointing grandly to the door.
点击
收听单词发音

1
sobbed
![]() |
|
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说 | |
参考例句: |
|
|
2
caressed
![]() |
|
爱抚或抚摸…( caress的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3
clenched
![]() |
|
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4
triumphantly
![]() |
|
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地 | |
参考例句: |
|
|
5
hoots
![]() |
|
咄,啐 | |
参考例句: |
|
|
6
cynical
![]() |
|
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的 | |
参考例句: |
|
|
7
propitiate
![]() |
|
v.慰解,劝解 | |
参考例句: |
|
|
8
curiously
![]() |
|
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 | |
参考例句: |
|
|
9
vagrant
![]() |
|
n.流浪者,游民;adj.流浪的,漂泊不定的 | |
参考例句: |
|
|
10
quirk
![]() |
|
n.奇事,巧合;古怪的举动 | |
参考例句: |
|
|
11
dire
![]() |
|
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的 | |
参考例句: |
|
|
12
distress
![]() |
|
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
13
possessed
![]() |
|
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
14
nettled
![]() |
|
v.拿荨麻打,拿荨麻刺(nettle的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
15
hesitation
![]() |
|
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
16
misgivings
![]() |
|
n.疑虑,担忧,害怕;疑虑,担心,恐惧( misgiving的名词复数 );疑惧 | |
参考例句: |
|
|
17
grudge
![]() |
|
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做 | |
参考例句: |
|
|
18
mischievous
![]() |
|
adj.调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的 | |
参考例句: |
|
|
19
plunging
![]() |
|
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
20
fixedly
![]() |
|
adv.固定地;不屈地,坚定不移地 | |
参考例句: |
|
|
21
sepulchral
![]() |
|
adj.坟墓的,阴深的 | |
参考例句: |
|
|
22
frail
![]() |
|
adj.身体虚弱的;易损坏的 | |
参考例句: |
|
|
23
soot
![]() |
|
n.煤烟,烟尘;vt.熏以煤烟 | |
参考例句: |
|
|
24
bearish
![]() |
|
adj.(行情)看跌的,卖空的 | |
参考例句: |
|
|
25
considerably
![]() |
|
adv.极大地;相当大地;在很大程度上 | |
参考例句: |
|
|
26
dotage
![]() |
|
n.年老体衰;年老昏聩 | |
参考例句: |
|
|
27
nervously
![]() |
|
adv.神情激动地,不安地 | |
参考例句: |
|
|
28
scotch
![]() |
|
n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;v.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的 | |
参考例句: |
|
|
29
remains
![]() |
|
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
30
wary
![]() |
|
adj.谨慎的,机警的,小心的 | |
参考例句: |
|
|
©英文小说网 2005-2010