关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
TUKTU was a little Eskimo girl. Tuktu means
caribou1. She had been given this name, because only a few days before her birth, a relative named Tuktu had died; and as is the custom, this name had been given to the baby. She was well named, for caribou were to have much to do with her life. On the very day that she was born, Kutok, her father, had killed a caribou when food was greatly needed. That year, for some unknown reason, caribou had moved from their usual feeding grounds, and Kutok and his family had had to depend almost wholly on seal and polar bear, and these had been none too
plentiful2. So this caribou had brought great joy to the home of Kutok. In the days following, he found the caribou back in their old feeding grounds. Later, Kutok was to become a herder of
reindeer4, and the reindeer, you know, are first cousins of the caribou. So it was that Tuktu was well named.
Aklak, her brother, bore the name of the great Brown Bear. Aklak was two years older than Tuktu and gave promise of being like his father—a
mighty5 hunter. Already he had killed his seal and none knew better than he how to
snare6 the ptarmigan. In the summer he and Tuktu gathered eggs when the waterfowl came north in
untold7 thousands for the nesting. Whatever Aklak did, Tuktu tried to do.
While the children were still small, their father had become a herder of reindeer, and the little folk spent much of their time with the deer. They helped
herd3 them. They did their part at the annual round-up. In the spring they hunted for stray
calves8 that had lost their mothers. Both learned to drive deer to a sled.
During the long winter nights, the herders often gathered in Kutok’s house, and there they told stories while the children listened. There were stories of hunting, stories of adventure, stories of many strange things. But the story that Tuktu and Aklak liked the best of all was that of the chosen deer of the Valley of the Good Spirit. This was especially true of Tuktu. She used to dream of that wonderful valley. And whenever she saw the Northern Lights, the
点击

收听单词发音
1
caribou
|
|
| n.北美驯鹿 |
参考例句: |
- Afar off he heard the squawking of caribou calves.他听到远处有一群小驯鹿尖叫的声音。
- The Eskimos played soccer on ice and used balls filled with caribou hair and grass.爱斯基摩人在冰上踢球,他们用的是驯鹿的毛发和草填充成的球。
|
2
plentiful
|
|
| adj.富裕的,丰富的 |
参考例句: |
- Their family has a plentiful harvest this year.他们家今年又丰收了。
- Rainfall is plentiful in the area.这个地区雨量充足。
|
3
herd
|
|
| n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起 |
参考例句: |
- She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
- He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
|
4
reindeer
|
|
| n.驯鹿 |
参考例句: |
- The herd of reindeer was being trailed by a pack of wolves.那群驯鹿被一只狼群寻踪追赶上来。
- The life of the Reindeer men was a frontier life.驯鹿时代人的生活是一种边区生活。
|
5
mighty
|
|
| adj.强有力的;巨大的 |
参考例句: |
- A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
- The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
|
6
snare
|
|
| n.陷阱,诱惑,圈套;(去除息肉或者肿瘤的)勒除器;响弦,小军鼓;vt.以陷阱捕获,诱惑 |
参考例句: |
- I used to snare small birds such as sparrows.我曾常用罗网捕捉麻雀等小鸟。
- Most of the people realized that their scheme was simply a snare and a delusion.大多数人都认识到他们的诡计不过是一个骗人的圈套。
|
7
untold
|
|
| adj.数不清的,无数的 |
参考例句: |
- She has done untold damage to our chances.她给我们的机遇造成了不可估量的损害。
- They suffered untold terrors in the dark and huddled together for comfort.他们遭受着黑暗中的难以言传的种种恐怖,因而只好挤在一堆互相壮胆。
|
8
calves
|
|
| n.(calf的复数)笨拙的男子,腓;腿肚子( calf的名词复数 );牛犊;腓;小腿肚v.生小牛( calve的第三人称单数 );(冰川)崩解;生(小牛等),产(犊);使(冰川)崩解 |
参考例句: |
- a cow suckling her calves 给小牛吃奶的母牛
- The calves are grazed intensively during their first season. 小牛在生长的第一季里集中喂养。 来自《简明英汉词典》
|
9
aurora
|
|
| n.极光 |
参考例句: |
- The aurora is one of nature's most awesome spectacles.极光是自然界最可畏的奇观之一。
- Over the polar regions we should see aurora.在极地高空,我们会看到极光。
|
10
tingled
|
|
| v.有刺痛感( tingle的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- My cheeks tingled with the cold. 我的脸颊冻得有点刺痛。 来自《简明英汉词典》
- The crowd tingled with excitement. 群众大为兴奋。 来自《现代英汉综合大词典》
|
11
anticipation
|
|
| n.预期,预料,期望 |
参考例句: |
- We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
- The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
|
12
trudged
|
|
| vt.& vi.跋涉,吃力地走(trudge的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- He trudged the last two miles to the town. 他步履艰难地走完最后两英里到了城里。
- He trudged wearily along the path. 他沿着小路疲惫地走去。 来自《简明英汉词典》
|
13
lesser
|
|
| adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地 |
参考例句: |
- Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
- She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
|
14
gnomes
|
|
| n.矮子( gnome的名词复数 );侏儒;(尤指金融市场上搞投机的)银行家;守护神 |
参考例句: |
- I have a wonderful recipe: bring two gnomes, two eggs. 我有一个绝妙的配方:准备两个侏儒,两个鸡蛋。 来自互联网
- Illusions cast by gnomes from a small village have started becoming real. 53侏儒对一个小村庄施放的幻术开始变为真实。 来自互联网
|
上一章:
没有了
©英文小说网 2005-2010