选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Lady Eustace did not leave the house during the Saturday and Sunday, and engaged herself exclusively with preparing for her journey. She had no further interview with Mrs. Carbuncle, but there were messages between them, and even notes were written. They resulted in nothing. Lizzie was desirous of getting back the spoons and forks, and, if possible, some of her money. The spoons and forks were out of Mrs. Carbuncle’s power — in Albemarle Street — and the money had, of course, been spent. Lizzie might have saved herself the trouble, had it not been that it was a pleasure to her to insult her late friend, even though, in doing so, new insults were heaped upon her own head. As for the trumpery1 spoons, they — so said Mrs. Carbuncle — were the property of Miss Roanoke, having been made over to her, unconditionally2, long before the wedding, as a part of a separate pecuniary3 transaction. Mrs. Carbuncle had no power of disposing of Miss Roanoke’s property. As to the money which Lady Eustace claimed, Mrs. Carbuncle asserted that, when the final accounts should be made up between them, it would be found that there was a considerable balance due to Mrs. Carbuncle; but even were there anything due to Lady Eustace, Mrs. Carbuncle would decline to pay it, as she was informed that all moneys possessed4 by Lady Eustace were now confiscated5 to the Crown by reasons of the PERJURIES6— the word was doubly scored in Mrs. Carbuncle’s note — which Lady Eustace had committed. This, of course, was unpleasant; but Mrs. Carbuncle did not have the honours of the battle all to herself. Lizzie also said some unpleasant things which, perhaps, were the more unpleasant because they were true. Mrs. Carbuncle had come pretty nearly to the end of her career, whereas Lizzie’s income, in spite of her perjuries, was comparatively untouched. The undoubted mistress of Portray7 Castle, and mother of the Sir Florian Eustace of the day, could still despise and look down upon Mrs. Carbuncle, although she were known to have told fibs about the family diamonds.

1
trumpery
![]() |
|
n.无价值的杂物;adj.(物品)中看不中用的 | |
参考例句: |
|
|
2
unconditionally
![]() |
|
adv.无条件地 | |
参考例句: |
|
|
3
pecuniary
![]() |
|
adj.金钱的;金钱上的 | |
参考例句: |
|
|
4
possessed
![]() |
|
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
5
confiscated
![]() |
|
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6
perjuries
![]() |
|
n.假誓,伪证,伪证罪( perjury的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7
portray
![]() |
|
v.描写,描述;画(人物、景象等) | |
参考例句: |
|
|
8
mutual
![]() |
|
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的 | |
参考例句: |
|
|
9
deferential
![]() |
|
adj. 敬意的,恭敬的 | |
参考例句: |
|
|
10
impudent
![]() |
|
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的 | |
参考例句: |
|
|
11
frightful
![]() |
|
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
12
remarkable
![]() |
|
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
13
specimen
![]() |
|
n.样本,标本 | |
参考例句: |
|
|
14
disinterested
![]() |
|
adj.不关心的,不感兴趣的 | |
参考例句: |
|
|
15
alluding
![]() |
|
提及,暗指( allude的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
16
horrid
![]() |
|
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
17
kernel
![]() |
|
n.(果实的)核,仁;(问题)的中心,核心 | |
参考例句: |
|
|
18
penal
![]() |
|
adj.刑罚的;刑法上的 | |
参考例句: |
|
|
19
begrudged
![]() |
|
嫉妒( begrudge的过去式和过去分词 ); 勉强做; 不乐意地付出; 吝惜 | |
参考例句: |
|
|
20
sarcastic
![]() |
|
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的 | |
参考例句: |
|
|
21
caress
![]() |
|
vt./n.爱抚,抚摸 | |
参考例句: |
|
|
22
jeering
![]() |
|
adj.嘲弄的,揶揄的v.嘲笑( jeer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
23
sneering
![]() |
|
嘲笑的,轻蔑的 | |
参考例句: |
|
|
24
fawn
![]() |
|
n.未满周岁的小鹿;v.巴结,奉承 | |
参考例句: |
|
|
25
pricked
![]() |
|
刺,扎,戳( prick的过去式和过去分词 ); 刺伤; 刺痛; 使剧痛 | |
参考例句: |
|
|
26
rambling
![]() |
|
adj.[建]凌乱的,杂乱的 | |
参考例句: |
|
|
27
uncommonly
![]() |
|
adv. 稀罕(极,非常) | |
参考例句: |
|
|
28
odious
![]() |
|
adj.可憎的,讨厌的 | |
参考例句: |
|
|