选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
CHAPTER XV St. Petersburg and John P. Hasfeld
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Borrow travelled by way of Hamburg and Lübeck to Travemünde, whence he went by sea to St. Petersburg, now called Petrograd, where he arrived on the twentieth of August, 1833. He was back in London in September, 1835, and thus it will be seen that he spent two years in Russia. After the hard life he had led, everything was now rose-coloured. “Petersburg is the finest city in the world,” he wrote to Mr. Jowett; “neither London nor Paris nor any other European capital which I have visited has sufficient pretensions1 to enter into comparison with it in respect to beauty and grandeur2.” But the striking thing about Borrow in these early years was his capacity for making friends. He had not been a week in St. Petersburg before he had gained the regard of one William Glen, who, in 1825, had been engaged by the Bible Society to translate the Old Testament3 into Persian. The clever Scot, of whom Borrow was informed by a competent judge that he was “a Persian scholar of the first water,” was probably too heretical for the Society, which recalled him, much to his chagrin4. “He is a very learned man, but of very simple and unassuming manners,” wrote Borrow to Jowett. His version of the Psalms5 appeared in 1830, and of Proverbs in 1831. Thus he was going home in despair, but seems to have had “good talk” on the way with Borrow in St. Petersburg. In 1845 his complete Old Testament in Persian appeared in Edinburgh. This William Glen has been confused with another William Glen, a law student, who taught Carlyle Greek, but they had nothing in common. Borrow and Carlyle could not possibly have had friends in common. Borrow was drawn6 towards this William Glen by his enthusiasm for the Persian language. But Glen departed out of his life very quickly. Hasfeld, who entered it about the same time, was to stay longer. Hasfeld was a Dane, now thirty-three years of age, p. 98who, after a period in the Foreign Office at Copenhagen, had come to St. Petersburg as an interpreter to the Danish Legation, but made quite a good income as a professor of European languages in cadet schools and elsewhere. The English language and literature would seem to have been his favourite topic. His friendship for Borrow was a great factor in Borrow’s life in Russia and elsewhere. If Borrow’s letters to Hasfeld should ever come to light, they will prove the best that he wrote. Hasfeld’s letters to Borrow were preserved by him. Three of them are in my possession. Others were secured by Dr. Knapp, who made far too little use of them. They are all written in Danish on foreign notepaper: flowery,
点击收听单词发音
1 pretensions | |
自称( pretension的名词复数 ); 自命不凡; 要求; 权力 | |
参考例句: |
|
|
2 grandeur | |
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华 | |
参考例句: |
|
|
3 testament | |
n.遗嘱;证明 | |
参考例句: |
|
|
4 chagrin | |
n.懊恼;气愤;委屈 | |
参考例句: |
|
|
5 psalms | |
n.赞美诗( psalm的名词复数 );圣诗;圣歌;(中的) | |
参考例句: |
|
|
6 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
7 grandiloquent | |
adj.夸张的 | |
参考例句: |
|
|
8 hindrances | |
阻碍者( hindrance的名词复数 ); 障碍物; 受到妨碍的状态 | |
参考例句: |
|
|
9 champagne | |
n.香槟酒;微黄色 | |
参考例句: |
|
|
10 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
11 superfluous | |
adj.过多的,过剩的,多余的 | |
参考例句: |
|
|
12 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
13 foam | |
v./n.泡沫,起泡沫 | |
参考例句: |
|
|
14 incense | |
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气 | |
参考例句: |
|
|
15 resound | |
v.回响 | |
参考例句: |
|
|
16 promptly | |
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
17 promenading | |
v.兜风( promenade的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 smelt | |
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼 | |
参考例句: |
|
|
19 moth | |
n.蛾,蛀虫 | |
参考例句: |
|
|
20 approbation | |
n.称赞;认可 | |
参考例句: |
|
|
21 hermit | |
n.隐士,修道者;隐居 | |
参考例句: |
|
|
22 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
23 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
24 fatten | |
v.使肥,变肥 | |
参考例句: |
|
|
25 lair | |
n.野兽的巢穴;躲藏处 | |
参考例句: |
|
|
26 sleek | |
adj.光滑的,井然有序的;v.使光滑,梳拢 | |
参考例句: |
|
|
27 postponed | |
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发) | |
参考例句: |
|
|
28 eldest | |
adj.最年长的,最年老的 | |
参考例句: |
|
|
29 consolation | |
n.安慰,慰问 | |
参考例句: |
|
|
30 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
31 enjoyment | |
n.乐趣;享有;享用 | |
参考例句: |
|
|
32 permanently | |
adv.永恒地,永久地,固定不变地 | |
参考例句: |
|
|
©英文小说网 2005-2010