| 选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
CHAPTER XXVIII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
THE THUNDER-STORM—THE EBONY STICK—THE UNSEEN VISITANT—TERROR.
At length the uproar1 in Sir Richard's room died away. The hoarse2 voice in furious soliloquy, and the rapid tread as he paced the floor, were no longer audible. In their stead was heard alone the stormy wind rushing and yelling through the old trees, and at intervals3 the deep volleying thunder. In the midst of this hubbub4 the Italian rubbed his hands, tripped lightly up and down his room, placed his ear at the keyhole, and chuckled5 and rubbed his hands again in a paroxysm of glee—now and again venting6 his gratification in brief ejaculations of intense delight—the very incarnation of the spirit of mischief7.
The sounds in Sir Richard's room had ceased for two hours or more; and the piping wind and the deep-mouthed thunder still roared and rattled8. The Neapolitan was too much excited to slumber9. He continued, therefore, to pace the floor of his chamber10—sometimes gazing through his window upon the black stormy sky and the blue lightning, which leaped in blinding flashes across its darkness, revealing for a moment the ivied walls, and the tossing trees, and the fields and hills, which were as instantaneously again swallowed in the blackness of the tempestuous11 night; and then turning from the casement
点击
收听单词发音
收听单词发音
1
uproar
|
|
| n.骚动,喧嚣,鼎沸 | |
参考例句: |
|
|
|
2
hoarse
|
|
| adj.嘶哑的,沙哑的 | |
参考例句: |
|
|
|
3
intervals
|
|
| n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 | |
参考例句: |
|
|
|
4
hubbub
|
|
| n.嘈杂;骚乱 | |
参考例句: |
|
|
|
5
chuckled
|
|
| 轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
6
venting
|
|
| 消除; 泄去; 排去; 通风 | |
参考例句: |
|
|
|
7
mischief
|
|
| n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
|
8
rattled
|
|
| 慌乱的,恼火的 | |
参考例句: |
|
|
|
9
slumber
|
|
| n.睡眠,沉睡状态 | |
参考例句: |
|
|
|
10
chamber
|
|
| n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
|
11
tempestuous
|
|
| adj.狂暴的 | |
参考例句: |
|
|
|
12
casement
|
|
| n.竖铰链窗;窗扉 | |
参考例句: |
|
|
|
13
vehement
|
|
| adj.感情强烈的;热烈的;(人)有强烈感情的 | |
参考例句: |
|
|
|
14
peal
|
|
| n.钟声;v.鸣响 | |
参考例句: |
|
|
|
15
abating
|
|
| 减少( abate的现在分词 ); 减去; 降价; 撤消(诉讼) | |
参考例句: |
|
|
|
16
plaintive
|
|
| adj.可怜的,伤心的 | |
参考例句: |
|
|
|
17
Pluto
|
|
| n.冥王星 | |
参考例句: |
|
|
|
18
pealing
|
|
| v.(使)(钟等)鸣响,(雷等)发出隆隆声( peal的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
19
ascended
|
|
| v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
20
socket
|
|
| n.窝,穴,孔,插座,插口 | |
参考例句: |
|
|
|
21
invalid
|
|
| n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的 | |
参考例句: |
|
|
|
22
eddies
|
|
| (水、烟等的)漩涡,涡流( eddy的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
23
prostrate
|
|
| v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的 | |
参考例句: |
|
|
|
24
countenance
|
|
| n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
|
25
fixed
|
|
| adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
|
26
glazed
|
|
| adj.光滑的,像玻璃的;上过釉的;呆滞无神的v.装玻璃( glaze的过去式);上釉于,上光;(目光)变得呆滞无神 | |
参考例句: |
|
|
|
27
jaw
|
|
| n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训 | |
参考例句: |
|
|
|
28
corpse
|
|
| n.尸体,死尸 | |
参考例句: |
|
|
|
29
intriguer
|
|
| 密谋者 | |
参考例句: |
|
|
|
|
30
fiery
|
|
| adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的 | |
参考例句: |
|
|
|
31
prodigal
|
|
| adj.浪费的,挥霍的,放荡的 | |
参考例句: |
|
|
|
32
tyrant
|
|
| n.暴君,专制的君主,残暴的人 | |
参考例句: |
|
|
|
33
effigy
|
|
| n.肖像 | |
参考例句: |
|
|
|
34
tenant
|
|
| n.承租人;房客;佃户;v.租借,租用 | |
参考例句: |
|
|
|
35
abode
|
|
| n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
|
36
reassure
|
|
| v.使放心,使消除疑虑 | |
参考例句: |
|
|
|
37
spoke
|
|
| n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
|
38
vehemently
|
|
| adv. 热烈地 | |
参考例句: |
|
|
|
39
gust
|
|
| n.阵风,突然一阵(雨、烟等),(感情的)迸发 | |
参考例句: |
|
|
|
40
lengthened
|
|
| (时间或空间)延长,伸长( lengthen的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
41
wail
|
|
| vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸 | |
参考例句: |
|
|
|
上一章:
CHAPTER XXVII
下一章:
CHAPTER XXIX
©英文小说网 2005-2010