关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
MIDNIGHT was once more chiming from all the
brazen1 tongues of the city when he awoke, and, all being still around him, ventured to put his head out of the
brass2 door of the stove to see why such a strange bright light was round him.
It was a very strange and brilliant light indeed; and yet, what is perhaps still stranger, it did not frighten or amaze him, nor did what he saw alarm him either, and yet I think it would have done you or me. For what he saw was nothing less than all the bric-à-brac in motion.
A big
jug3, an Apostel-Krug, of Kruessen, was solemnly dancing a minuet with a plump Faenza jar; a tall Dutch clock was going through a gavotte with a spindle-legged ancient chair; a very
droll4 porcelain5 figure of Littenhausen was bowing to a very stiff soldier in terre cuite of Ulm; an old violin of Cremona was playing itself, and a queer little
shrill6 plaintive7 music that thought itself merry came from a painted
spinet8 covered with faded roses; some
gilt9 Spanish leather had got up on the wall and laughed; a Dresden mirror was tripping about, crowned with flowers, and a Japanese bonze was riding along[65] on a griffin; a slim Venetian rapier had come to blows with a
stout10 Ferrara sabre, all about a little pale-faced chit of a damsel in white Nymphenburg china; and a portly Franconian
pitcher11 in grès gris was calling aloud, “Oh, these Italians! always at
点击
收听单词发音
1
brazen
|
|
adj.厚脸皮的,无耻的,坚硬的 |
参考例句: |
- The brazen woman laughed loudly at the judge who sentenced her.那无耻的女子冲着给她判刑的法官高声大笑。
- Some people prefer to brazen a thing out rather than admit defeat.有的人不愿承认失败,而是宁肯厚着脸皮干下去。
|
2
brass
|
|
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器 |
参考例句: |
- Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
- Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
|
3
jug
|
|
n.(有柄,小口,可盛水等的)大壶,罐,盂 |
参考例句: |
- He walked along with a jug poised on his head.他头上顶着一个水罐,保持着平衡往前走。
- She filled the jug with fresh water.她将水壶注满了清水。
|
4
droll
|
|
adj.古怪的,好笑的 |
参考例句: |
- The band have a droll sense of humour.这个乐队有一种滑稽古怪的幽默感。
- He looked at her with a droll sort of awakening.他用一种古怪的如梦方醒的神情看着她.
|
5
porcelain
|
|
n.瓷;adj.瓷的,瓷制的 |
参考例句: |
- These porcelain plates have rather original designs on them.这些瓷盘的花纹很别致。
- The porcelain vase is enveloped in cotton.瓷花瓶用棉花裹着。
|
6
shrill
|
|
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫 |
参考例句: |
- Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
- The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
|
7
plaintive
|
|
adj.可怜的,伤心的 |
参考例句: |
- Her voice was small and plaintive.她的声音微弱而哀伤。
- Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
|
8
spinet
|
|
n.小型立式钢琴 |
参考例句: |
- One afternoon,when I was better,I played the spinet.有天下午,我好了一点时,便弹奏钢琴。
- The spinet was too big for me to play.钢琴太大了不适合我弹。
|
9
gilt
|
|
adj.镀金的;n.金边证券 |
参考例句: |
- The plates have a gilt edge.这些盘子的边是镀金的。
- The rest of the money is invested in gilt.其余的钱投资于金边证券。
|
10
|
|
|
参考例句: |
|
11
pitcher
|
|
n.(有嘴和柄的)大水罐;(棒球)投手 |
参考例句: |
- He poured the milk out of the pitcher.他从大罐中倒出牛奶。
- Any pitcher is liable to crack during a tight game.任何投手在紧张的比赛中都可能会失常。
|
12
feud
|
|
n.长期不和;世仇;v.长期争斗;世代结仇 |
参考例句: |
- How did he start his feud with his neighbor?他是怎样和邻居开始争吵起来的?
- The two tribes were long at feud with each other.这两个部族长期不和。
|
13
gilded
|
|
a.镀金的,富有的 |
参考例句: |
- The golden light gilded the sea. 金色的阳光使大海如金子般闪闪发光。
- "Friends, they are only gilded disks of lead!" "朋友们,这只不过是些镀金的铅饼! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
|
14
pottery
|
|
n.陶器,陶器场 |
参考例句: |
- My sister likes to learn art pottery in her spare time.我妹妹喜欢在空余时间学习陶艺。
- The pottery was left to bake in the hot sun.陶器放在外面让炎热的太阳烘晒焙干。
|
15
irresistible
|
|
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的 |
参考例句: |
- The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
- She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
|
16
perfectly
|
|
adv.完美地,无可非议地,彻底地 |
参考例句: |
- The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
- Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
|
17
linen
|
|
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 |
参考例句: |
- The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
- Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
|
18
benignly
|
|
adv.仁慈地,亲切地 |
参考例句: |
- Everyone has to benignly help people in distress. 每一个人应让该亲切地帮助有困难的人。 来自互联网
- This drug is benignly soporific. 这种药物具有良好的催眠效果。 来自互联网
|
19
kindly
|
|
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 |
参考例句: |
- Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
- A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
|
20
lumber
|
|
n.木材,木料;v.以破旧东西堆满;伐木;笨重移动 |
参考例句: |
- The truck was sent to carry lumber.卡车被派出去运木材。
- They slapped together a cabin out of old lumber.他们利用旧木料草草地盖起了一间小屋。
|
21
vivaciously
|
|
adv.快活地;活泼地;愉快地 |
参考例句: |
- He describes his adventures vivaciously. 他兴奋地谈论着自己的冒险经历。 来自互联网
|
22
humbly
|
|
adv. 恭顺地,谦卑地 |
参考例句: |
- We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
- "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
|
23
entirely
|
|
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 |
参考例句: |
- The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
- His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
|
24
stammering
|
|
v.结巴地说出( stammer的现在分词 ) |
参考例句: |
- He betrayed nervousness by stammering. 他说话结结巴巴说明他胆子小。 来自《简明英汉词典》
- \"Why,\" he said, actually stammering, \"how do you do?\" “哎呀,\"他说,真的有些结结巴巴,\"你好啊?” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
|
25
mighty
|
|
adj.强有力的;巨大的 |
参考例句: |
- A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
- The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
|
26
stoutly
|
|
adv.牢固地,粗壮的 |
参考例句: |
- He stoutly denied his guilt.他断然否认自己有罪。
- Burgess was taxed with this and stoutly denied it.伯杰斯为此受到了责难,但是他自己坚决否认有这回事。
|
27
spoke
|
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 |
参考例句: |
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
|
28
disdain
|
|
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑 |
参考例句: |
- Some people disdain labour.有些人轻视劳动。
- A great man should disdain flatterers.伟大的人物应鄙视献媚者。
|
29
verdigris
|
|
n.铜锈;铜绿 |
参考例句: |
- His pockets are full of red lead and verdigris.他的衣袋里装满铅丹和铜绿。
- Verdigris has spread all over that abandoned copper pot.那把已经废弃的铜壶上长满了铜锈。
|
30
rust
|
|
n.锈;v.生锈;(脑子)衰退 |
参考例句: |
- She scraped the rust off the kitchen knife.她擦掉了菜刀上的锈。
- The rain will rust the iron roof.雨水会使铁皮屋顶生锈。
|
31
rusted
|
|
v.(使)生锈( rust的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- I can't get these screws out; they've rusted in. 我无法取出这些螺丝,它们都锈住了。 来自《现代汉英综合大词典》
- My bike has rusted and needs oil. 我的自行车生锈了,需要上油。 来自《简明英汉词典》
|
32
patina
|
|
n.铜器上的绿锈,年久而产生的光泽 |
参考例句: |
- The trophy has a beautiful green patina.这个奖杯表面有一层漂亮的绿锈。
- Ancient bronze animal are covered in vivid green patina.古代青铜器动物被绿色彩铜绿笼罩。
|
33
prone
|
|
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的 |
参考例句: |
- Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
- He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
|
34
blues
|
|
n.抑郁,沮丧;布鲁斯音乐 |
参考例句: |
- She was in the back of a smoky bar singing the blues.她在烟雾弥漫的酒吧深处唱着布鲁斯歌曲。
- He was in the blues on account of his failure in business.他因事业失败而意志消沉。
|
35
glaze
|
|
v.因疲倦、疲劳等指眼睛变得呆滞,毫无表情 |
参考例句: |
- Brush the glaze over the top and sides of the hot cake.在热蛋糕的顶上和周围刷上一层蛋浆。
- Tang three-color glaze horses are famous for their perfect design and realism.唐三彩上釉马以其造型精美和形态生动而著名。
|
36
lamentable
|
|
adj.令人惋惜的,悔恨的 |
参考例句: |
- This lamentable state of affairs lasted until 1947.这一令人遗憾的事态一直持续至1947年。
- His practice of inebriation was lamentable.他的酗酒常闹得别人束手无策。
|
37
deviation
|
|
n.背离,偏离;偏差,偏向;离题 |
参考例句: |
- Deviation from this rule are very rare.很少有违反这条规则的。
- Any deviation from the party's faith is seen as betrayal.任何对党的信仰的偏离被视作背叛。
|
38
worthy
|
|
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 |
参考例句: |
- I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
- There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
|
39
reign
|
|
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 |
参考例句: |
- The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
- The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
|
40
Christian
|
|
adj.基督教徒的;n.基督教徒 |
参考例句: |
- They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
- His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
|
41
gilding
|
|
n.贴金箔,镀金 |
参考例句: |
- The dress is perfect. Don't add anything to it at all. It would just be gilding the lily. 这条裙子已经很完美了,别再作任何修饰了,那只会画蛇添足。
- The gilding is extremely lavish. 这层镀金极为奢华。
|
42
chuckle
|
|
vi./n.轻声笑,咯咯笑 |
参考例句: |
- He shook his head with a soft chuckle.他轻轻地笑着摇了摇头。
- I couldn't suppress a soft chuckle at the thought of it.想到这个,我忍不住轻轻地笑起来。
|
43
subdued
|
|
adj. 屈服的,柔和的,减弱的
动词subdue的过去式和过去分词 |
参考例句: |
- He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
- I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
|
44
hue
|
|
n.色度;色调;样子 |
参考例句: |
- The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
- The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
|
45
muffle
|
|
v.围裹;抑制;发低沉的声音 |
参考例句: |
- Mother made an effort to muffle her emotions.母亲努力控制自己的感情。
- I put my hand over my mouth to muffle my words,so only my friend could hear. 我把手挡在嘴上,遮住声音,仅让我的朋友听到。
|
46
blasphemy
|
|
n.亵渎,渎神 |
参考例句: |
- His writings were branded as obscene and a blasphemy against God.他的著作被定为淫秽作品,是对上帝的亵渎。
- You have just heard his blasphemy!你刚刚听到他那番亵渎上帝的话了!
|
47
miserable
|
|
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 |
参考例句: |
- It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
- Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
|
48
horrid
|
|
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的 |
参考例句: |
- I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
- The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
|
49
providence
|
|
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝 |
参考例句: |
- It is tempting Providence to go in that old boat.乘那艘旧船前往是冒大险。
- To act as you have done is to fly in the face of Providence.照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。
|
50
interfered
|
|
v.干预( interfere的过去式和过去分词 );调停;妨碍;干涉 |
参考例句: |
- Complete absorption in sports interfered with his studies. 专注于运动妨碍了他的学业。 来自《简明英汉词典》
- I am not going to be interfered with. 我不想别人干扰我的事情。 来自《简明英汉词典》
|
51
sham
|
|
n./adj.假冒(的),虚伪(的) |
参考例句: |
- They cunningly played the game of sham peace.他们狡滑地玩弄假和平的把戏。
- His love was a mere sham.他的爱情是虚假的。
|
52
shamming
|
|
假装,冒充( sham的现在分词 ) |
参考例句: |
- He is not really ill, he is shamming. 他不是生病,他在装病。
- He is only shamming. 他只是假装罢了。
|
53
crab
|
|
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气 |
参考例句: |
- I can't remember when I last had crab.我不记得上次吃蟹是什么时候了。
- The skin on my face felt as hard as a crab's back.我脸上的皮仿佛僵硬了,就象螃蟹的壳似的。
|
54
maker
|
|
n.制造者,制造商 |
参考例句: |
- He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
- A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
|
55
makers
|
|
n.制造者,制造商(maker的复数形式) |
参考例句: |
- The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
- The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
|
56
renaissance
|
|
n.复活,复兴,文艺复兴 |
参考例句: |
- The Renaissance was an epoch of unparalleled cultural achievement.文艺复兴是一个文化上取得空前成就的时代。
- The theme of the conference is renaissance Europe.大会的主题是文艺复兴时期的欧洲。
|
57
frolicsome
|
|
adj.嬉戏的,闹着玩的 |
参考例句: |
- Frolicsome students celebrated their graduation with parties and practical jokes.爱玩闹的学生们举行聚会,制造各种恶作剧来庆祝毕业。
- As the happy time drew near,the lions and tigers climbing up the bedroom walls became quite tame and frolicsome.当快乐的时光愈来愈临近的时候,卧室墙上爬着的狮子和老虎变得十分驯服
|
58
sob
|
|
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣 |
参考例句: |
- The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
- The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
|
59
clattering
|
|
发出咔哒声(clatter的现在分词形式) |
参考例句: |
- Typewriters keep clattering away. 打字机在不停地嗒嗒作响。
- The typewriter was clattering away. 打字机啪嗒啪嗒地响着。
|
60
turret
|
|
n.塔楼,角塔 |
参考例句: |
- This ancient turret has attracted many visitors.这座古老的塔楼吸引了很多游客。
- The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔楼攀登上了要塞的城墙。
|
61
windbags
|
|
n.风囊,饶舌之人( windbag的名词复数 ) |
参考例句: |
|
62
reiteration
|
|
n. 重覆, 反覆, 重说 |
参考例句: |
- The reiteration of this figure, more than anything else, wrecked the conservative chance of coming back. 重申这数字,比其它任何事情更能打消保守党重新上台的机会。
- The final statement is just a reiteration of U.S. policy on Taiwan. 艾瑞里?最后一个声明只是重复宣读美国对台政策。
|
63
blatant
|
|
adj.厚颜无耻的;显眼的;炫耀的 |
参考例句: |
- I cannot believe that so blatant a comedy can hoodwink anybody.我无法相信这么显眼的一出喜剧能够欺骗谁。
- His treatment of his secretary was a blatant example of managerial arrogance.他管理的傲慢作风在他对待秘书的态度上表露无遗。
|
64
ignoble
|
|
adj.不光彩的,卑鄙的;可耻的 |
参考例句: |
- There's something cowardly and ignoble about such an attitude.这种态度有点怯懦可鄙。
- Some very great men have come from ignoble families.有些伟人出身低微。
|
65
undertakings
|
|
企业( undertaking的名词复数 ); 保证; 殡仪业; 任务 |
参考例句: |
- The principle of diligence and frugality applies to all undertakings. 勤俭节约的原则适用于一切事业。
- Such undertakings require the precise planning and foresight of military operations. 此举要求军事上战役中所需要的准确布置和预见。
|
66
reticent
|
|
adj.沉默寡言的;言不如意的 |
参考例句: |
- He was reticent about his opinion.他有保留意见。
- He was extremely reticent about his personal life.他对自己的个人生活讳莫如深。
|
67
begotten
|
|
v.为…之生父( beget的过去分词 );产生,引起 |
参考例句: |
- The fact that he had begotten a child made him vain. 想起自己也生过孩子,他得意了。 来自辞典例句
- In due course she bore the son begotten on her by Thyestes. 过了一定的时候,她生下了堤厄斯式斯使她怀上的儿子。 来自辞典例句
|
68
derive
|
|
v.取得;导出;引申;来自;源自;出自 |
参考例句: |
- We derive our sustenance from the land.我们从土地获取食物。
- We shall derive much benefit from reading good novels.我们将从优秀小说中获得很大好处。
|
69
wrought
|
|
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的 |
参考例句: |
- Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
- It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
|
70
zeal
|
|
n.热心,热情,热忱 |
参考例句: |
- Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
- They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
|
71
piety
|
|
n.虔诚,虔敬 |
参考例句: |
- They were drawn to the church not by piety but by curiosity.他们去教堂不是出于虔诚而是出于好奇。
- Experience makes us see an enormous difference between piety and goodness.经验使我们看到虔诚与善意之间有着巨大的区别。
|
72
glut
|
|
n.存货过多,供过于求;v.狼吞虎咽 |
参考例句: |
- The glut of coffee led to a sharp drop in prices.咖啡供过于求道致价格急剧下跌。
- There's a glut of agricultural products in Western Europe.西欧的农产品供过于求。
|
73
counterfeit
|
|
vt.伪造,仿造;adj.伪造的,假冒的 |
参考例句: |
- It is a crime to counterfeit money.伪造货币是犯罪行为。
- The painting looked old but was a recent counterfeit.这幅画看上去年代久远,实际是最近的一幅赝品。
|
74
recollect
|
|
v.回忆,想起,记起,忆起,记得 |
参考例句: |
- He tried to recollect things and drown himself in them.他极力回想过去的事情而沉浸于回忆之中。
- She could not recollect being there.她回想不起曾经到过那儿。
|
75
loyalty
|
|
n.忠诚,忠心 |
参考例句: |
- She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
- His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
|
76
thereby
|
|
adv.因此,从而 |
参考例句: |
- I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
- He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
|
77
casements
|
|
n.窗扉( casement的名词复数 ) |
参考例句: |
- There are two casements in this room. 这间屋子有两扇窗户。 来自互联网
- The rain pattered against the casements; the bells tolled for church with a melancholy sound. 雨点噼噼啪啪地打在窗子上;教堂里传来沉重的钟声,召唤人们去做礼拜。 来自互联网
|
78
perishable
|
|
adj.(尤指食物)易腐的,易坏的 |
参考例句: |
- Many fresh foods are highly perishable.许多新鲜食物都极易腐败。
- Fruits are perishable in transit.水果在运送时容易腐烂。
|
79
labors
|
|
v.努力争取(for)( labor的第三人称单数 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转 |
参考例句: |
- He was tiresome in contending for the value of his own labors. 他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。 来自辞典例句
- Farm labors used to hire themselves out for the summer. 农业劳动者夏季常去当雇工。 来自辞典例句
|
80
humble
|
|
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 |
参考例句: |
- In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
- Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
|
81
throngs
|
|
n.人群( throng的名词复数 )v.成群,挤满( throng的第三人称单数 ) |
参考例句: |
- She muscled through the throngs of people, frantically searching for David. 她使劲挤过人群,拼命寻找戴维。 来自辞典例句
- Our friends threaded their way slowly through the throngs upon the Bridge. 我们这两位朋友在桥上从人群中穿过,慢慢地往前走。 来自辞典例句
|
82
gaped
|
|
v.目瞪口呆地凝视( gape的过去式和过去分词 );张开,张大 |
参考例句: |
- A huge chasm gaped before them. 他们面前有个巨大的裂痕。 来自《简明英汉词典》
- The front door was missing. A hole gaped in the roof. 前门不翼而飞,屋顶豁开了一个洞。 来自辞典例句
|
83
fleeting
|
|
adj.短暂的,飞逝的 |
参考例句: |
- The girls caught only a fleeting glimpse of the driver.女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
- Knowing the life fleeting,she set herself to enjoy if as best as she could.她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
|
84
glide
|
|
n./v.溜,滑行;(时间)消逝 |
参考例句: |
- We stood in silence watching the snake glide effortlessly.我们噤若寒蝉地站着,眼看那条蛇逍遥自在地游来游去。
- So graceful was the ballerina that she just seemed to glide.那芭蕾舞女演员翩跹起舞,宛如滑翔。
|
85
chamber
|
|
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 |
参考例句: |
- For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
- The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
|
86
gnawing
|
|
a.痛苦的,折磨人的 |
参考例句: |
- The dog was gnawing a bone. 那狗在啃骨头。
- These doubts had been gnawing at him for some time. 这些疑虑已经折磨他一段时间了。
|
87
wondrous
|
|
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地 |
参考例句: |
- The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
- We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
|
©英文小说网 2005-2010