小说分类
选择字号:【大】【中】【小】
关灯
护眼
STORY XVII UNCLE WIGGILY AND THE SAWDUST

关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。



“You’re off again, I see,” spoke1 Nurse Jane Fuzzy Wuzzy, the muskrat2 lady housekeeper3, one day, to Uncle Wiggily Longears, the rabbit gentleman, for whom she kept house.
 
“Yes, I thought I would go out for a little ride,” answered Mr. Longears, as he blew some heated air into the toy circus balloons of his airship. “It is a lovely day, and perhaps I may meet with an adventure; who knows?”
 
“True enough, who knows?” agreed Nurse Jane. “Well, I hope if you do have an adventure it will be a pleasant one.”
 
An adventure, you know, children, is something that happens to you, like falling down stairs. That’s an unpleasant adventure. Finding a penny rolling up hill is a pleasant adventure. That’s the difference, you see.
 
So Uncle Wiggily started off in his airship, which was made from one of Miss Fuzzy Wuzzy’s old clothes baskets, some toy circus[Pg 109] balloons, a Japanese umbrella and an electric fan.
 
The old gentleman rabbit had not ridden so very far, sailing above the tree tops, as he was, before, all of a sudden, he heard a sad little voice crying:
 
“Oh, dear! Oh, isn’t that too bad? Oh, my poor Cora Ann Multiplicationtable!”
 
“Ha! Some one in trouble!” exclaimed Uncle Wiggily, looking down. “I must see if I cannot help them.”
 
Then he saw Susie Littletail, the rabbit girl, sitting on a stump4, and looking at something in her paws.
 
“It must be her doll,” thought Uncle Wiggily “For the doll’s name is Cora Ann Multiplicationtable. I’ll go down and see what is the trouble.”
 
Down he went, and he found poor Susie crying sadly.
 
“What has happened?” asked Uncle Wiggily, kindly5.
 
“Oh, all the sawdust stuffing has run out of my doll,” said the little rabbit girl. “I was carrying her out to get the air, for she has been ill, and all of a sudden, one of her legs caught in a thorn bush, ripping a hole in the cloth. Out ran the sawdust before I could stop it. Look!”[Pg 110] And Poor Susie held up Cora Ann Multiplicationtable. The doll was as limp and slimpsy as a sheet of

点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 muskrat G6CzQ     
n.麝香鼠
参考例句:
  • Muskrat fur almost equals beaver fur in quality.麝鼠皮在质量上几乎和海獭皮不相上下。
  • I saw a muskrat come out of a hole in the ice.我看到一只麝鼠从冰里面钻出来。
3 housekeeper 6q2zxl     
n.管理家务的主妇,女管家
参考例句:
  • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
  • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
4 stump hGbzY     
n.残株,烟蒂,讲演台;v.砍断,蹒跚而走
参考例句:
  • He went on the stump in his home state.他到故乡所在的州去发表演说。
  • He used the stump as a table.他把树桩用作桌子。
5 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
6 blotting 82f88882eee24a4d34af56be69fee506     
吸墨水纸
参考例句:
  • Water will permeate blotting paper. 水能渗透吸水纸。
  • One dab with blotting-paper and the ink was dry. 用吸墨纸轻轻按了一下,墨水就乾了。
7 hopped 91b136feb9c3ae690a1c2672986faa1c     
跳上[下]( hop的过去式和过去分词 ); 单足蹦跳; 齐足(或双足)跳行; 摘葎草花
参考例句:
  • He hopped onto a car and wanted to drive to town. 他跳上汽车想开向市区。
  • He hopped into a car and drove to town. 他跳进汽车,向市区开去。
8 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
9 flop sjsx2     
n.失败(者),扑通一声;vi.笨重地行动,沉重地落下
参考例句:
  • The fish gave a flop and landed back in the water.鱼扑通一声又跳回水里。
  • The marketing campaign was a flop.The product didn't sell.市场宣传彻底失败,产品卖不出去。
10 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。

分享到:


返回目录

©英文小说网 2005-2010