关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The unexpected arrival of their master’s sister and her cortége at “The Pines,” as Mr. Delafield’s
plantation1 was called, produced quite a sensation among the blacks, who hastened to receive their guests with many
demonstrations2 of joy, rather more
affected3 than real, for Mrs. Lansing was not very popular with them. Halbert and Jessie, on the contrary, were general favorites among the servants, who thought them little less than angels, particularly Jessie, who, with her sweet, young face, laughing eyes, and
wavy4 hair, flitted like a sunbeam from cabin to cabin, asking after this old Aunty, or that old Uncle, and screaming with delight when in one hut she found three babies, all of an age, and belonging to the same mother, who boasted of having given to her master “fifteen as likely girls and boys as there were in Georgy.”
As yet the triplets had no names, but the arrival of the family suggested a new idea to Hannah, who, seating herself by Jessie, proposed that they be called, “Richard Delafield, Ada Montrose, and Jessie Lansing.”
With the first and last the little girl was well pleased, but she objected to the middle name, and taking one of the infants upon her lap, she told the story of her beloved teacher, who was dying at
Cedar5 Grove6, and asked that 308the child she held might be called for her. So, baptized by Jessie’s tears, which fell like rain upon its dark and wrinkled face, the babe was christened “Rosa Lee.”
The house which Mrs. Lansing termed her country residence (for she always
spoke7 of her brother’s possessions as her own), was a large, double log building, containing nothing very elegant in the way of furniture, but still presenting an air of neatness and comfort; for Aunt Dinah, who had charge of it, prided herself upon keeping it neat and clean, as her master was likely to come upon her at any time without warning, and she liked to impress him with her rare qualifications as
点击
收听单词发音
1
plantation
|
|
n.种植园,大农场 |
参考例句: |
- His father-in-law is a plantation manager.他岳父是个种植园经营者。
- The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.这个种植园主把大片土地占为己有。
|
2
demonstrations
|
|
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威 |
参考例句: |
- Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
- The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
|
3
affected
|
|
adj.不自然的,假装的 |
参考例句: |
- She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
- His manners are affected.他的态度不自然。
|
4
wavy
|
|
adj.有波浪的,多浪的,波浪状的,波动的,不稳定的 |
参考例句: |
- She drew a wavy line under the word.她在这个词的下面画了一条波纹线。
- His wavy hair was too long and flopped just beneath his brow.他的波浪式头发太长了,正好垂在他的眉毛下。
|
5
cedar
|
|
n.雪松,香柏(木) |
参考例句: |
- The cedar was about five feet high and very shapely.那棵雪松约有五尺高,风姿优美。
- She struck the snow from the branches of an old cedar with gray lichen.她把长有灰色地衣的老雪松树枝上的雪打了下来。
|
6
grove
|
|
n.林子,小树林,园林 |
参考例句: |
- On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
- The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
|
7
spoke
|
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 |
参考例句: |
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
|
8
housekeeper
|
|
n.管理家务的主妇,女管家 |
参考例句: |
- A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
- She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
|
9
bustled
|
|
闹哄哄地忙乱,奔忙( bustle的过去式和过去分词 ); 催促 |
参考例句: |
- She bustled around in the kitchen. 她在厨房里忙得团团转。
- The hostress bustled about with an assumption of authority. 女主人摆出一副权威的样子忙来忙去。
|
10
jingling
|
|
叮当声 |
参考例句: |
- A carriage went jingling by with some reclining figure in it. 一辆马车叮当驶过,车上斜倚着一个人。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
- Melanie did not seem to know, or care, that life was riding by with jingling spurs. 媚兰好像并不知道,或者不关心,生活正马刺丁当地一路驶过去了呢。
|
11
cuffing
|
|
v.掌打,拳打( cuff的现在分词 );袖口状白血球聚集 |
参考例句: |
- Thickening and perivascular lymphocytic cuffing of cord blood vessels. H and E X250. 脊髓血管增粗;脊髓血管周围可见淋巴细胞浸润,形成一层套膜(苏木精-伊红染色,原始放大倍数X250倍)。 来自互联网
- In 1990 the agency allowed laser cuffing of soft tissue such as gums. 1990年,这个机构允许使用激光切割像牙龈这样的软组织。 来自互联网
|
12
pate
|
|
n.头顶;光顶 |
参考例句: |
- The few strands of white hair at the back of his gourd-like pate also quivered.他那长在半个葫芦样的头上的白发,也随着笑声一齐抖动着。
- He removed his hat to reveal a glowing bald pate.他脱下帽子,露出了发亮的光头。
|
13
inviting
|
|
adj.诱人的,引人注目的 |
参考例句: |
- An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
- The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
|
14
enjoyment
|
|
n.乐趣;享有;享用 |
参考例句: |
- Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
- After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
|
15
gaily
|
|
adv.欢乐地,高兴地 |
参考例句: |
- The children sing gaily.孩子们欢唱着。
- She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
|
16
piazza
|
|
n.广场;走廊 |
参考例句: |
- Siena's main piazza was one of the sights of Italy.锡耶纳的主要广场是意大利的名胜之一。
- They walked out of the cafeteria,and across the piazzadj.他们走出自助餐厅,穿过广场。
|
17
bosom
|
|
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 |
参考例句: |
- She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
- A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
|
18
saviour
|
|
n.拯救者,救星 |
参考例句: |
- I saw myself as the saviour of my country.我幻想自己为国家的救星。
- The people clearly saw her as their saviour.人们显然把她看成了救星。
|
19
reverted
|
|
恢复( revert的过去式和过去分词 ); 重提; 回到…上; 归还 |
参考例句: |
- After the settlers left, the area reverted to desert. 早期移民离开之后,这个地区又变成了一片沙漠。
- After his death the house reverted to its original owner. 他死后房子归还给了原先的主人。
|
20
allure
|
|
n.诱惑力,魅力;vt.诱惑,引诱,吸引 |
参考例句: |
- The window displays allure customers to buy goods.橱窗陈列品吸引顾客购买货物。
- The book has a certain allure for which it is hard to find a reason.这本书有一种难以解释的魅力。
|
21
evergreens
|
|
n.常青树,常绿植物,万年青( evergreen的名词复数 ) |
参考例句: |
- The leaves of evergreens are often shaped like needles. 常绿植物的叶常是针形的。 来自《简明英汉词典》
- The pine, cedar and spruce are evergreens. 松树、雪松、云杉都是常绿的树。 来自辞典例句
|
22
mound
|
|
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫 |
参考例句: |
- The explorers climbed a mound to survey the land around them.勘探者爬上土丘去勘测周围的土地。
- The mound can be used as our screen.这个土丘可做我们的掩蔽物。
|
23
cypress
|
|
n.柏树 |
参考例句: |
- The towering pine and cypress trees defy frost and snow.松柏参天傲霜雪。
- The pine and the cypress remain green all the year round.苍松翠柏,常绿不凋。
|
24
boughs
|
|
大树枝( bough的名词复数 ) |
参考例句: |
- The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
- A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
|
25
strew
|
|
vt.撒;使散落;撒在…上,散布于 |
参考例句: |
- Their custom is to strew flowers over the graves.他们的风俗是在坟墓上撒花。
- Shells of all shapes and sizes strew the long narrow beach.各种各样的贝壳点缀着狭长的海滩。
|
26
pestilence
|
|
n.瘟疫 |
参考例句: |
- They were crazed by the famine and pestilence of that bitter winter.他们因那年严冬的饥饿与瘟疫而折磨得发狂。
- A pestilence was raging in that area. 瘟疫正在那一地区流行。
|
27
abated
|
|
减少( abate的过去式和过去分词 ); 减去; 降价; 撤消(诉讼) |
参考例句: |
- The worker's concern about cuts in the welfare funding has not abated. 工人们对削减福利基金的关心并没有减少。
- The heat has abated. 温度降低了。
|
28
rumors
|
|
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷 |
参考例句: |
- Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
- Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
|
29
cholera
|
|
n.霍乱 |
参考例句: |
- The cholera outbreak has been contained.霍乱的发生已被控制住了。
- Cholera spread like wildfire through the camps.霍乱在营地里迅速传播。
|
30
fiery
|
|
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的 |
参考例句: |
- She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
- His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
|
31
forth
|
|
adv.向前;向外,往外 |
参考例句: |
- The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
- He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
|
32
brooks
|
|
n.小溪( brook的名词复数 ) |
参考例句: |
- Brooks gave the business when Haas caught him with his watch. 哈斯抓到偷他的手表的布鲁克斯时,狠狠地揍了他一顿。 来自《简明英汉词典》
- Ade and Brooks exchanged blows yesterday and they were severely punished today. 艾德和布鲁克斯昨天打起来了,今天他们受到严厉的惩罚。 来自《简明英汉词典》
|
33
withered
|
|
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的
动词wither的过去式和过去分词形式 |
参考例句: |
- The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
- The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
|
34
scorching
|
|
adj. 灼热的 |
参考例句: |
- a scorching, pitiless sun 灼热的骄阳
- a scorching critique of the government's economic policy 对政府经济政策的严厉批评
|
35
industriously
|
|
|
参考例句: |
- She paces the whole class in studying English industriously. 她在刻苦学习英语上给全班同学树立了榜样。
- He industriously engages in unostentatious hard work. 他勤勤恳恳,埋头苦干。
|
36
cramps
|
|
n. 抽筋, 腹部绞痛, 铁箍
adj. 狭窄的, 难解的
v. 使...抽筋, 以铁箍扣紧, 束缚 |
参考例句: |
- If he cramps again let the line cut him off. 要是它再抽筋,就让这钓索把它勒断吧。
- "I have no cramps." he said. “我没抽筋,"他说。
|
37
cramp
|
|
n.痉挛;[pl.](腹)绞痛;vt.限制,束缚 |
参考例句: |
- Winston stopped writing,partly because he was suffering from cramp.温斯顿驻了笔,手指也写麻了。
- The swimmer was seized with a cramp and had to be helped out of the water.那个在游泳的人突然抽起筋来,让别人帮着上了岸。
|
38
exertion
|
|
n.尽力,努力 |
参考例句: |
- We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture.我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
- She was hot and breathless from the exertion of cycling uphill.由于用力骑车爬坡,她浑身发热。
|
39
fully
|
|
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 |
参考例句: |
- The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
- They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
|
40
undoubtedly
|
|
adv.确实地,无疑地 |
参考例句: |
- It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
- He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
|
41
feigning
|
|
假装,伪装( feign的现在分词 ); 捏造(借口、理由等) |
参考例句: |
- He survived the massacre by feigning death. 他装死才在大屠杀中死里逃生。
- She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。
|
42
groaning
|
|
adj. 呜咽的, 呻吟的
动词groan的现在分词形式 |
参考例句: |
- She's always groaning on about how much she has to do. 她总抱怨自己干很多活儿。
- The wounded man lay there groaning, with no one to help him. 受伤者躺在那里呻吟着,无人救助。
|
43
doorway
|
|
n.门口,(喻)入门;门路,途径 |
参考例句: |
- They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
- Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
|
44
twilight
|
|
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 |
参考例句: |
- Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
- Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
|
45
grizzly
|
|
adj.略为灰色的,呈灰色的;n.灰色大熊 |
参考例句: |
- This grizzly liked people.这只灰熊却喜欢人。
- Grizzly bears are not generally social creatures.一般说来,灰熊不是社交型动物。
|
46
pint
|
|
n.品脱 |
参考例句: |
- I'll have a pint of beer and a packet of crisps, please.我要一品脱啤酒和一袋炸马铃薯片。
- In the old days you could get a pint of beer for a shilling.从前,花一先令就可以买到一品脱啤酒。
|
47
bent
|
|
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 |
参考例句: |
- He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
- We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
|
48
groaned
|
|
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦 |
参考例句: |
- He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
- The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
|
49
prostrate
|
|
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的 |
参考例句: |
- She was prostrate on the floor.她俯卧在地板上。
- The Yankees had the South prostrate and they intended to keep It'so.北方佬已经使南方屈服了,他们还打算继续下去。
|
50
vomiting
|
|
吐 |
参考例句: |
- Symptoms include diarrhoea and vomiting. 症状有腹泻和呕吐。
- Especially when I feel seasick, I can't stand watching someone else vomiting." 尤其晕船的时候,看不得人家呕。”
|
51
curdle
|
|
v.使凝结,变稠 |
参考例句: |
- The sauce should not boil or the egg yolk will curdle.调味汁不能煮沸,不然蛋黄会凝结的。
- The sight made my blood curdle.那景象使我不寒而栗。
|
52
dwellings
|
|
n.住处,处所( dwelling的名词复数 ) |
参考例句: |
- The development will consist of 66 dwellings and a number of offices. 新建楼区将由66栋住房和一些办公用房组成。
- The hovels which passed for dwellings are being pulled down. 过去用作住室的陋屋正在被拆除。 来自《简明英汉词典》
|
53
utterly
|
|
adv.完全地,绝对地 |
参考例句: |
- Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
- I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
|
54
intervals
|
|
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 |
参考例句: |
- The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
- Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
|
55
malignity
|
|
n.极度的恶意,恶毒;(病的)恶性 |
参考例句: |
- The little witch put a mock malignity into her beautiful eyes, and Joseph, trembling with sincere horror, hurried out praying and ejaculating "wicked" as he went. 这个小女巫那双美丽的眼睛里添上一种嘲弄的恶毒神气。约瑟夫真的吓得直抖,赶紧跑出去,一边跑一边祷告,还嚷着“恶毒!” 来自《简明英汉词典》
- Outside, the pitiless rain fell, fell steadily, with a fierce malignity that was all too human. 外面下着无情的雨,不断地下着,简直跟通人性那样凶狠而恶毒。 来自辞典例句
|
56
unripe
|
|
adj.未成熟的;n.未成熟 |
参考例句: |
- I was only ill once and that came of eating an unripe pear.我唯一一次生病是因为吃了未熟的梨。
- Half of the apples are unripe.一半的苹果不熟。
|
57
ebbing
|
|
(指潮水)退( ebb的现在分词 ); 落; 减少; 衰落 |
参考例句: |
- The pain was ebbing. 疼痛逐渐减轻了。
- There are indications that his esoteric popularity may be ebbing. 有迹象表明,他神秘的声望可能正在下降。
|
58
beseechingly
|
|
adv. 恳求地 |
参考例句: |
- She stood up, and almost beseechingly, asked her husband,'shall we go now?" 她站起身来,几乎是恳求似地问丈夫:“我们现在就走吧?”
- Narcissa began to cry in earnest, gazing beseechingly all the while at Snape. 纳西莎伤心地哭了起来,乞求地盯着斯内普。
|
59
noted
|
|
adj.著名的,知名的 |
参考例句: |
- The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
- Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
|
60
mighty
|
|
adj.强有力的;巨大的 |
参考例句: |
- A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
- The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
|
61
gasped
|
|
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要 |
参考例句: |
- She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
- People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
|
63
mingled
|
|
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] |
参考例句: |
- The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
- The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
|
64
bondage
|
|
n.奴役,束缚 |
参考例句: |
- Masters sometimes allowed their slaves to buy their way out of bondage.奴隶主们有时允许奴隶为自己赎身。
- They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
|
65
shrill
|
|
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫 |
参考例句: |
- Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
- The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
|
66
wail
|
|
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸 |
参考例句: |
- Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
- One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
|
67
prostrating
|
|
v.使俯伏,使拜倒( prostrate的现在分词 );(指疾病、天气等)使某人无能为力 |
参考例句: |
- The pain associated with pancreatitis has been described as prostrating. 胰腺炎的疼痛曾被描述为衰竭性的。 来自辞典例句
|
68
reproof
|
|
n.斥责,责备 |
参考例句: |
- A smart reproof is better than smooth deceit.严厉的责难胜过温和的欺骗。
- He is impatient of reproof.他不能忍受指责。
|
69
intensity
|
|
n.强烈,剧烈;强度;烈度 |
参考例句: |
- I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
- The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
|
70
distraction
|
|
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐 |
参考例句: |
- Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
- Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
|
71
shuddering
|
|
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 |
参考例句: |
- 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
- She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
|
72
watery
|
|
adj.有水的,水汪汪的;湿的,湿润的 |
参考例句: |
- In his watery eyes there is an expression of distrust.他那含泪的眼睛流露出惊惶失措的神情。
- Her eyes became watery because of the smoke.因为烟熏,她的双眼变得泪汪汪的。
|
73
gratitude
|
|
adj.感激,感谢 |
参考例句: |
- I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
- She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
|
74
miserable
|
|
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 |
参考例句: |
- It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
- Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
|
75
soothing
|
|
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的 |
参考例句: |
- Put on some nice soothing music.播放一些柔和舒缓的音乐。
- His casual, relaxed manner was very soothing.他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
|
77
intrepidity
|
|
n.大胆,刚勇;大胆的行为 |
参考例句: |
- I threw myself into class discussions, attempting to dazzle him with my intelligence and intrepidity. 我全身心投入班级讨论,试图用我的智慧和冒险精神去赢得他的钦佩。 来自互联网
- Wolf totem is a novel about wolves intrepidity, initiation, strong sense of kindred and group spirit. 《狼图腾》是一部描写蒙古草原狼无畏、积极进取、强烈家族意识和团队精神的小说。 来自互联网
|
78
malady
|
|
n.病,疾病(通常做比喻) |
参考例句: |
- There is no specific remedy for the malady.没有医治这种病的特效药。
- They are managing to control the malady into a small range.他们设法将疾病控制在小范围之内。
|
79
shriek
|
|
v./n.尖叫,叫喊 |
参考例句: |
- Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
- People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
|
80
intimidated
|
|
v.恐吓;威胁adj.害怕的;受到威胁的 |
参考例句: |
- We try to make sure children don't feel intimidated on their first day at school. 我们努力确保孩子们在上学的第一天不胆怯。
- The thief intimidated the boy into not telling the police. 这个贼恫吓那男孩使他不敢向警察报告。 来自《简明英汉词典》
|
81
heed
|
|
v.注意,留意;n.注意,留心 |
参考例句: |
- You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
- For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
|
82
darting
|
|
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔 |
参考例句: |
- Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
- Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
|
83
perspiration
|
|
n.汗水;出汗 |
参考例句: |
- It is so hot that my clothes are wet with perspiration.天太热了,我的衣服被汗水湿透了。
- The perspiration was running down my back.汗从我背上淌下来。
|
84
confession
|
|
n.自白,供认,承认 |
参考例句: |
- Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
- The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
|
85
blister
|
|
n.水疱;(油漆等的)气泡;v.(使)起泡 |
参考例句: |
- I got a huge blister on my foot and I couldn't run any farther.我脚上长了一个大水泡,没办法继续跑。
- I have a blister on my heel because my shoe is too tight.鞋子太紧了,我脚后跟起了个泡。
|
86
drawn
|
|
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 |
参考例句: |
- All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
- Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
|
87
repentance
|
|
n.懊悔 |
参考例句: |
- He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
- Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
|
88
humble
|
|
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 |
参考例句: |
- In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
- Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
|
89
fervent
|
|
adj.热的,热烈的,热情的 |
参考例句: |
- It was a debate which aroused fervent ethical arguments.那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。
- Austria was among the most fervent supporters of adolf hitler.奥地利是阿道夫希特勒最狂热的支持者之一。
|
90
bereft
|
|
adj.被剥夺的 |
参考例句: |
- The place seemed to be utterly bereft of human life.这个地方似乎根本没有人烟。
- She was bereft of happiness.她失去了幸福。
|
91
expressive
|
|
adj.表现的,表达…的,富于表情的 |
参考例句: |
- Black English can be more expressive than standard English.黑人所使用的英语可能比正式英语更有表现力。
- He had a mobile,expressive,animated face.他有一张多变的,富于表情的,生动活泼的脸。
|
92
gushing
|
|
adj.迸出的;涌出的;喷出的;过分热情的v.喷,涌( gush的现在分词 );滔滔不绝地说话 |
参考例句: |
- blood gushing from a wound 从伤口冒出的血
- The young mother was gushing over a baby. 那位年轻的母亲正喋喋不休地和婴儿说话。 来自《简明英汉词典》
|
93
wondrous
|
|
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地 |
参考例句: |
- The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
- We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
|
94
bereaved
|
|
adj.刚刚丧失亲人的v.使失去(希望、生命等)( bereave的过去式和过去分词);(尤指死亡)使丧失(亲人、朋友等);使孤寂;抢走(财物) |
参考例句: |
- The ceremony was an ordeal for those who had been recently bereaved. 这个仪式对于那些新近丧失亲友的人来说是一种折磨。
- an organization offering counselling for the bereaved 为死者亲友提供辅导的组织
|
95
caress
|
|
vt./n.爱抚,抚摸 |
参考例句: |
- She gave the child a loving caress.她疼爱地抚摸着孩子。
- She feasted on the caress of the hot spring.她尽情享受着温泉的抚爱。
|
96
idol
|
|
n.偶像,红人,宠儿 |
参考例句: |
- As an only child he was the idol of his parents.作为独子,他是父母的宠儿。
- Blind worship of this idol must be ended.对这个偶像的盲目崇拜应该结束了。
|
97
afflicting
|
|
痛苦的 |
参考例句: |
- Violent crime is only one of the maladies afflicting modern society. 暴力犯罪仅仅是困扰现代社会的严重问题之一。
- Violent crime is only one of the maladies afflicting modern society. 暴力犯罪仅仅是危害社会的弊病之一。
|
98
chastisement
|
|
n.惩罚 |
参考例句: |
- You cannot but know that we live in a period of chastisement and ruin. 你们必须认识到我们生活在一个灾难深重、面临毁灭的时代。 来自辞典例句
- I think the chastisement to him is too critical. 我认为对他的惩罚太严厉了。 来自互联网
|
©英文小说网 2005-2010