| 选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
Chapter 5
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Chapter 5
On the following morning Simon Doyle joined Hercule Poirot as the latter was leaving the hotel to
walk down to the town.
"Good-morning, Monsieur Poirot."
"Good-morning, Monsieur Doyle."
"You going to the town? Mind if I stroll along with you?"
"But certainly. I shall be delighted."
The two men walked side by side, passed out through the gateway2 and turned into the cool shade
of the gardens. Then Simon removed his pipe from his mouth and said, "I understand, Monsieur
Poirot, that my wife had a talk with you last night?"
"That is so."
Simon Doyle was frowning a little. He belonged to that type of men of action who find it difficult
to put thoughts into words and who have trouble in expressing themselves clearly.
"I'm glad of one thing," he said. "You've made her realize that we're more or less powerless in the
matter."
"There is clearly no legal redress," agreed Poirot.
"Exactly. Linnet didn't seem to understand that." He gave a faint smile.
"Linnet's been brought up to believe that every annoyance3 can automatically be referred to the
police."
"It would be pleasant if such were the case," said Poirot.
There was a pause. Then Simon said suddenly, his face going very red as he spoke4: "It's - it's
infamous5 that she should be victimized like this! She's done nothing! If anyone likes to say I
behaved like a cad, they're welcome to say so! I suppose I did. But I won't have the whole thing
visited on Linnet. She had nothing whatever to do with it."
Poirot bowed his head gravely but said nothing.
"Did you - er - have you - talked to Jackie - Miss de Bellefort?"
"Yes, I have spoken with her."
"Did you get her to see sense?"
"I'm afraid not."
Simon broke out irritably6: "Can't she see what an ass1 she's making of herself? Doesn't she realize
点击
收听单词发音
收听单词发音
1
ass
|
|
| n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|
|
2
gateway
|
|
| n.大门口,出入口,途径,方法 | |
参考例句: |
|
|
|
3
annoyance
|
|
| n.恼怒,生气,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
|
4
spoke
|
|
| n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
|
5
infamous
|
|
| adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的 | |
参考例句: |
|
|
|
6
irritably
|
|
| ad.易生气地 | |
参考例句: |
|
|
|
7
shrugged
|
|
| vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
|
8
entirely
|
|
| ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
|
9
thoroughly
|
|
| adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
|
10
idiotic
|
|
| adj.白痴的 | |
参考例句: |
|
|
|
11
frankly
|
|
| adv.坦白地,直率地;坦率地说 | |
参考例句: |
|
|
|
12
momentary
|
|
| adj.片刻的,瞬息的;短暂的 | |
参考例句: |
|
|
|
13
wring
|
|
| n.扭绞;v.拧,绞出,扭 | |
参考例句: |
|
|
|
14
simile
|
|
| n.直喻,明喻 | |
参考例句: |
|
|
|
15
awe
|
|
| n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧 | |
参考例句: |
|
|
|
16
astonishment
|
|
| n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
|
17
twitched
|
|
| vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
|
18
bribe
|
|
| n.贿赂;v.向…行贿,买通 | |
参考例句: |
|
|
|
19
inquiry
|
|
| n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
|
20
admiration
|
|
| n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
|
21
exhausted
|
|
| adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
|
22
wriggled
|
|
| v.扭动,蠕动,蜿蜒行进( wriggle的过去式和过去分词 );(使身体某一部位)扭动;耍滑不做,逃避(应做的事等) | |
参考例句: |
|
|
|
23
attentively
|
|
| adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
|
24
stolidly
|
|
| adv.迟钝地,神经麻木地 | |
参考例句: |
|
|
|
25
itinerary
|
|
| n.行程表,旅行路线;旅行计划 | |
参考例句: |
|
|
|
26
embarrassment
|
|
| n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
|
27
disabused
|
|
| v.去除…的错误想法( disabuse的过去式和过去分词 );使醒悟 | |
参考例句: |
|
|
|
|
28
skilful
|
|
| (=skillful)adj.灵巧的,熟练的 | |
参考例句: |
|
|
|
29
longing
|
|
| n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
|
30
devoted
|
|
| adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
|
31
honeymoon
|
|
| n.蜜月(假期);vi.度蜜月 | |
参考例句: |
|
|
|
32
confided
|
|
| v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等) | |
参考例句: |
|
|
|
33
jaw
|
|
| n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训 | |
参考例句: |
|
|
|
34
irritation
|
|
| n.激怒,恼怒,生气 | |
参考例句: |
|
|
|
35
impatience
|
|
| n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
|
36
lamely
|
|
| 一瘸一拐地,不完全地 | |
参考例句: |
|
|
|
上一章:
第二部 埃及 4
下一章:
第二部 埃及 5
©英文小说网 2005-2010