| 选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
Chapter 29
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Chapter 29
It was very much later that evening that Hercule Poirot came and knocked on the door of a cabin.
A voice said "Come in" and he entered.
Jacqueline de Bellefort was sitting in a chair. In another chair, close against the wall, sat the big
stewardess1.
Jacqueline's eyes surveyed Poirot thoughtfully. She made a gesture toward the stewardess.
"Can she go?"
Poirot nodded to the woman and she went out. Poirot drew up her chair and sat down near
Jacqueline. Neither of them spoke2. Poirot's face was unhappy. In the end it was the girl who spoke
first.
"Well," she said, "it is all over! You were too clever for us, Monsieur Poirot."
Poirot sighed. He spread out his hands. He seemed strangely dumb.
"All the same," said Jacqueline reflectively, "I can't really see that you had much proof. You were
quite right, of course, but if we'd bluffed3 you out -"
"In no other way, Mademoiselle, could the thing have happened."
"That's proof enough for a logical mind, but I don't believe it would have convinced a jury. Oh,
well - it can't be helped. You sprang it all on Simon, and he went down like a ninepin. He just lost
his head utterly4, poor lamb, and admitted everything."
She shook her head. "He's a bad loser."
"But you, Mademoiselle, are a good loser."
She laughed suddenly - a queer, gay, defiant5 little laugh.
"Oh, yes, I'm a good loser all right." She looked at him.
She said suddenly and impulsively6: "Don't mind so much, Monsieur Poirot! About me, I mean.
You do mind, don't you?"
"Yes, Mademoiselle."
"But it wouldn't have occurred to you to let me off?"
Hercule Poirot said quietly, "No."
She nodded her head in quiet agreement.
"No, it's no use being sentimental
点击
收听单词发音
收听单词发音
1
stewardess
|
|
| n.空中小姐,女乘务员 | |
参考例句: |
|
|
|
2
spoke
|
|
| n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
|
3
bluffed
|
|
| 以假象欺骗,吹牛( bluff的过去式和过去分词 ); 以虚张声势找出或达成 | |
参考例句: |
|
|
|
4
utterly
|
|
| adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
|
5
defiant
|
|
| adj.无礼的,挑战的 | |
参考例句: |
|
|
|
6
impulsively
|
|
| adv.冲动地 | |
参考例句: |
|
|
|
7
sentimental
|
|
| adj.多愁善感的,感伤的 | |
参考例句: |
|
|
|
8
killing
|
|
| n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
|
9
underneath
|
|
| adj.在...下面,在...底下;adv.在下面 | |
参考例句: |
|
|
|
10
awfully
|
|
| adv.可怕地,非常地,极端地 | |
参考例句: |
|
|
|
11
horrid
|
|
| adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
|
12
flicker
|
|
| vi./n.闪烁,摇曳,闪现 | |
参考例句: |
|
|
|
13
glamour
|
|
| n.魔力,魅力;vt.迷住 | |
参考例句: |
|
|
|
14
bossy
|
|
| adj.爱发号施令的,作威作福的 | |
参考例句: |
|
|
|
15
strings
|
|
| n.弦 | |
参考例句: |
|
|
|
16
arsenic
|
|
| n.砒霜,砷;adj.砷的 | |
参考例句: |
|
|
|
17
touching
|
|
| adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
|
18
subtlety
|
|
| n.微妙,敏锐,精巧;微妙之处,细微的区别 | |
参考例句: |
|
|
|
19
motive
|
|
| n.动机,目的;adv.发动的,运动的 | |
参考例句: |
|
|
|
20
coveted
|
|
| adj.令人垂涎的;垂涎的,梦寐以求的v.贪求,觊觎(covet的过去分词);垂涎;贪图 | |
参考例句: |
|
|
|
21
alibi
|
|
| n.某人当时不在犯罪现场的申辩或证明;借口 | |
参考例句: |
|
|
|
22
afterward
|
|
| adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
|
23
horrified
|
|
| a.(表现出)恐惧的 | |
参考例句: |
|
|
|
24
miserable
|
|
| adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
|
25
blackmailing
|
|
| 胁迫,尤指以透露他人不体面行为相威胁以勒索钱财( blackmail的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|
26
grovel
|
|
| vi.卑躬屈膝,奴颜婢膝 | |
参考例句: |
|
|
|
27
triumphantly
|
|
| ad.得意洋洋地;得胜地;成功地 | |
参考例句: |
|
|
|
28
miraculous
|
|
| adj.像奇迹一样的,不可思议的 | |
参考例句: |
|
|
|
29
standing
|
|
| n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
|
上一章:
第二部 埃及 28
下一章:
第二部 埃及 29
©英文小说网 2005-2010