小说分类
选择字号:【大】【中】【小】
关灯
护眼
Snozzcumbers 大鼻子瓜

关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。


Snozzcumbers
‘But if you don’t eat people like all the others,’ Sophie said, ‘then what do you live on?’
‘That is a squelching1 tricky2 problem around here,’ the BFG answered. ‘In this sloshflunking
Giant Country, happy eats like pineapples and pigwinkles is simply not growing. Nothing is growing
except for one extremely icky-poo vegetable. It is called the snozzcumber.’
‘The snozzcumber!’ cried Sophie. ‘There’s no such thing.’
The BFG looked at Sophie and smiled, showing about twenty of his square white teeth.
‘Yesterday’ he said, ‘we was not believing in giants, was we? Today we is not believing in
snozzcumbers. Just because we happen not to have actually seen something with our own two little
winkles, we think it is not existing. What about for instance the great squizzly scotch-hopper?’
‘I beg your pardon?’ Sophie said.
‘And the humplecrimp?’
‘What’s that?’ Sophie said.
‘And the wraprascal?’
‘The what?’ Sophie said.
‘And the crumpscoddle?’
‘Are they animals?’ Sophie asked.
‘They is common animals,’ said the BFG contemptuously. ‘I is not a very know-all giant myself,
but it seems to me that you is an absolutely know-nothing human bean. Your brain is full of rotten-
wool.’
‘You mean cotton-wool,’ Sophie said.
‘What I mean and what I say is two different things,’ the BFG announced rather grandly. ‘I will
now show you a snozzcumber.’
The BFG flung open a massive cupboard and took out the weirdest-looking thing Sophie had
ever seen. It was about half as long again as an ordinary man but was much thicker. It was as thick
around its girth as a perambulator. It was black with white stripes along its length. And it was
covered all over with coarse knobbles.
‘Here is the repulsant snozzcumber!’ cried the BFG, waving it about. ‘I squoggle it! I mispise it!
I dispunge it! But because I is refusing to gobble up human beans like the other giants, I must spend
my life guzzling3 up icky-poo snozzcumbers instead. If I don’t, I will be nothing but skin and groans
首页  上一页 [1] [2]  [3]  下一页  尾页

点击收听单词发音收听单词发音  

1 squelching 7b379bcf3c731b6652fe943fc2828a4b     
v.发吧唧声,发扑哧声( squelch的现在分词 );制止;压制;遏制
参考例句:
  • I could hear his broken shoes squelching in the water. 我可以听到他的破鞋在水中格喳格喳作响。 来自辞典例句
  • The armies got bogged down in the thick squelching mud. 军队都陷入泥沼中,行进时烂泥扑哧作声。 来自互联网
2 tricky 9fCzyd     
adj.狡猾的,奸诈的;(工作等)棘手的,微妙的
参考例句:
  • I'm in a rather tricky position.Can you help me out?我的处境很棘手,你能帮我吗?
  • He avoided this tricky question and talked in generalities.他回避了这个非常微妙的问题,只做了个笼统的表述。
3 guzzling 20d7a51423fd709ed7efe548e2e4e9c7     
v.狂吃暴饮,大吃大喝( guzzle的现在分词 )
参考例句:
  • The kids seem to be guzzling soft drinks all day. 孩子们似乎整天都在猛喝汽水。
  • He's been guzzling beer all evening. 整个晚上他都在狂饮啤酒。 来自《简明英汉词典》
4 groans 41bd40c1aa6a00b4445e6420ff52b6ad     
n.呻吟,叹息( groan的名词复数 );呻吟般的声音v.呻吟( groan的第三人称单数 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • There were loud groans when he started to sing. 他刚开始歌唱时有人发出了很大的嘘声。 来自《简明英汉词典》
  • It was a weird old house, full of creaks and groans. 这是所神秘而可怕的旧宅,到处嘎吱嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
5 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
6 muddled cb3d0169d47a84e95c0dfa5c4d744221     
adj.混乱的;糊涂的;头脑昏昏然的v.弄乱,弄糟( muddle的过去式);使糊涂;对付,混日子
参考例句:
  • He gets muddled when the teacher starts shouting. 老师一喊叫他就心烦意乱。
  • I got muddled up and took the wrong turning. 我稀里糊涂地拐错了弯。 来自《简明英汉词典》
7 crumply 034e1dbf8179286d0b0a2519bf4fdd27     
易皱的,满是皱纹的
参考例句:
8 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
9 crunching crunching     
v.嘎吱嘎吱地咬嚼( crunch的现在分词 );嘎吱作响;(快速大量地)处理信息;数字捣弄
参考例句:
  • The horses were crunching their straw at their manger. 这些马在嘎吱嘎吱地吃槽里的草。 来自《简明英汉词典》
  • The dog was crunching a bone. 狗正嘎吱嘎吱地嚼骨头。 来自《简明英汉词典》
10 hopped 91b136feb9c3ae690a1c2672986faa1c     
跳上[下]( hop的过去式和过去分词 ); 单足蹦跳; 齐足(或双足)跳行; 摘葎草花
参考例句:
  • He hopped onto a car and wanted to drive to town. 他跳上汽车想开向市区。
  • He hopped into a car and drove to town. 他跳进汽车,向市区开去。
11 nibble DRZzG     
n.轻咬,啃;v.一点点地咬,慢慢啃,吹毛求疵
参考例句:
  • Inflation began to nibble away at their savings.通货膨胀开始蚕食他们的存款。
  • The birds cling to the wall and nibble at the brickwork.鸟儿们紧贴在墙上,啄着砖缝。
12 spat pFdzJ     
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
参考例句:
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
13 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
14 winsome HfTwx     
n.迷人的,漂亮的
参考例句:
  • She gave him her best winsome smile.她给了他一个最为迷人的微笑。
  • She was a winsome creature.她十分可爱。
15 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。

分享到:


返回目录
上一章: The Marvellous Ears 了不起的耳朵
下一章: The Bloodbottler 喝血巨人

英语听力 |  手机版  |  网页版
©英文小说网 2005-2010