小说分类
选择字号:【大】【中】【小】
关灯
护眼
Frobscottle and Whizzpoppers 下气可乐和噼啊扑

关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。


Frobscottle and Whizzpoppers
By now Sophie was beginning to feel not only extremely hungry, but very thirsty as well. Had
she been at home she would have finished her breakfast long ago.
‘Are you sure there’s nothing else to eat around here except those disgusting smelly
snozzcumbers?’ she asked.
‘Not even a fizzwinkel,’ answered the Big Friendly Giant.
‘In that case, may I please have a little water?’ she said.
‘Water?’ said the BFG, frowning mightily1. ‘What is water?’
‘We drink it,’ Sophie said. ‘What do you drink?’
‘Frobscottle,’ announced the BFG. ‘All giants is drinking frobscottle.’
‘Is it as nasty as your snozzcumbers?’ Sophie asked.
‘Nasty!’ cried the BFG. ‘Never is it nasty! Frobscottle is sweet and jumbly!’ He got up from his
chair and went to a second huge cupboard. He opened it and took out a glass bottle that must have
been six feet tall. The liquid inside it was pale green, and the bottle was half full.
‘Here is frobscottle!’ he cried, holding the bottle up proud and high, as though it contained some
rare wine. ‘Delumptious fizzy frobscottle!’ he shouted. He gave it a shake and the green stuff began
to fizz like mad.
‘But look! It’s fizzing the wrong way!’ Sophie cried. And indeed it was. The bubbles, instead of
travelling upwards2 and bursting on the surface, were shooting downwards3 and bursting at the bottom.
A pale green frothy fizz was forming at the bottom of the bottle.
‘What on earth is you meaning the wrong way?’ asked the BFG.
‘In our fizzy drinks,’ Sophie said, ‘the bubbles always go up and burst at the top.’
‘Upwards is the wrong way!’ cried the BFG. ‘You mustn’t ever be having the bubbles going
upwards! That the most flushbunking rubbish I ever is hearing!’
‘Why do you say that?’ Sophie asked.
‘You is asking me why?’ cried the BFG, waving the enormous bottle around as though he were
conducting an orchestra. ‘You is actually meaning to tell me you cannot see why it is a scrotty
mistake to have the bubbles flying up instead of down?’
‘You said it was flushbunking. Now you say it’s scrotty. Which is it?’ Sophie asked politely.
首页  上一页 [1] [2]  [3]  下一页  尾页

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mightily ZoXzT6     
ad.强烈地;非常地
参考例句:
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet. 他用木槌猛敲木栓顶。
  • This seemed mightily to relieve him. 干完这件事后,他似乎轻松了许多。
2 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
3 downwards MsDxU     
adj./adv.向下的(地),下行的(地)
参考例句:
  • He lay face downwards on his bed.他脸向下伏在床上。
  • As the river flows downwards,it widens.这条河愈到下游愈宽。
4 glamorous ezZyZ     
adj.富有魅力的;美丽动人的;令人向往的
参考例句:
  • The south coast is less glamorous but full of clean and attractive hotels.南海岸魅力稍逊,但却有很多干净漂亮的宾馆。
  • It is hard work and not a glamorous job as portrayed by the media.这是份苦差,并非像媒体描绘的那般令人向往。
5 cork VoPzp     
n.软木,软木塞
参考例句:
  • We heard the pop of a cork.我们听见瓶塞砰的一声打开。
  • Cork is a very buoyant material.软木是极易浮起的材料。
6 ecstasy 9kJzY     
n.狂喜,心醉神怡,入迷
参考例句:
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
7 reverberated 3a97b3efd3d8e644bcdffd01038c6cdb     
回响,回荡( reverberate的过去式和过去分词 ); 使反响,使回荡,使反射
参考例句:
  • Her voice reverberated around the hall. 她的声音在大厅里回荡。
  • The roar of guns reverberated in the valley. 炮声响彻山谷。
8 rattled b4606e4247aadf3467575ffedf66305b     
慌乱的,恼火的
参考例句:
  • The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
  • Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
9 fabulous ch6zI     
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
参考例句:
  • We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
  • This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。
10 refreshing HkozPQ     
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的
参考例句:
  • I find it'so refreshing to work with young people in this department.我发现和这一部门的青年一起工作令人精神振奋。
  • The water was cold and wonderfully refreshing.水很涼,特别解乏提神。
11 vanilla EKNzT     
n.香子兰,香草
参考例句:
  • He used to love milk flavoured with vanilla.他过去常爱喝带香草味的牛奶。
  • I added a dollop of vanilla ice-cream to the pie.我在馅饼里加了一块香草冰激凌。
12 jig aRnzk     
n.快步舞(曲);v.上下晃动;用夹具辅助加工;蹦蹦跳跳
参考例句:
  • I went mad with joy and danced a little jig.我欣喜若狂,跳了几步吉格舞。
  • He piped a jig so that we could dance.他用笛子吹奏格舞曲好让我们跳舞。
13 tickling 8e56dcc9f1e9847a8eeb18aa2a8e7098     
反馈,回授,自旋挠痒法
参考例句:
  • Was It'spring tickling her senses? 是不是春意撩人呢?
  • Its origin is in tickling and rough-and-tumble play, he says. 他说,笑的起源来自于挠痒痒以及杂乱无章的游戏。
14 trumpets 1d27569a4f995c4961694565bd144f85     
喇叭( trumpet的名词复数 ); 小号; 喇叭形物; (尤指)绽开的水仙花
参考例句:
  • A wreath was laid on the monument to a fanfare of trumpets. 在响亮的号角声中花圈被献在纪念碑前。
  • A fanfare of trumpets heralded the arrival of the King. 嘹亮的小号声宣告了国王驾到。
15 cavern Ec2yO     
n.洞穴,大山洞
参考例句:
  • The cavern walls echoed his cries.大山洞的四壁回响着他的喊声。
  • It suddenly began to shower,and we took refuge in the cavern.天突然下起雨来,我们在一个山洞里避雨。

分享到:


返回目录
上一章: The Bloodbottler 喝血巨人
下一章: Journey to Dream Country 到梦乡去

英语听力 |  手机版  |  网页版
©英文小说网 2005-2010