WHEN Maheu came in after having left étienne at Rasseneur’s, he found Catherine, Zacharie, and Jeanlin seated at the table finishing their soup. On returning from the pit they were always so hungry that they ate in their damp clothes, without even cleaning themselves; and no one was waited for, the table was laid from morning to night; there was always someone there swallowing his portion, according to the chances of work.
As he entered the door Maheu saw the provisions. He said nothing, but his uneasy face lighted up. All the morning the emptiness of the cupboard, the thought of the house without coffee and without butter, had been troubling him; the recollection came to him painfully while he was hammering at the seam, stifled1 at the bottom of the cutting. What would his wife do, and what would become of them if she were to return with empty hands? And now, here was everything! She would tell him about it later on. He laughed with satisfaction.
Catherine and Jeanlin had risen, and were taking their coffee standing2; while Zacharie, not filled with the soup, cut himself a large slice of bread and covered it with butter. Although he saw the brawn3 on a plate he did not touch it, for meat was for the father, when there was only enough for one. All of them had washed down their soup with a big bumper4 of fresh water, the good, clear drink of the fortnight’s end.
“I have no beer,” said Maheude, when the father had seated himself in his turn. “I wanted to keep a little money. But if you would like some the little one can go and fetch a pint5.”
He looked at her in astonishment6. What! she had money, too!
“No, no,” he said, “I’ve had a glass, it’s all right.”
And Maheu began to swallow by slow spoonfuls the mixture of bread, potatoes, leeks7, and sorrel piled up in the bowl which served him as a plate. Maheude, without putting Estelle down, helped Alzire to give him all that he required, pushed near him the butter and the meat, and put his coffee on the fire to keep it quite hot.
点击
收听单词发音
1
stifled
|
|
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵 |
参考例句: |
- The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
- The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
|
2
standing
|
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 |
参考例句: |
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
|
3
brawn
|
|
n.体力 |
参考例句: |
- In this job you need both brains and brawn.做这份工作既劳神又费力。
- They relied on brains rather than brawn.他们靠的是脑力,而不是体力。
|
4
bumper
|
|
n.(汽车上的)保险杠;adj.特大的,丰盛的 |
参考例句: |
- The painting represents the scene of a bumper harvest.这幅画描绘了丰收的景象。
- This year we have a bumper harvest in grain.今年我们谷物丰收。
|
5
pint
|
|
n.品脱 |
参考例句: |
- I'll have a pint of beer and a packet of crisps, please.我要一品脱啤酒和一袋炸马铃薯片。
- In the old days you could get a pint of beer for a shilling.从前,花一先令就可以买到一品脱啤酒。
|
6
astonishment
|
|
n.惊奇,惊异 |
参考例句: |
- They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
- I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
|
7
leeks
|
|
韭葱( leek的名词复数 ) |
参考例句: |
- Leeks and potatoes go well together in a soup. 汤中放韭菜和土豆尝起来很对味。
- When I was young I grew some leeks in a pot. 小时候我曾在花盆里种了些韭葱。
|
8
tranquilly
|
|
adv. 宁静地 |
参考例句: |
- He took up his brush and went tranquilly to work. 他拿起刷子,一声不响地干了起来。
- The evening was closing down tranquilly. 暮色正在静悄悄地笼罩下来。
|
9
inquisitive
|
|
adj.求知欲强的,好奇的,好寻根究底的 |
参考例句: |
- Children are usually inquisitive.小孩通常很好问。
- A pat answer is not going to satisfy an inquisitive audience.陈腔烂调的答案不能满足好奇的听众。
|
10
pretence
|
|
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰 |
参考例句: |
- The government abandoned any pretence of reform. 政府不再装模作样地进行改革。
- He made a pretence of being happy at the party.晚会上他假装很高兴。
|
11
hustled
|
|
催促(hustle的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- He grabbed her arm and hustled her out of the room. 他抓住她的胳膊把她推出房间。
- The secret service agents hustled the speaker out of the amphitheater. 特务机关的代理人把演讲者驱逐出竞技场。
|
12
urchin
|
|
n.顽童;海胆 |
参考例句: |
- You should sheer off the urchin.你应该躲避这顽童。
- He is a most wicked urchin.他是个非常调皮的顽童。
|
13
urchins
|
|
n.顽童( urchin的名词复数 );淘气鬼;猬;海胆 |
参考例句: |
- Some dozen barefooted urchins ganged in from the riverside. 几十个赤足的顽童从河边成群结队而来。 来自《简明英汉词典》
- People said that he had jaundice and urchins nicknamed him "Yellow Fellow." 别人说他是黄胆病,孩子们也就叫他“黄胖”了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
|
14
disturbance
|
|
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调 |
参考例句: |
- He is suffering an emotional disturbance.他的情绪受到了困扰。
- You can work in here without any disturbance.在这儿你可不受任何干扰地工作。
|
15
thumps
|
|
n.猪肺病;砰的重击声( thump的名词复数 )v.重击, (指心脏)急速跳动( thump的第三人称单数 ) |
参考例句: |
- Normally the heart movements can be felt as distinct systolic and diastolic thumps. 正常时,能够感觉到心脏的运动是性质截然不同的收缩和舒张的撞击。 来自辞典例句
- These thumps are replaced by thrills when valvular insufficiencies or stenoses or congenital defects are present. 这些撞击在瓣膜闭锁不全或狭窄,或者有先天性缺损时被震颤所代替。 来自辞典例句
|
16
gourd
|
|
n.葫芦 |
参考例句: |
- Are you going with him? You must be out of your gourd.你和他一块去?你一定是疯了。
- Give me a gourd so I can bail.把葫芦瓢给我,我好把水舀出去。
|
17
catching
|
|
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 |
参考例句: |
- There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
- Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
|
18
rivulets
|
|
n.小河,小溪( rivulet的名词复数 ) |
参考例句: |
- Rivulets of water ran in through the leaks. 小股的水流通过漏洞流进来。 来自《简明英汉词典》
- Rivulets of sweat streamed down his cheeks. 津津汗水顺着他的两颊流下。 来自辞典例句
|
19
morsel
|
|
n.一口,一点点 |
参考例句: |
- He refused to touch a morsel of the food they had brought.他们拿来的东西他一口也不吃。
- The patient has not had a morsel of food since the morning.从早上起病人一直没有进食。
|
20
consternation
|
|
n.大为吃惊,惊骇 |
参考例句: |
- He was filled with consternation to hear that his friend was so ill.他听说朋友病得那么厉害,感到非常震惊。
- Sam stared at him in consternation.萨姆惊恐不安地注视着他。
|
21
engulfed
|
|
v.吞没,包住( engulf的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He was engulfed by a crowd of reporters. 他被一群记者团团围住。
- The little boat was engulfed by the waves. 小船被波浪吞没了。 来自《简明英汉词典》
|
22
gluttonous
|
|
adj.贪吃的,贪婪的 |
参考例句: |
- He is a gluttonous and lazy guy.他是个好吃懒做之徒。
- He is a selfish, gluttonous and lazy person.他是一个自私、贪婪又懒惰的人。
|
23
injustice
|
|
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利 |
参考例句: |
- They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
- All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
|
24
rebellious
|
|
adj.造反的,反抗的,难控制的 |
参考例句: |
- They will be in danger if they are rebellious.如果他们造反,他们就要发生危险。
- Her reply was mild enough,but her thoughts were rebellious.她的回答虽然很温和,但她的心里十分反感。
|
25
swell
|
|
vi.膨胀,肿胀;增长,增强 |
参考例句: |
- The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
- His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
|
26
thigh
|
|
n.大腿;股骨 |
参考例句: |
- He is suffering from a strained thigh muscle.他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
- The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
|
27
devoured
|
|
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光 |
参考例句: |
- She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
- The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
|
28
gutter
|
|
n.沟,街沟,水槽,檐槽,贫民窟 |
参考例句: |
- There's a cigarette packet thrown into the gutter.阴沟里有个香烟盒。
- He picked her out of the gutter and made her a great lady.他使她脱离贫苦生活,并成为贵妇。
|
29
dabble
|
|
v.涉足,浅赏 |
参考例句: |
- They dabble in the stock market.他们少量投资于股市。
- Never dabble with things of which you have no knowledge.绝不要插手你不了解的事物。
|
30
decided
|
|
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 |
参考例句: |
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
|
31
crouching
|
|
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 ) |
参考例句: |
- a hulking figure crouching in the darkness 黑暗中蹲伏着的一个庞大身影
- A young man was crouching by the table, busily searching for something. 一个年轻人正蹲在桌边翻看什么。 来自汉英文学 - 散文英译
|
32
plunged
|
|
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 |
参考例句: |
- The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
- She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
|
33
lathered
|
|
v.(指肥皂)形成泡沫( lather的过去式和过去分词 );用皂沫覆盖;狠狠地打 |
参考例句: |
- I lathered my face and started to shave. 我往脸上涂了皂沫,然后开始刮胡子。
- He's all lathered up about something. 他为某事而兴奋得不得了。 来自辞典例句
|
34
belly
|
|
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛 |
参考例句: |
- The boss has a large belly.老板大腹便便。
- His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
|
35
thighs
|
|
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿 |
参考例句: |
- He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
- The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
|
36
exertion
|
|
n.尽力,努力 |
参考例句: |
- We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture.我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
- She was hot and breathless from the exertion of cycling uphill.由于用力骑车爬坡,她浑身发热。
|
37
exhausted
|
|
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 |
参考例句: |
- It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
- Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
|
38
grumbling
|
|
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的 |
参考例句: |
- She's always grumbling to me about how badly she's treated at work. 她总是向我抱怨她在工作中如何受亏待。
- We didn't hear any grumbling about the food. 我们没听到过对食物的抱怨。
|
39
tickled
|
|
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐 |
参考例句: |
- We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
- I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
|
40
worthy
|
|
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 |
参考例句: |
- I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
- There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
|
41
gashes
|
|
n.深长的切口(或伤口)( gash的名词复数 )v.划伤,割破( gash的第三人称单数 ) |
参考例句: |
- The classmates' hearts ached for him and they begged him to wear gloves to prevent any more gashes. 同学们都心疼他,劝他干活时戴上手套,免得再弄破手。 来自《简明英汉词典》
- He stripped himself, and I counted twenty-seven separate scars and gashes. 他脱去衣服,我在他身上数出了二十七处瘢痕和深深的伤口。 来自辞典例句
|
42
grafts
|
|
移植( graft的名词复数 ); 行贿; 接穗; 行贿得到的利益 |
参考例句: |
- He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。
- Her burns were treated with skin grafts. 她的烧伤是用植皮方法进行治疗的。
|
43
bonnet
|
|
n.无边女帽;童帽 |
参考例句: |
- The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes.婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
- She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers.她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。
|
44
contented
|
|
adj.满意的,安心的,知足的 |
参考例句: |
- He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
- The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
|
45
dawdle
|
|
vi.浪费时间;闲荡 |
参考例句: |
- Don't dawdle over your clothing.You're so beautiful already.不要再在衣着上花费时间了,你已经够漂亮的了。
- The teacher told the students not to dawdle away their time.老师告诉学生们别混日子。
|
46
lettuce
|
|
n.莴苣;生菜 |
参考例句: |
- Get some lettuce and tomatoes so I can make a salad.买些莴苣和西红柿,我好做色拉。
- The lettuce is crisp and cold.莴苣松脆爽口。
|
47
lettuces
|
|
n.莴苣,生菜( lettuce的名词复数 );生菜叶 |
参考例句: |
- My lettuces have gone to seed. 我种的莴苣已结子。 来自《现代汉英综合大词典》
- Are these lettuces home-grown or did you buy them in the market? 这些生菜是自家种的呢,还是你在市场上买的? 来自辞典例句
|
48
nettles
|
|
n.荨麻( nettle的名词复数 ) |
参考例句: |
- I tingle where I sat in the nettles. 我坐过在荨麻上的那个部位觉得刺痛。 来自《简明英汉词典》
- This bleak place overgrown with nettles was the churchyard. 那蔓草丛生的凄凉地方是教堂公墓。 来自辞典例句
|
49
obstinate
|
|
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的 |
参考例句: |
- She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
- The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
|
50
rascals
|
|
流氓( rascal的名词复数 ); 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人 |
参考例句: |
- "Oh, but I like rascals. "唔,不过我喜欢流氓。
- "They're all second-raters, black sheep, rascals. "他们都是二流人物,是流氓,是恶棍。
|
51
stammering
|
|
v.结巴地说出( stammer的现在分词 ) |
参考例句: |
- He betrayed nervousness by stammering. 他说话结结巴巴说明他胆子小。 来自《简明英汉词典》
- \"Why,\" he said, actually stammering, \"how do you do?\" “哎呀,\"他说,真的有些结结巴巴,\"你好啊?” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
|
52
confided
|
|
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等) |
参考例句: |
- She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
- He confided to me that he had spent five years in prison. 他私下向我透露,他蹲过五年监狱。 来自《简明英汉词典》
|
53
swarm
|
|
n.(昆虫)等一大群;vi.成群飞舞;蜂拥而入 |
参考例句: |
- There is a swarm of bees in the tree.这树上有一窝蜜蜂。
- A swarm of ants are moving busily.一群蚂蚁正在忙碌地搬家。
|
54
twilight
|
|
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 |
参考例句: |
- Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
- Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
|
55
gathering
|
|
n.集会,聚会,聚集 |
参考例句: |
- He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
- He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
|
56
stew
|
|
n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑 |
参考例句: |
- The stew must be boiled up before serving.炖肉必须煮熟才能上桌。
- There's no need to get in a stew.没有必要烦恼。
|
57
smelt
|
|
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼 |
参考例句: |
- Tin is a comparatively easy metal to smelt.锡是比较容易熔化的金属。
- Darby was looking for a way to improve iron when he hit upon the idea of smelting it with coke instead of charcoal.达比一直在寻找改善铁质的方法,他猛然想到可以不用木炭熔炼,而改用焦炭。
|
58
penetrates
|
|
v.穿过( penetrate的第三人称单数 );刺入;了解;渗透 |
参考例句: |
- This is a telescope that penetrates to the remote parts of the universe. 这是一架能看到宇宙中遥远地方的望远镜。 来自《简明英汉词典》
- The dust is so fine that it easily penetrates all the buildings. 尘土极细,能极轻易地钻入一切建筑物。 来自辞典例句
|
59
helping
|
|
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 |
参考例句: |
- The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
- By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
|